[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-weather-plugin] 04/04: I18n: Update translation lt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Mar 2 18:32:58 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-weather-plugin.

commit 1a4a7e69df79cd00bfe3e2edb1d642099749d15e
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Mon Mar 2 18:32:53 2020 +0100

    I18n: Update translation lt (100%).
    
    337 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/lt.po | 1250 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 630 insertions(+), 620 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ad51464..dc6a484 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012
-# Moo, 2015-2018
+# Moo, 2015-2018,2020
 # Rimas Kudelis <rq at akl.lt>, 2005
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-23 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-23 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-01 06:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-02 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,317 +20,700 @@ msgstr ""
 "Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
 
-#. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c
-#: ../panel-plugin/weather.c:130
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: ../panel-plugin/weather.c:133
-msgid "P"
-msgstr "A"
-
-#: ../panel-plugin/weather.c:136
-msgid "WS"
-msgstr "V"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1
+msgid "Weather Update"
+msgstr "Orų tarnyba"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:139
-msgid "WB"
-msgstr "VB"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr "Rodyti dabartines oro sąlygas"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:142 ../panel-plugin/weather.c:145
-msgid "WD"
-msgstr "VK"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nuostatos"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:148
-msgid "H"
-msgstr "D"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "Ž_inynas"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:151
-msgid "D"
-msgstr "RT"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Užverti"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:154
-msgid "A"
-msgstr "JT"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5
+msgid "Location _name:"
+msgstr "Vietos _pavadinimas:"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:157
-msgid "CL"
-msgstr "AD"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6
+msgid "Latitud_e:"
+msgstr "_Platuma:"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:160
-msgid "CM"
-msgstr "VDD"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "Ilg_uma:"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:163
-msgid "CH"
-msgstr "VRD"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8
+msgid "Altitu_de:"
+msgstr "_Aukštis:"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:166
-msgid "C"
-msgstr "DB"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "Laiko juos_ta:"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:169
-msgid "F"
-msgstr "R"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10
+msgid ""
+"Please change location name to your liking and correct alltitude and "
+"timezone if they are not auto-detected correctly."
+msgstr "Prašome pakeisti vietos pavadinimą į jums patinkantį ir pataisyti aukštį ir laiko juostą, jeigu ji nėra teisingai automatiškai aptinkama."
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:172
-msgid "R"
-msgstr "K"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11
+msgid ""
+"Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's "
+"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
+" timezone manually too."
+msgstr "Platuma nurodo Žemės paviršiuje esančio taško, šiaurės-pietų vietą. Jeigu rankiniu būdu pakeisite šią reikšmę, taip pat rankiniu būdu turėsite pateikti aukštį bei laiko juostą."
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:353 ../panel-plugin/weather.c:355
-msgid "No Data"
-msgstr "Nėra duomenų"
+#. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
+#. latitude, longitude, wind direction
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519
+msgid "°"
+msgstr "°"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:505
-msgid "Error parsing astronomical data!"
-msgstr "Klaida, analizuojant astronominius duomenis!"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13
+msgid ""
+"Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's "
+"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
+" timezone manually too."
+msgstr "Ilguma nurodo Žemės paviršiuje esančio taško, rytų-vakarų vietą. Jeigu rankiniu būdu pakeisite šią reikšmę, taip pat rankiniu būdu turėsite pateikti aukštį bei laiko juostą."
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:507
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14
 msgid ""
-"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason "
-"phrase: %s"
-msgstr "Astronominių duomenų atsiuntimas nepavyko su HTTP būsenos kodu %d, Priežasties frazė: %s"
+"For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n"
+"\n"
+"The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n"
+"\n"
+"Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all."
+msgstr "Vietovėms už Norvegijos ribų, aukščio modelis, kurį naudoja met.no nėra labai geras, todėl, dažniausiai, kaip papildomą parametrą, reikia nurodyti aukštį, kitaip, pateikiamos reikšmės bus neteisingos.\n\nŠis įskiepis bando automatiškai nustatyti aukštį, naudodamas GeoNames saityno tarnybą, tačiau tai ne visuomet būna teisinga, todėl čia galite tai pakeisti.\n\nAukštis yra pateikiamas metrais virš jūros lygio arba, pakeitus vienetus matavimo vienetų kortelėje, pėdomis. Jis turėtų  [...]
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:558
-msgid "Error parsing weather data!"
-msgstr "Klaida, analizuojant orų duomenis!"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399
+msgid "feet"
+msgstr "pėdos"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:561
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20
 msgid ""
-"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
-msgstr "Orų duomenų atsiuntimas nepavyko su HTTP būsenos kodu %d, Priežasties frazė: %s"
+"If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to <i>put</i> the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n"
+"Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system."
+msgstr "Jeigu pasirinkta vieta nėra jūsų esamoje laiko juostoje, tuomet, kad būtų teisingai rodomi laikai, įskiepį reikia <i>įvesti</i> į tą kitą laiko juostą. Tinkama laiko juosta bus nustatyta GeoNames saityno tarnybos dėka, tačiau, jei reikia, laiko juostą galite pataisyti.\nPalikite šį lauką tuščią, kad būtų naudojama jūsų sistemos nustatyta laiko juosta. Neteisingi įrašai sąlygos UTC (Pasaulinio) laiko naudojimą, tačiau tai taip pat gali priklausyti nuo jūsų sistemos."
 
-#. start receive thread
-#: ../panel-plugin/weather.c:637 ../panel-plugin/weather.c:656
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437
-#, c-format
-msgid "getting %s"
-msgstr "Gaunama %s"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22
+msgid ""
+"Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
+"does not affect the location parameters in any way."
+msgstr "Įveskite pageidaujamą vietos pavadinimą. Jis yra naudojamas tik rodymui ir niekaip neįtakoja vietos parametrų."
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:1174
-#, c-format
-msgid "Error writing cache file %s!"
-msgstr "Klaida, įrašant podėlio failą %s!"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23
+msgid "Change..."
