[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 04/04: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Mar 25 00:30:22 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit cdb04425af9798de636f91f16a2d2141d6452ae6
Author: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>
Date: Wed Mar 25 00:30:17 2020 +0100
I18n: Update translation it (100%).
772 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 340 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 180 insertions(+), 160 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0fb06ff..05d789f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-16 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-16 16:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-24 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-24 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Impossibile avviare l'operazione"
#: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2440
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1699
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Impossibile rinominare \"%s\""
@@ -223,8 +223,8 @@ msgstr[1] "Eliminare davvero in modo\npermanente i %u file selezionati?"
#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:492
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:861
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr[1] "Eliminare davvero in modo\npermanente i %u file selezionati?"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2714
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Rimuovere tutti i file e le cartelle dal cestino?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
#: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Svuota il cestino"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Negli appunti non c'è niente da incollare"
#. setup the dialog
#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:806
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -662,122 +662,122 @@ msgstr "_Rinomina"
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Inserire il nuovo nome:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278
msgid "translator-credits"
msgstr "Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.com>\nRoberto Pariset <robdebian at gmail.com>\nGianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\nCristian Marchi <cri.penta at gmail.com>"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
msgid "_Yes"
msgstr "_Sì"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
msgid "Yes to _all"
msgstr "Sì _a tutti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
msgid "_No"
msgstr "N_o"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466
msgid "N_o to all"
msgstr "No a _tutti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470
msgid "_Retry"
msgstr "Ri_prova"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Copia comun_que"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Conferma della sostituzione dei file"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
msgid "S_kip All"
msgstr "Salta _tutti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
msgid "_Skip"
msgstr "Sa_lta"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
msgid "Replace _All"
msgstr "Sostituisci t_utto"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
msgid "_Replace"
msgstr "Sostituis_ci"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Questa cartella contiene già un collegamento simbolico \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Questa cartella contiene già una cartella \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Questa cartella contiene già un file \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:668
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Sostituire il collegamento"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Sostituire la cartella esistente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:672
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Sostituire il file esistente"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Modificato:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:704
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "con il seguente?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:706
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "con la seguente?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:708
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "con il seguente?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:841
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "Il file desktop \"%s\" è in una posizione non sicura e non è segnalato come eseguibile. Se non si è sicuri del programma, fare clic su «Annulla»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Avvia comunque"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:860
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Rendi _eseguibile"
@@ -865,12 +865,12 @@ msgid "File Name"
msgstr "Nome del file"
#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1047 ../thunar.desktop.in.in.h:6
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1076 ../thunar.desktop.in.in.h:6
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "File System"
msgstr "File system"
@@ -1205,8 +1205,8 @@ msgstr[1] "Aprire i file selezionati con l'applicazione predefinita"
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Aprire con \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1783
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2021 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1998 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Impossibile montare \"%s\""
@@ -1317,13 +1317,15 @@ msgstr "Dimensione dell'immagine:"
msgid "Selection: %s"
msgstr "Selezione: %s"
+#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Aprire in una nuova scheda"
+#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1134
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131
msgid "Open in New Window"
msgstr "Aprire in una nuova finestra"
@@ -1645,22 +1647,34 @@ msgid ""
msgstr "Selezionare questa opzione per posizionare le didascalie accanto alle icone invece che sotto le icone."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+msgid "Window icon"
+msgstr "Icona della finestra"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+msgid "Use current folder icon"
+msgstr "Usa l'icona della cartella attuale"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
+msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
+msgstr "Selezionare questa opzione per utilizzare l'icona della cartella attuale come icona della finestra"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:420
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1676,117 +1690,117 @@ msgid ""
msgstr "Formato della data personalizzata da applicare.\n\nGli specificatori più usati sono:\n%d giorno del mese\n%m mese\n%Y anno a quattro cifre\n%H ora\n%M minuto\n%S secondo\n\nPer una lista completa, consultare la pagina man di 'strftime'"
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
msgid "Side Pane"
msgstr "Pannello laterale"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Pannello delle scorciatoie"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Dimensione dell'icona:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
msgid "16px"
msgstr "16px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538
msgid "24px"
msgstr "24px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539
msgid "32px"
msgstr "32px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
msgid "48px"
msgstr "48px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
msgid "64px"
msgstr "64px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542
msgid "96px"
msgstr "96px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "128px"
msgstr "128px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:520
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "160px"
msgstr "160px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "192px"
msgstr "192px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
msgid "256px"
msgstr "256px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Visualizza gli _emblemi delle icone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli emblemi delle icone nel pannello delle scorciatoie per tutte le cartelle per cui sono stati definiti degli emblemi nella relativa finestra delle proprietà."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
msgid "Tree Pane"
msgstr "Pannello ad albero"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Dimen_sione delle icone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Visualizza gli em_blemi delle icone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli emblemi delle icone nel pannello ad albero per tutte le cartelle per cui sono stati definiti degli emblemi nella relativa finestra delle proprietà."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:590
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Singolo clic per attivare gli elementi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Specificare il t_empo necessario affinché un elemento venga\nselezionato quando il puntatore del mouse è fermo sopra di esso:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1795,117 +1809,105 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr "Quando l'attivazione a singolo clic è selezionata e si ferma il puntatore del mouse sopra un elemento, questo verrà automaticamente selezionato dopo il tempo stabilito. È possibile disabilitare questo comportamento spostando completamente la barra a sinistra. Questa scelta può risultare utile quando singoli clic attivano elementi, e si desidera solamente selezionare un elemento, senza attivarlo."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
msgid "Long"
msgstr "Lungo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Doppio clic per attivare gli elementi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "Schede invece di nuove finestre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Apri le cartelle in nuove schede con il tasto centrale del mouse"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr "Selezionare questa optione per aprire una nuova scheda con il tasto centrale del mouse invece di una nuova finestra"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Apri una nuove istanze di Thunar come schede"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "Selezionare questa opzione per aprire nuove istanze di Thunar come schede in una finestra esistente di Thunar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu contestuale"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "Mostra l'azione per eliminare in modo permanente file e cartelle"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:689
