[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 22/59: I18n: Update translation hu (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Apr 14 23:48:33 CEST 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit ca68a61c4a34427b7c931413b9984b07bd9e36b5
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Apr 14 23:48:03 2020 +0200

    I18n: Update translation hu (98%).
    
    763 translated messages, 13 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/hu.po | 696 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 372 insertions(+), 324 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b2010a0..8e76c8a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail.com>, 2017-2018
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf.hu>, 2017-2018
 # Benedek Imre <nucleo at indamail.hu>, 2014
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012
 # Gábor P., 2017,2019-2020
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-23 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-09 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor P.\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,55 +29,55 @@ msgstr ""
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Elemek rend_ezése"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Rendezés né_v szerint"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Név szerinti rendezés fenntartása"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Rendezés _méret szerint"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Méret szerinti rendezés fenntartása"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Rendezés _típus szerint"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Típus szerinti rendezés fenntartása"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Rendezés mó_dosítási dátum szerint"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Módosítási dátum szerinti rendezés fenntartása"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Növekvő"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Rendezés növekvő sorrendbe"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Csökkenő"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Rendezés csökkenő sorrendbe"
 
@@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "A művelet indítása meghiúsult"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
 #: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2447
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult: %s"
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-application.c:1699
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "„%s” átnevezése meghiúsult"
@@ -223,8 +223,8 @@ msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkívánja a kijelölt %u fájlt?"
 #: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:487
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:856
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkívánja a kijelölt %u fájlt?"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-window.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2714
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Eltávolít minden fájlt és mappát a Kukából?"
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
-#: ../thunar/thunar-window.c:358 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
+#: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Kuka ürítése"
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "_Legyen alapértelmezett ehhez a fájltípushoz"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3165
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3192
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_OK"
@@ -491,8 +491,8 @@ msgstr "Nincs semmi beilleszthető a vágólapon"
 #. setup the dialog
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:801
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -506,8 +506,8 @@ msgstr "A Részletes lista nézet oszlopainak beállítása"
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "_Oszlopok szükség szerinti automatikus széthúzása"
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
@@ -632,19 +632,19 @@ msgstr "A forrás és cél fájlnevek számának meg kell egyeznie"
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "A célkönyvtárat meg kell adni"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
 msgid "Configure _Columns..."
 msgstr "_Oszlopok beállítása…"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "A részletes lista ablak oszlopainak beállítása"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:405
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Részletes könyvtárlistázás"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:406
 msgid "Details view"
 msgstr "Részletes nézet"
 
@@ -662,122 +662,122 @@ msgstr "Átne_vezés"
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Adja meg az új nevet:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Benedek Imre <nucleo at indamail dot hu>\nKelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Igen"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Igen _mindre"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
 msgid "_No"
 msgstr "_Nem"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466
 msgid "N_o to all"
 msgstr "Nem min_dre"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470
 msgid "_Retry"
 msgstr "Új_ra"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "_Másolás mindenképp"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:577
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Erősítse meg a fájlok cseréjét"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Összes _kihagyása"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Kihagyás"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Öss_zes cseréje"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s” nevű szimbolikus linket."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s” nevű mappát."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s” nevű fájlt."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "Lecseréli ezt a linket:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Lecseréli ezt a meglévő mappát:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:667
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Lecseréli ezt a meglévő fájlt:"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "Módosítva:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:699
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "a következő linkre?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:701
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "a következő mappára?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:703
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "a következő fájlra?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "A(z) „%s” asztali fájl veszélyes helyen van, és nincs végrehajthatónak jelölve. Ha nem bízik meg a programban, kattintson a Mégse gombra."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:853
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Indítás mindenképp"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Legyen _végrehajtható"
 
@@ -864,47 +864,47 @@ msgstr "Fájl"
 msgid "File Name"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1047
+#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1079 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Kuka"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "File System"
 msgstr "Fájlrendszer"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1518
+#: ../thunar/thunar-file.c:1530
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "A gyökérmappának nincs szülője"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902
+#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Az asztali fájl feldolgozása meghiúsult: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1618
+#: ../thunar/thunar-file.c:1630
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Nem biztonságos alkalmazásindító"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1643
+#: ../thunar/thunar-file.c:1655
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Nincs megadva Exec mező"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1652
+#: ../thunar/thunar-file.c:1664
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Nem biztonságos linkindító"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1668
+#: ../thunar/thunar-file.c:1680
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Nincs megadva URL mező"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1673
+#: ../thunar/thunar-file.c:1685
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Érvénytelen desktop fájl"
 
@@ -960,48 +960,53 @@ msgstr "Ikonalapú könyvtárlistázás"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikonnézet"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:181 ../thunar/thunar-io-jobs.c:336
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
+#, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "A fájl („%s”) már létezik"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:204
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Az üres fájl („%s”) létrehozása meghiúsult: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:359
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "A könyvtár („%s”) létrehozása meghiúsult: %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:426
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Előkészítés…"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:504
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537
 #, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "A fájl („%s”) törlése meghiúsult: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:605
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr "Nem hozható létre szimbolikus link erre: „%s”, mivel ez nem helyi fájl"
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:980
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "„%s” tulajdonosának módosítása meghiúsult: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:981
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "„%s” csoportjának módosítása meghiúsult: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1136
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169
 #, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "„%s” jogainak módosítása meghiúsult: %s"
@@ -1205,8 +1210,8 @@ msgstr[1] "A kijelölt fájlok megnyitása az alapértelmezett alkalmazásokkal"
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Megnyitás ezzel: „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1783
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2021 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1998 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "„%s” csatolása meghiúsult"
@@ -1317,13 +1322,15 @@ msgstr "Képméret:"
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Kiválasztva: %s"
 