+msgstr "Keisti..."
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:1625
-#, c-format
-msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Nepavyko atverti šio url: %s"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24
+msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
+msgstr "Ieškoti naujos vietos ir automatiškai aptikti jos parametrus."
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:1695
-msgid "Short-term forecast data unavailable."
-msgstr "Trumpalaikės orų prognozės duomenys nepasiekiami."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25
+msgid "_Location"
+msgstr "_Vietovė"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:1707
-msgid "The sun never rises today."
-msgstr "Šiandien Saulė nepakyla."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26
+msgid "_Temperature:"
+msgstr "_Temperatūra:"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:1709
-msgid "The sun never sets today."
-msgstr "Šiandien Saulė nenusileidžia."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27
+msgid "Barometric _pressure:"
+msgstr "Atmosferos s_lėgis:"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:1716
-#, c-format
-msgid "The sun rises at %s and sets at %s."
-msgstr "Saulė pakyla %s ir nusileidžia %s."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28
+msgid "_Wind speed:"
+msgstr "_Vėjo greitis:"
 
-#. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
-#. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
-#: ../panel-plugin/weather.c:1744
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
-"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
-"\n"
-"<b>Temperature:</b> %s\n"
-"<b>Wind:</b> %s from %s\n"
-"<b>Pressure:</b> %s\n"
-"<b>Humidity:</b> %s\n"
-msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n\n<b>Temperatūra:</b> %s\n<b>Vėjas:</b> %s iš %s\n<b>Slėgis:</b> %s\n<b>Drėgnumas:</b> %s\n"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29
+msgid "Prec_ipitations:"
+msgstr "Kr_ituliai:"
 
-#. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
-#. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take
-#. * into account the possible size constraints, the centered
-#. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot
-#. * be changed easily - and try to make it compact and look
-#. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional,
-#. * it is included in the %s.
-#: ../panel-plugin/weather.c:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
-"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
-"<span size=\"smaller\">from %s to %s, with %s of precipitation</span>\n"
-"\n"
-"<b>Temperature:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(values at %s)</span>\n"
-"<b>Wind:</b> %s (%son the Beaufort scale) from %s(%s)\n"
-"<b>Pressure:</b> %s    <b>Humidity:</b> %s\n"
-"<b>Fog:</b> %s    <b>Cloudiness:</b> %s\n"
-"\n"
-"<span size=\"smaller\">%s</span>"
-msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n<span size=\"smaller\">nuo %s iki %s, su %s kritulių</span>\n\n<b>Temperatūra:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(reikšmės ties %s)</span>\n<b>Vėjas:</b> %s (%spagal Boforto skalę) iš %s(%s)\n<b>Slėgis:</b> %s    <b>Drėgnumas:</b> %s\n<b>Rūkas:</b> %s    <b>Debesuotumas:</b> %s\n\n<span size=\"smaller\">%s</span>"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30
+msgid "Apparent te_mperature:"
+msgstr "Jutiminė te_mperatūra:"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:1821
-msgid "Cannot update weather data"
-msgstr "Nepavyko atnaujinti duomenų apie orą"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31
+msgid "Celsius (°C)"
+msgstr "Celsijus (°C)"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:1905
-msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!"
-msgstr "Nėra numatytosios piktogramų temos? Taip neturėtų nutikti, įskiepis užstrigs!"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32
+msgid "Fahrenheit (°F)"
+msgstr "Fahrenheitas (°F)"
 
-#. add refresh button to right click menu, for people who missed
-#. the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:1947
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Įkelti iš _naujo"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33
+msgid "Hectopascals (hPa)"
+msgstr "Hektopaskaliai (hPa)"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:2141
-msgid "Show weather conditions and forecasts"
-msgstr "Rodyti orų sąlygas ir prognozes"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34
+msgid "Inches of mercury (inHg)"
+msgstr "Coliai gyvsidabrio (inHg)"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:2143
-msgid "Copyright (c) 2003-2014\n"
-msgstr "Autorių Teisės (c) 2003-2014\n"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35
+msgid "Pound-force per square inch (psi)"
+msgstr "Svarai kvadratiniam coliui (psi)"
 
-#. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in
-#. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with
-#. * those in make_label() in weather.c. Some of them may be
-#. * standardized internationally, like CL, CM, CH, and you might
-#. * read that up somewhere and decide whether you want to use them
-#. * or not. In general, though, you should just try to choose
-#. * letter(s) that make sense and don't use up too much space.
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:96 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Temperatūra (T)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36
+msgid "Torr (mmHg)"
+msgstr "Toras (mmHg)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:97 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73
-msgid "Barometric pressure (P)"
-msgstr "Atmosferos slėgis (A)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37
+msgid "Kilometers per hour (km/h)"
+msgstr "Kilometrai per valandą (km/val.)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:98 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Vėjo greitis (V)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38
+msgid "Miles per hour (mph)"
+msgstr "Mylios per valandą (mph)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:99 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75
-msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)"
-msgstr "Vėjo greitis - Boforto skalė (VB)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39
+msgid "Meters per second (m/s)"
+msgstr "Metrai per sekundę (m/s)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:100 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Vėjo kryptis (VK)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40
+msgid "Feet per second (ft/s)"
+msgstr "Pėdos per sekundę (ft/s)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:101 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77
-msgid "Wind direction in degrees (WD)"
-msgstr "Vėjo kryptis laipsniais (VK)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41
+msgid "Knots (kt)"
+msgstr "Mazgai (kt)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:102 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78
-msgid "Humidity (H)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Milimetrai (mm)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Coliai (in)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44
+msgid "Meters (m)"
+msgstr "Metrai (m)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45
+msgid "Feet (ft)"
+msgstr "Pėdos (ft)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46
+msgid "Windchill/Heat index"
+msgstr "Vėjo žvarbumo/Karščio indeksas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47
+msgid "Windchill/Humidex"
+msgstr "Vėjo žvarbumo/Humidex karščio indeksas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48
+msgid "Steadman"
+msgstr "Steadman'o indeksas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49
+msgid "Quayle-Steadman"
+msgstr "Quayle-Steadman'o indeksas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50
+msgid "_Units"
+msgstr "_Matavimo vienetai"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51
+msgid ""
+"Available icon themes are listed here. You can add icon themes to "
+"$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your "
+"system). Information about how to create or use icon themes can be found in "
+"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this "
+"config dialog."