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "Selezionare questa opzione per mostrare l'azione 'Elimina' nel menu constestuale"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
-msgid "Window icon"
-msgstr "Icona della finestra"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
-msgid "Use current folder icon"
-msgstr "Usa l'icona della cartella attuale"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
-msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
-msgstr "Selezionare questa opzione per utilizzare l'icona della cartella attuale come icona della finestra"
-
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permessi della cartella"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:744
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "Quando si modificano i permessi di una cartella,\nè possibile applicare i cambiamenti anche al suo\ncontenuto. Selezionare il comportamento predefinito:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:752
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
msgid "Ask every time"
msgstr "Chiedi ogni volta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:754
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Applica solo alla cartella"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:754
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Applica alla cartella ed al contenuto"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766
msgid "Volume Management"
msgstr "Gestione dei volumi"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Abilita la gestione dei _volumi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:792
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:793
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configura</a> la gestione delle unità rimovibili,\ndispositivi e supporti."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:807
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dipendenze mancanti"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:815
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:816
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
@@ -1915,7 +1917,7 @@ msgstr "Smbra che <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> non
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:889
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Impossibile mostrare le impostazioni della gestione dei volumi"
@@ -2181,39 +2183,60 @@ msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Saltare questo file e continuare a rinominare i file rimanenti?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:632
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Esplora il file system"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash is empty"
msgstr "Cestino vuoto"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:636
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649
#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
msgstr[0] "Il cestino contiene %d file"
msgstr[1] "Il cestino contiene %d file"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:930
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955
msgid "DEVICES"
msgstr "DISPOSITIVI"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:972
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998
msgid "NETWORK"
msgstr "RETE"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:978
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1004
msgid "Browse Network"
msgstr "Esplora la rete"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:999
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1005 ../thunar/thunar-window.c:384
+msgid "Browse local network connections"
+msgstr "Esplora la connessioni locali"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1026
msgid "PLACES"
msgstr "POSIZIONI"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1073 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038
+msgid "Open the home folder"
+msgstr "Apri la cartella home"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055
+msgid "Open the desktop folder"
+msgstr "Apri la cartella della scrivania"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1102 ../thunar/thunar-window.c:382
#: ../thunar.desktop.in.in.h:5
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1103
+msgid "Browse the computer"
+msgstr "Esplora il computer"
+
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
@@ -2226,54 +2249,55 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Aggiungi la cartella selezionata al pannello laterale delle scorciatoie"
msgstr[1] "Aggiungi le cartelle selezionate al pannello laterale delle scorciatoie"
+#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
msgid "_Mount"
msgstr "_Monta"
+#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
msgid "_Unmount"
msgstr "_Smonta"
+#. append the "Eject" (safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
msgid "_Eject"
msgstr "_Espelli"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1192
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Crea _scorciatoia"
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
-msgid "Disconn_ect"
-msgstr "Disconn_etti"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1295
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Rimuovi scorciatoia"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1313
+#. append the rename menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Ri_nomina scorciatoia"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1645
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Il percorso \"%s\" non si riferisce a una cartella"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1665
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Impossibile aggiungere la nuova scorciatoia"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1947 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1924 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Impossibile espellere \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2090 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2067 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Impossibile smontare \"%s\""
@@ -2373,7 +2397,7 @@ msgstr "Seleziona tutti e solamente quelli che non sono attualmente selezionati"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Dup_lica"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4633
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4652
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crea colle_gamento"
@@ -2410,78 +2434,82 @@ msgstr "Nuovo file vuoto"
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nuovo file vuoto…"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Seleziona in base ad un criterio"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2713
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
msgid "_Select"
msgstr "_Seleziona"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2722
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2728
msgid "_Pattern:"
msgstr "Cr_iterio:"
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2744
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esempi:"
+
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3327
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3517
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3536
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3095
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Prepara il file selezionato per essere spostato con il comando incolla"
msgstr[1] "Prepara i file selezionati per essere spostati con il comando incolla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4608
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Prepara il file selezionato per essere copiato con il comando incolla"
msgstr[1] "Prepara i file selezionati per essere copiati con il comando incolla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4603
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4622
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Sposta il file selezionato nel cestino"
msgstr[1] "Sposta i file selezionati nel cestino"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4612
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4631
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Cancella definitivamente il file selezionato"
msgstr[1] "Cancella definitivamente i file selezionati"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4626
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4645
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplica il file selezionato"
msgstr[1] "Duplica i file selezionati"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4635
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4654
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Crea un collegamento simbolico per il file selezionato"
msgstr[1] "Crea un collegamento simbolico per ogni file selezionato"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4643
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4662
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Rinomina il file selezionato"
msgstr[1] "Rinomina i file selezionati"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4651
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4670
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Ripristina il file selezionato"
@@ -2775,18 +2803,10 @@ msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Esplora i dischi remoti e locali e le cartelle accessibili da questo computer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "Esplora il file system"
-
#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Esplora la _rete"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
-msgid "Browse local network connections"
-msgstr "Esplora la connessioni locali"
-
#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "T_emplates"
msgstr "Mod_ello"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list