+msgstr "Čia yra išvardytos prieinamos piktogramų temos. Galite pridėti piktogramas į $HOME/.config/xfce4/weather/icons (arba į atitinkamą savo sistemos katalogą). Informaciją, apie tai kaip kurti ir naudoti piktogramų temas, galite rasti README faile. Naujos piktogramų temos bus aptinkamos kaskart atidarius šį konfigūracijos dialogo langelį."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52
+msgid "_Icon theme:"
+msgstr "P_iktogramų tema:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53
+msgid ""
+"Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if "
+"necessary."
+msgstr "Atverti naudotojo piktogramų katalogą jūsų failų tvarkytuvėje, sukuriant jį, jei tai yra būtina."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54
+msgid "Use only a single _panel row"
+msgstr "Naudoti tik vieną s_kydelio eilutę"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55
+msgid ""
+"Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon "
+"in deskbar mode."
+msgstr "Pažymėkite, norėdami, kelių eilučių skydelyje, visuomet naudoti tik vieną eilutę, o darbalaukio juostos veiksenoje, mažą piktogramą."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56
+msgid "_Tooltip style:"
+msgstr "Paaiš_kinimo stilius:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57
+msgid ""
+"Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, "
+"some are clearer but provide less data on a glance."
+msgstr "Pasirinkite norimą paaiškinimo stilių. Kai kurie stiliai suteikia daug naudingų duomenų, o kai kurie yra aiškesni, tačiau, iš pirmo žvilgsnio, suteikia mažiau duomenų."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58
+msgid "Simple"
+msgstr "Paprastas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59
+msgid "Verbose"
+msgstr "Išsamus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60
+msgid "_Forecast layout:"
+msgstr "Orų prognozės iš_dėstymas:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61
+msgid "Days in columns"
+msgstr "Dienos stulpeliuose"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62
+msgid "Days in rows"
+msgstr "Dienos eilutėse"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63
+msgid "_Number of forecast days:"
+msgstr "Orų prognozės die_nų skaičius:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64
+msgid "_Round values"
+msgstr "Ap_valinti reikšmes"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_Išvaizda"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66
+msgid "Show scroll_box"
+msgstr "Rodyti sla_nkiklį"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67
+msgid ""
+"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
+"information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
+"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
+msgstr "Slėpkite slankiklį, norėdami išsaugoti vertingą skydelio vietą. Pati įdomiausia informacija taip pat pateikiama paaiškinime - turint omeny, kad pasirinkote tinkamą paaiškinimo stilių - paaiškinimas yra rodomas, užvedant pelę virš piktogramos."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68
+msgid "Li_nes:"
+msgstr "Eilu_tės:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69
+msgid ""
+"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
+"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
+msgstr "Nuspręskite kiek reikšmių slankiklyje turėtų būti rodoma vienu metu. Galite pasirinkti mažesnį šriftą arba padidinti skydelį, siekiant, kad tilptų daugiau eilučių."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70
+msgid "Font and color:"
+msgstr "Šriftas ir spalva:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71
+msgid ""
+"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be "
+"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in "
+"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the"
+" button to unset the scrollbox text color."
+msgstr "Gali kilti problemų su kai kuriomis temomis, kurios sukels sunkumų bandant perskaityti tekstą. Jei taip nutiko arba jūs, tiesiog, norite, kad jis būtų kitos spalvos, tuomet galite tai pakeisti, naudodami šį mygtuką. Spustelėkite vidurinį pelės mygtuką, kad sugrąžintumėte slankiklio šrifto spalvos nustatymą."
+
+#. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in
+#. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with
+#. * those in make_label() in weather.c. Some of them may be
+#. * standardized internationally, like CL, CM, CH, and you might
+#. * read that up somewhere and decide whether you want to use them
+#. * or not. In general, though, you should just try to choose
+#. * letter(s) that make sense and don't use up too much space.
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Temperatūra (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97
+msgid "Barometric pressure (P)"
+msgstr "Atmosferos slėgis (A)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Vėjo greitis (V)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99
+msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)"
+msgstr "Vėjo greitis - Boforto skalė (VB)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Vėjo kryptis (VK)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101
+msgid "Wind direction in degrees (WD)"
+msgstr "Vėjo kryptis laipsniais (VK)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102
+msgid "Humidity (H)"
 msgstr "Drėgnumas (D)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:103 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103
 msgid "Dew point (D)"
 msgstr "Rasos taškas (RT)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:104 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104
 msgid "Apparent temperature (A)"
 msgstr "Jutiminė temperatūra (JT)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:105 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105
 msgid "Low clouds (CL)"
 msgstr "Apatinio aukšto debesys (AD)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:106 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106
 msgid "Middle clouds (CM)"
 msgstr "Vidurinio aukšto debesys (VDD)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:107 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107
 msgid "High clouds (CH)"
 msgstr "Viršutinio aukšto debesys (VRD)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:108 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108
 msgid "Cloudiness (C)"
 msgstr "Debesuotumas (DB)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:109 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109
 msgid "Fog (F)"
 msgstr "Rūkas (R)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:110 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110
 msgid "Precipitation (R)"
 msgstr "Krituliai (K)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:508
-msgid "Unset"
-msgstr "Nenustatyta"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:348
-msgid "Detecting..."
-msgstr "Aptinkama..."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:399 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19
-msgid "feet"
-msgstr "pėdos"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87
+msgid ""
+"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single "
+"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
+"down in the list."
+msgstr "Tai yra reikšmės, kurios bus rodomos slankiklyje. Pasirinkite vieną reikšmę čia ir spustelėkite atitinkamą mygtuką, kad pašalintumėte iš sąrašo, perkeltumėte aukštyn ir nuleistumėte žemyn."
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
-msgid "meters"
-msgstr "metrai"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88
+msgid "A_dd"
+msgstr "Pri_dėti"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:549
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89
 msgid ""
-"Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as <i>centigrade</i> - fro [...]
-"In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow."
-msgstr "Pavadinta astronomo Anderso Celsijaus, kuris 1742 m. sukūrė pradinę skalę, garbei. Celsijaus skalė yra tarptautinis standartinis vienetas ir mūsų laikais yra apibrėžiama, naudojant Kelvino skalę. 0 °C atitinka 273,15 K, o 1 °C temperatūros skirtumas yra visiškai toks pats kaip ir 1 K temperatūros skirtumas. Ši skalė yra apibrėžiama ledo tirpimu ties, apytiksliai, 0 °C, o vandens virimu ties 100 °C, esant slėgiui, kuris lygus vienai standartinei atmosferai (1 atm = 1013.5 hPa). Ik [...]
+"Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
+"scrollbox."
+msgstr "Prideda pasirinktą reikšmę prie slankiklyje rodomų duomenų."
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:565
-msgid ""
-"The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do  [...]
-"With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century."
-msgstr "Esama Farenheito temperatūros skalė yra pagrįsta, 1724 m. pasiūlyta, fiziko Danielio Gabrielio Farenheito, skale. Pradinėje skalėje, esant standartiniam atmosferos slėgiui, sūrymo užšalimo taškas buvo 0 °F, kas tuo metu buvo žemiausia, su šiuo ledo, druskos ir amonio chlorido mišiniu pasiekiama, temperatūra. Ledo tirpimo taškas yra 32 °F, o jos virimo taškas 212 °F. Farenheito ir Celsijaus skalės persikerta ties -40 laipsnių. Naudojant Farenheito skalę, dažniausiai, netgi šalčiau [...]
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ša_linti"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:608
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91
 msgid ""
-"The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise "
-"Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined "
-"as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 "
-"hPa."
-msgstr "Paskalis yra, matematiko, fiziko ir filosofo Blezo Paskalio garbei pavadintas, SI sistemos vienetas ir vienam ploto vienetui tenkančios jėgos matas, apibrėžiamas kaip vienas niutonas kvadratiniam metrui. Viena standartinė atmosfera (atm) yra 1013.25 hPa."
+"Select a value in the list of labels to display and click this button to "
+"remove it."
+msgstr "Pasirinkite iš žemiau esančio duomenų sąrašo reikšmę ir spustelėkite šį mygtuką, kad ją pašalintumete."
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:615
-msgid ""
-"Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather "
-"reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used "
-"elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column"
-" of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration"
-" of gravity."
-msgstr "Coliai gyvsidabrio yra vis dar plačiai naudojami atmosferos slėgio nurodymui orų pranešimuose, šaldytuvuose ir aviacijoje, Jungtinėse Valstijose, tačiau yra rečiau naudojami kur nors kitur. Jie yra apibrėžiami kaip slėgis, kurį sukuria 1 colio aukščio gyvsidabrio stulpelis, esant 32 °F (0 °C) temperatūrai ir standartiniam sunkio pagreičiui."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92
+msgid "Move do_wn"
+msgstr "_Nuleisti"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:623
-msgid ""
-"The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units "
-"(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the "
-"pressure resulting from a force of one pound-force applied to an area of one"
-" square inch. It is used in the United States and to varying degrees in "
-"everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British "
-"Colonies."
-msgstr "Svarai kvadratiniam coliui yra slėgio vienetas, pagrįstas \"avoirdupois\" vienetais (svorių sistema, kuri yra pagrįsta svaru, susidedančiu iš 16 uncijų) ir apibrėžiamas kaip slėgis, kurį sukuria vieno svaro jėga, pritaikyta vieno kvadratinio colio pločiui. Šis vienetas yra naudojamas Jungtinėse valstijose ir kažkiek kasdieniame gyvenime Kanadoje, Jungtinėje Karalystėje ir, galbūt, kai kurios buvusiose Britų kolonijose."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93
+msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
+msgstr "Rodomų duomenų sąraše nuleisti pasirinktą reikšmę žemyn."
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:632
-msgid ""
-"The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista "
-"Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and "
-"demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure "
-"of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one "
-"standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
-msgstr "Toro vienetas yra pavadintas fiziko, matematiko Evangelista Toričelio garbei, kuris 1644 m. išrado barometro principą ir pristatė pirmąjį gyvsidabrio barometrą plačiajai visuomenei. 1 toro slėgis yra, apytiksliai, lygus vieno colio gyvsidabrio slėgiui, o viena standartinė atmosfera (atm) lygi 760 Torų."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94
+msgid "Move u_p"
+msgstr "_Pakelti"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:666
-msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h."
-msgstr "Vėjo greitis televizijoje ir naujienose dažniausiai pateikiamas kilometrais per valandą, km/val."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95
+msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
+msgstr "Rodomų duomenų sąraše perkelti pasirinktą reikšmę aukštyn."
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:670
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96
+msgid "Animate _transitions between labels"
+msgstr "Animuo_ti duomenų pasikeitimą"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97
+msgid ""
+"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of"
+" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
+"distracting."
+msgstr "Vietoj to, kad, tiesiog keisti reikšmes, slinkti, pakeičiant rodomas reikšmes naujomis reikšmėmis. Nuimkite žymėjimą nuo šio parametro, jei animacija blaško jūsų dėmesį."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131
+msgid "Select _font"
+msgstr "Pasirinkti šri_ftą"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99
+msgid ""
+"Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
+"on the button to unset the font and use your theme's default."
+msgstr "Pasirinkite norimą šriftą ir nustatykite didesnį ar mažesnį jo dydį. Spustelėkite ant mygtuko viduriniu pelės mygtuku, kad atšauktumėte šrifto nustatymą ir naudotumėte savo temos numatytąjį šriftą."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100
+msgid "_Scrollbox"
+msgstr "_Slankiklis"
+
+#. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
+msgid "P"
+msgstr "A"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
+msgid "WS"
+msgstr "V"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:137
+msgid "WB"
+msgstr "VB"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143
+msgid "WD"
+msgstr "VK"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:146
+msgid "H"
+msgstr "D"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:149
+msgid "D"
+msgstr "RT"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:152
+msgid "A"
+msgstr "JT"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:155
+msgid "CL"
+msgstr "AD"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:158
+msgid "CM"
+msgstr "VDD"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:161
+msgid "CH"
+msgstr "VRD"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:164
+msgid "C"
+msgstr "DB"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:167
+msgid "F"
+msgstr "R"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:170
+msgid "R"
+msgstr "K"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359
+msgid "No Data"
+msgstr "Nėra duomenų"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:515
+msgid "Error parsing astronomical data!"
+msgstr "Klaida, analizuojant astronominius duomenis!"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason "
+"phrase: %s"
+msgstr "Astronominių duomenų atsiuntimas nepavyko su HTTP būsenos kodu %d, Priežasties frazė: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:568
+msgid "Error parsing weather data!"
+msgstr "Klaida, analizuojant orų duomenis!"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
+msgstr "Orų duomenų atsiuntimas nepavyko su HTTP būsenos kodu %d, Priežasties frazė: %s"
+
+#. start receive thread
+#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437
+#, c-format
+msgid "getting %s"
+msgstr "Gaunama %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1193
+#, c-format
+msgid "Error writing cache file %s!"
+msgstr "Klaida, įrašant podėlio failą %s!"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1653
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Nepavyko atverti šio url: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1723
+msgid "Short-term forecast data unavailable."
+msgstr "Trumpalaikės orų prognozės duomenys nepasiekiami."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1736
+msgid "The sun never sets today."
+msgstr "Šiandien Saulė nenusileidžia."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1738
+msgid "The sun never rises today."
+msgstr "Šiandien Saulė nepakyla."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1744
+#, c-format
+msgid "The sun never rises and sets at %s."
+msgstr "Saulė nebepakyla, o nusileidžia %s."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1751
+#, c-format
+msgid "The sun rises at %s and never sets."
+msgstr "Saulė pakyla %s ir nebenusileidžia."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1759
+#, c-format
+msgid "The sun rises at %s and sets at %s."
+msgstr "Saulė pakyla %s ir nusileidžia %s."
+
+#. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
+#. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
+#: ../panel-plugin/weather.c:1787
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
+"\n"
+"<b>Temperature:</b> %s\n"
+"<b>Wind:</b> %s from %s\n"
+"<b>Pressure:</b> %s\n"
+"<b>Humidity:</b> %s\n"
+msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n\n<b>Temperatūra:</b> %s\n<b>Vėjas:</b> %s iš %s\n<b>Slėgis:</b> %s\n<b>Drėgnumas:</b> %s\n"
+
+#. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
+#. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take
+#. * into account the possible size constraints, the centered
+#. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot
+#. * be changed easily - and try to make it compact and look
+#. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional,
+#. * it is included in the %s.
+#: ../panel-plugin/weather.c:1811
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
+"<span size=\"smaller\">from %s to %s, with %s of precipitation</span>\n"
+"\n"
+"<b>Temperature:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(values at %s)</span>\n"
+"<b>Wind:</b> %s (%son the Beaufort scale) from %s(%s)\n"
+"<b>Pressure:</b> %s    <b>Humidity:</b> %s\n"
+"<b>Fog:</b> %s    <b>Cloudiness:</b> %s\n"
+"\n"
+"<span size=\"smaller\">%s</span>"
+msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n<span size=\"smaller\">nuo %s iki %s, su %s kritulių</span>\n\n<b>Temperatūra:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(reikšmės ties %s)</span>\n<b>Vėjas:</b> %s (%spagal Boforto skalę) iš %s(%s)\n<b>Slėgis:</b> %s    <b>Drėgnumas:</b> %s\n<b>Rūkas:</b> %s    <b>Debesuotumas:</b> %s\n\n<span size=\"smaller\">%s</span>"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1864
+msgid "Cannot update weather data"
+msgstr "Nepavyko atnaujinti duomenų apie orą"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1948
+msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!"
+msgstr "Nėra numatytosios piktogramų temos? Taip neturėtų nutikti, įskiepis užstrigs!"
+
+#. add refresh button to right click menu, for people who missed
+#. the middle mouse click feature
+#: ../panel-plugin/weather.c:1990
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Įkelti iš _naujo"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:2200
+msgid "Show weather conditions and forecasts"
+msgstr "Rodyti orų sąlygas ir prognozes"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:2202
+msgid "Copyright (c) 2003-2014\n"
+msgstr "Autorių Teisės (c) 2003-2014\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:508
+msgid "Unset"
+msgstr "Nenustatyta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:348
+msgid "Detecting..."
+msgstr "Aptinkama..."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
+msgid "meters"
+msgstr "metrai"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:549
+msgid ""
+"Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as <i>centigrade</i> - fro [...]
+"In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow."
+msgstr "Pavadinta astronomo Anderso Celsijaus, kuris 1742 m. sukūrė pradinę skalę, garbei. Celsijaus skalė yra tarptautinis standartinis vienetas ir mūsų laikais yra apibrėžiama, naudojant Kelvino skalę. 0 °C atitinka 273,15 K, o 1 °C temperatūros skirtumas yra visiškai toks pats kaip ir 1 K temperatūros skirtumas. Ši skalė yra apibrėžiama ledo tirpimu ties, apytiksliai, 0 °C, o vandens virimu ties 100 °C, esant slėgiui, kuris lygus vienai standartinei atmosferai (1 atm = 1013.5 hPa). Ik [...]
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:565
+msgid ""
+"The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do  [...]
+"With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century."
+msgstr "Esama Farenheito temperatūros skalė yra pagrįsta, 1724 m. pasiūlyta, fiziko Danielio Gabrielio Farenheito, skale. Pradinėje skalėje, esant standartiniam atmosferos slėgiui, sūrymo užšalimo taškas buvo 0 °F, kas tuo metu buvo žemiausia, su šiuo ledo, druskos ir amonio chlorido mišiniu pasiekiama, temperatūra. Ledo tirpimo taškas yra 32 °F, o jos virimo taškas 212 °F. Farenheito ir Celsijaus skalės persikerta ties -40 laipsnių. Naudojant Farenheito skalę, dažniausiai, netgi šalčiau [...]
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:608
+msgid ""
+"The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise "
+"Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined "
+"as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 "
+"hPa."
+msgstr "Paskalis yra, matematiko, fiziko ir filosofo Blezo Paskalio garbei pavadintas, SI sistemos vienetas ir vienam ploto vienetui tenkančios jėgos matas, apibrėžiamas kaip vienas niutonas kvadratiniam metrui. Viena standartinė atmosfera (atm) yra 1013.25 hPa."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:615
+msgid ""
+"Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather "
+"reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used "
+"elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column"
+" of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration"
+" of gravity."
+msgstr "Coliai gyvsidabrio yra vis dar plačiai naudojami atmosferos slėgio nurodymui orų pranešimuose, šaldytuvuose ir aviacijoje, Jungtinėse Valstijose, tačiau yra rečiau naudojami kur nors kitur. Jie yra apibrėžiami kaip slėgis, kurį sukuria 1 colio aukščio gyvsidabrio stulpelis, esant 32 °F (0 °C) temperatūrai ir standartiniam sunkio pagreičiui."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:623
+msgid ""
+"The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units "
+"(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the "
+"pressure resulting from a force of one pound-force applied to an area of one"
+" square inch. It is used in the United States and to varying degrees in "
+"everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British "
+"Colonies."
+msgstr "Svarai kvadratiniam coliui yra slėgio vienetas, pagrįstas \"avoirdupois\" vienetais (svorių sistema, kuri yra pagrįsta svaru, susidedančiu iš 16 uncijų) ir apibrėžiamas kaip slėgis, kurį sukuria vieno svaro jėga, pritaikyta vieno kvadratinio colio pločiui. Šis vienetas yra naudojamas Jungtinėse valstijose ir kažkiek kasdieniame gyvenime Kanadoje, Jungtinėje Karalystėje ir, galbūt, kai kurios buvusiose Britų kolonijose."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:632
+msgid ""
+"The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista "
+"Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and "
+"demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure "
+"of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one "
+"standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
+msgstr "Toro vienetas yra pavadintas fiziko, matematiko Evangelista Toričelio garbei, kuris 1644 m. išrado barometro principą ir pristatė pirmąjį gyvsidabrio barometrą plačiajai visuomenei. 1 toro slėgis yra, apytiksliai, lygus vieno colio gyvsidabrio slėgiui, o viena standartinė atmosfera (atm) lygi 760 Torų."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:666
+msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h."
+msgstr "Vėjo greitis televizijoje ir naujienose dažniausiai pateikiamas kilometrais per valandą, km/val."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:670
 msgid ""
 "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute"
 " miles covered in one hour."
@@ -472,11 +855,6 @@ msgid ""
 "are unreliable at best ;-)"
 msgstr "Met.no pateikia prognozės duomenis iki %d dienų į priekį. Pasirinkite kiek dienų bus rodoma suvestinės lange, prognozės kortelėje. Lėtesniuose kompiuteriuose, mažesnė reikšmė gali sumažinti delsą, kuri atsiranda, atidarant langą. Tačiau atkreipkite dėmesį, kad net ir geriausiu atveju, didesnė nei trijų dienų prognozė yra nepatikima. ;-)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98
-msgid "Select _font"
-msgstr "Pasirinkti šri_ftą"
-
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1148
 msgid "Select font"
 msgstr "Pasirinkti šriftą"
@@ -622,7 +1000,7 @@ msgid ""
 "<b>Note</b>: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow."
 msgstr "Lietaus, dulksnos, šlapdribos, krušos, sniego, ledo kruopų ir kitų, per tam tikrą laikotarpį iš dangaus iškrentančių vandens formų, kiekis.\n\nReikšmėse, kurias pateikia met.no, turimas omenyje skystoje būsenoje esančių kritulių, kiekis - kitaip tariant: lietus -, taigi, jeigu yra tikimasi sniego (bet ne šlapdribos), tuomet sniego kiekis bus <i>spėjamas</i>, dauginant pradinę reikšmę iš santykio, priklausomo nuo oro temperatūros:\n\n<tt><small> T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\ [...]
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1570
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571
 msgid "Labels to d_isplay"
 msgstr "Rodom_i duomenys"
 
@@ -742,12 +1120,6 @@ msgstr "ft/s"
 msgid "kt"
 msgstr "kt"
 
-#. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
-#. latitude, longitude, wind direction
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:519 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
 #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for
 #. clouds, fog, humidity
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:528
@@ -762,7 +1134,7 @@ msgstr "in"
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../panel-plugin/weather-icon.c:168
+#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185
 msgid "No icon theme!"
 msgstr "Nėra piktogramų temos!"
 
@@ -1281,27 +1653,27 @@ msgstr "Vakaras"
 msgid "Night"
 msgstr "Naktis"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1117
 msgid "Weather Report"
 msgstr "Orų pranešimas"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1126
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1120
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1150
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1144
 msgid "Please set a location in the plugin settings."
 msgstr "Prašome įskiepio nustatymuose įvesti vietą."
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1152
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1146
 msgid "Currently no data available."
 msgstr "Šiuo metu nėra prieinamų duomenų."
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1164
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1158
 msgid "_Forecast"
 msgstr "_Prognozė"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1167
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1161
 msgid "_Details"
 msgstr "_Išsamiau"
 
@@ -1464,365 +1836,3 @@ msgstr "Lengvas lietus su perkūnija"
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
 msgid "Sleet with thunder"
 msgstr "Šlapdriba su perkūnija"
-
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1
-msgid "Weather Update"
-msgstr "Orų tarnyba"
-
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2
-msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "Rodyti dabartines oro sąlygas"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nuostatos"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "Ž_inynas"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "_Užverti"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5
-msgid "Location _name:"
-msgstr "Vietos _pavadinimas:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6
-msgid "Latitud_e:"
-msgstr "_Platuma:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "Ilg_uma:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8
-msgid "Altitu_de:"
-msgstr "_Aukštis:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "Laiko juos_ta:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10
-msgid ""
-"Please change location name to your liking and correct alltitude and "
-"timezone if they are not auto-detected correctly."
-msgstr "Prašome pakeisti vietos pavadinimą į jums patinkantį ir pataisyti aukštį ir laiko juostą, jeigu ji nėra teisingai automatiškai aptinkama."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11
-msgid ""
-"Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's "
-"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
-" timezone manually too."
-msgstr "Platuma nurodo Žemės paviršiuje esančio taško, šiaurės-pietų vietą. Jeigu rankiniu būdu pakeisite šią reikšmę, taip pat rankiniu būdu turėsite pateikti aukštį bei laiko juostą."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13
-msgid ""
-"Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's "
-"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
-" timezone manually too."
-msgstr "Ilguma nurodo Žemės paviršiuje esančio taško, rytų-vakarų vietą. Jeigu rankiniu būdu pakeisite šią reikšmę, taip pat rankiniu būdu turėsite pateikti aukštį bei laiko juostą."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14
-msgid ""
-"For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n"
-"\n"
-"The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n"
-"\n"
-"Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all."
-msgstr "Vietovėms už Norvegijos ribų, aukščio modelis, kurį naudoja met.no nėra labai geras, todėl, dažniausiai, kaip papildomą parametrą, reikia nurodyti aukštį, kitaip, pateikiamos reikšmės bus neteisingos.\n\nŠis įskiepis bando automatiškai nustatyti aukštį, naudodamas GeoNames saityno tarnybą, tačiau tai ne visuomet būna teisinga, todėl čia galite tai pakeisti.\n\nAukštis yra pateikiamas metrais virš jūros lygio arba, pakeitus vienetus matavimo vienetų kortelėje, pėdomis. Jis turėtų  [...]
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20
-msgid ""
-"If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to <i>put</i> the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n"
-"Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system."
-msgstr "Jeigu pasirinkta vieta nėra jūsų esamoje laiko juostoje, tuomet, kad būtų teisingai rodomi laikai, įskiepį reikia <i>įvesti</i> į tą kitą laiko juostą. Tinkama laiko juosta bus nustatyta GeoNames saityno tarnybos dėka, tačiau, jei reikia, laiko juostą galite pataisyti.\nPalikite šį lauką tuščią, kad būtų naudojama jūsų sistemos nustatyta laiko juosta. Neteisingi įrašai sąlygos UTC (Pasaulinio) laiko naudojimą, tačiau tai taip pat gali priklausyti nuo jūsų sistemos."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22
-msgid ""
-"Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
-"does not affect the location parameters in any way."
-msgstr "Įveskite pageidaujamą vietos pavadinimą. Jis yra naudojamas tik rodymui ir niekaip neįtakoja vietos parametrų."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23
-msgid "Change..."
-msgstr "Keisti..."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24
-msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
-msgstr "Ieškoti naujos vietos ir automatiškai aptikti jos parametrus."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25
-msgid "_Location"
-msgstr "_Vietovė"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26
-msgid "_Temperature:"
-msgstr "_Temperatūra:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27
-msgid "Barometric _pressure:"
-msgstr "Atmosferos s_lėgis:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28
-msgid "_Wind speed:"
-msgstr "_Vėjo greitis:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29
-msgid "Prec_ipitations:"
-msgstr "Kr_ituliai:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30
-msgid "Apparent te_mperature:"
-msgstr "Jutiminė te_mperatūra:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31
-msgid "Celsius (°C)"
-msgstr "Celsijus (°C)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32
-msgid "Fahrenheit (°F)"
-msgstr "Fahrenheitas (°F)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33
-msgid "Hectopascals (hPa)"
-msgstr "Hektopaskaliai (hPa)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34
-msgid "Inches of mercury (inHg)"
-msgstr "Coliai gyvsidabrio (inHg)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35
-msgid "Pound-force per square inch (psi)"
-msgstr "Svarai kvadratiniam coliui (psi)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36
-msgid "Torr (mmHg)"
-msgstr "Toras (mmHg)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37
-msgid "Kilometers per hour (km/h)"
-msgstr "Kilometrai per valandą (km/val.)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38
-msgid "Miles per hour (mph)"
-msgstr "Mylios per valandą (mph)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39
-msgid "Meters per second (m/s)"
-msgstr "Metrai per sekundę (m/s)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40
-msgid "Feet per second (ft/s)"
-msgstr "Pėdos per sekundę (ft/s)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41
-msgid "Knots (kt)"
-msgstr "Mazgai (kt)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Milimetrai (mm)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Coliai (in)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44
-msgid "Meters (m)"
-msgstr "Metrai (m)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45
-msgid "Feet (ft)"
-msgstr "Pėdos (ft)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46
-msgid "Windchill/Heat index"
-msgstr "Vėjo žvarbumo/Karščio indeksas"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47
-msgid "Windchill/Humidex"
-msgstr "Vėjo žvarbumo/Humidex karščio indeksas"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48
-msgid "Steadman"
-msgstr "Steadman'o indeksas"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49
-msgid "Quayle-Steadman"
-msgstr "Quayle-Steadman'o indeksas"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50
-msgid "_Units"
-msgstr "_Matavimo vienetai"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51
-msgid ""
-"Available icon themes are listed here. You can add icon themes to "
-"$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your "
-"system). Information about how to create or use icon themes can be found in "
-"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this "
-"config dialog."
-msgstr "Čia yra išvardytos prieinamos piktogramų temos. Galite pridėti piktogramas į $HOME/.config/xfce4/weather/icons (arba į atitinkamą savo sistemos katalogą). Informaciją, apie tai kaip kurti ir naudoti piktogramų temas, galite rasti README faile. Naujos piktogramų temos bus aptinkamos kaskart atidarius šį konfigūracijos dialogo langelį."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52
-msgid "_Icon theme:"
-msgstr "P_iktogramų tema:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53
-msgid ""
-"Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if "
-"necessary."
-msgstr "Atverti naudotojo piktogramų katalogą jūsų failų tvarkytuvėje, sukuriant jį, jei tai yra būtina."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54
-msgid "Use only a single _panel row"
-msgstr "Naudoti tik vieną s_kydelio eilutę"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55
-msgid ""
-"Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon "
-"in deskbar mode."
-msgstr "Pažymėkite, norėdami, kelių eilučių skydelyje, visuomet naudoti tik vieną eilutę, o darbalaukio juostos veiksenoje, mažą piktogramą."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56
-msgid "_Tooltip style:"
-msgstr "Paaiš_kinimo stilius:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57
-msgid ""
-"Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, "
-"some are clearer but provide less data on a glance."
-msgstr "Pasirinkite norimą paaiškinimo stilių. Kai kurie stiliai suteikia daug naudingų duomenų, o kai kurie yra aiškesni, tačiau, iš pirmo žvilgsnio, suteikia mažiau duomenų."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58
-msgid "Simple"
-msgstr "Paprastas"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59
-msgid "Verbose"
-msgstr "Išsamus"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60
-msgid "_Forecast layout:"
-msgstr "Orų prognozės iš_dėstymas:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61
-msgid "Days in columns"
-msgstr "Dienos stulpeliuose"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62
-msgid "Days in rows"
-msgstr "Dienos eilutėse"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63
-msgid "_Number of forecast days:"
-msgstr "Orų prognozės die_nų skaičius:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64
-msgid "_Round values"
-msgstr "Ap_valinti reikšmes"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_Išvaizda"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66
-msgid "Show scroll_box"
-msgstr "Rodyti sla_nkiklį"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67
-msgid ""
-"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
-"information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
-"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
-msgstr "Slėpkite slankiklį, norėdami išsaugoti vertingą skydelio vietą. Pati įdomiausia informacija taip pat pateikiama paaiškinime - turint omeny, kad pasirinkote tinkamą paaiškinimo stilių - paaiškinimas yra rodomas, užvedant pelę virš piktogramos."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68
-msgid "Li_nes:"
-msgstr "Eilu_tės:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69
-msgid ""
-"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
-"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
-msgstr "Nuspręskite kiek reikšmių slankiklyje turėtų būti rodoma vienu metu. Galite pasirinkti mažesnį šriftą arba padidinti skydelį, siekiant, kad tilptų daugiau eilučių."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70
-msgid "Font and color:"
-msgstr "Šriftas ir spalva:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71
-msgid ""
-"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be "
-"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in "
-"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the"
-" button to unset the scrollbox text color."
-msgstr "Gali kilti problemų su kai kuriomis temomis, kurios sukels sunkumų bandant perskaityti tekstą. Jei taip nutiko arba jūs, tiesiog, norite, kad jis būtų kitos spalvos, tuomet galite tai pakeisti, naudodami šį mygtuką. Spustelėkite vidurinį pelės mygtuką, kad sugrąžintumėte slankiklio šrifto spalvos nustatymą."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87
-msgid ""
-"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single "
-"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
-"down in the list."
-msgstr "Tai yra reikšmės, kurios bus rodomos slankiklyje. Pasirinkite vieną reikšmę čia ir spustelėkite atitinkamą mygtuką, kad pašalintumėte iš sąrašo, perkeltumėte aukštyn ir nuleistumėte žemyn."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88
-msgid "A_dd"
-msgstr "Pri_dėti"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89
-msgid ""
-"Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
-"scrollbox."
-msgstr "Prideda pasirinktą reikšmę prie slankiklyje rodomų duomenų."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90
-msgid "_Remove"
-msgstr "Ša_linti"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91
-msgid ""
-"Select a value in the list of labels to display and click this button to "
-"remove it."
-msgstr "Pasirinkite iš žemiau esančio duomenų sąrašo reikšmę ir spustelėkite šį mygtuką, kad ją pašalintumete."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92
-msgid "Move do_wn"
-msgstr "_Nuleisti"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93
-msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
-msgstr "Rodomų duomenų sąraše nuleisti pasirinktą reikšmę žemyn."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94
-msgid "Move u_p"
-msgstr "_Pakelti"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95
-msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
-msgstr "Rodomų duomenų sąraše perkelti pasirinktą reikšmę aukštyn."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96
-msgid "Animate _transitions between labels"
-msgstr "Animuo_ti duomenų pasikeitimą"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97
-msgid ""
-"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of"
-" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
-"distracting."
-msgstr "Vietoj to, kad, tiesiog keisti reikšmes, slinkti, pakeičiant rodomas reikšmes naujomis reikšmėmis. Nuimkite žymėjimą nuo šio parametro, jei animacija blaško jūsų dėmesį."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99
-msgid ""
-"Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
-"on the button to unset the font and use your theme's default."
-msgstr "Pasirinkite norimą šriftą ir nustatykite didesnį ar mažesnį jo dydį. Spustelėkite ant mygtuko viduriniu pelės mygtuku, kad atšauktumėte šrifto nustatymą ir naudotumėte savo temos numatytąjį šriftą."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100
-msgid "_Scrollbox"
-msgstr "_Slankiklis"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list