+#. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Megnyitás új lapon"
 
+#. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1134
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
@@ -1332,7 +1339,7 @@ msgstr "Megnyitás új ablakban"
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "M_appa létrehozása…"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Minden fájl és mappa törlése a Kukában"
 
@@ -1377,11 +1384,11 @@ msgstr "Egy korábbi Kivágás vagy Másolás paranccsal kijelölt fájlok áthe
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
 msgstr "„%s” mappa tulajdonságainak megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Az aktuális mappa újratöltése"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359
 #, c-format
 msgid "File does not exist"
 msgstr "A fájl nem létezik"
@@ -1499,7 +1506,7 @@ msgid ""
 "all files and subfolders below the selected folder?"
 msgstr "Szeretné a változtatásokat rekurzívan, a kijelölt\nmappában lévő minden fájlra és mappára alkalmazni?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 ../thunar/thunar-window.c:1150
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_Ne kérdezze újra"
 
@@ -1563,104 +1570,116 @@ msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Fájlkezelő beállításai"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 msgid "Default View"
 msgstr "Alapértelmezett nézet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Új mappák me_gjelenítése:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:358
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikonnézet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Részletes lista nézet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Tömör lista nézet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Utolsó aktív nézet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Bélyegképek megjelenítése:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:334
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Csak helyi fájlok"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
 msgid "Always"
 msgstr "Mindig"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr "Keretek rajzolása a bélyegképek köré"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr "Válassza ezt a lehetőséget a bélyegképek köré rajzolt fekete keretek megjelenítéséhez."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "_Mappák mindig a fájlok előtt"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr "Válassza ezt a lehetőséget, ha rendezésnél a mappákat a fájlok előtt szeretné találni."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Fájlméret megjelenítése bináris formátumban."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr "Válassza ezt az opciót a fájlméret bináris formátumú megjelenítéséhez a decimális helyett."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "Szö_veg az ikon mellett"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Az elemek ikonfeliratai az ikon mellett, ne az ikon alatt jelenjenek meg."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+msgid "Window icon"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
+msgid "Use current folder icon"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
+msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Formátum:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1676,117 +1695,117 @@ msgid ""
 msgstr "Egyéni alkalmazandó dátumformátum.\n\nA leggyakoribb jelölők ezek:\n%d hónap napja\n%m hónap\n%Y év, évszázaddal\n%H óra\n%M perc\n%S másodperc\n\nA teljes listáért nézze meg az „strftime” man oldalát."
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Oldalsáv"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Könyvjelzősáv"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "I_konméret:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
 msgid "16px"
 msgstr "16px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
 msgid "24px"
 msgstr "24px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
 msgid "32px"
 msgstr "32px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
 msgid "48px"
 msgstr "48px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
 msgid "64px"
 msgstr "64px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
 msgid "96px"
 msgstr "96px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
 msgid "128px"
 msgstr "128px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:520
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
 msgid "160px"
 msgstr "160px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
 msgid "192px"
 msgstr "192px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
 msgid "256px"
 msgstr "256px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Ikon_matricák megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Ikonmatricák megjelenítése a könyvjelzők ablaktáblán minden mappához, amelyek tulajdonságok ablakában matricák lettek megadva."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Fa ablaktábla"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Ik_onméret:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Ikonmatri_cák megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Ikonmatricák megjelenítése a fa ablaktáblán minden mappához, amelyek tulajdonságok ablakában matricák lettek megadva."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
 msgid "Behavior"
 msgstr "Viselkedés"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "Elemek _aktiválása egy kattintással"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Adja meg az elem kijelölése előtti _késleltetést,\namikor az egérmutató rámutat:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1795,105 +1814,105 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Az egy kattintásos aktiválás engedélyezésekor az egérmutatóval egy elemre mutatva a kiválasztott késleltetés után az elem automatikusan kijelölésre kerül. Ez a viselkedés a csúszka balra mozgatásával kikapcsolható. Akkor lehet hasznos, ha az elemeket aktiválás nélkül akarja kijelölni egy kattintásos aktiválás mellett."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
 msgid "Disabled"
 msgstr "Tiltva"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
 msgid "Medium"
 msgstr "Közepes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
 msgid "Long"
 msgstr "Hosszú"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "Elemek aktiválása _dupla kattintással"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678
 msgid "Tabs instead of new Windows"
 msgstr "Fülek  új ablakok helyett"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Mappák megnyitása új füleken a középső egérgombbal"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Válaszd ki ezt az opciót annak érdekében, hogy a középső gomb lenyomásakor a mappák megnyílása külön füleken történjen meg"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Laponként új Thunar példányok jönnek létre"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Válaszd ki ezt a lehetőséget annak érdekében, hogy minden fül megnyitásakor új Thunar példány jöjjön létre a memóriában."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Helyi menü"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Fájlok és mappák végleges törlésének művelet megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Válaszd ki ezt az opciót annak érdekében, hogy 'Törlés' megjelenjen a helyi menüben"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciális"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Mappajogosultságok"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:756
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Mappa jogosultságainak módosításakor a\nmódosításokat a mappa tartalmára is alkalmazhatja.\nAlább kiválaszthatja az alapértelmezett viselkedést:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:765
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Rákérdezés mindig"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Alkalmazás csak mappára"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Alkalmazás mappára és tartalmára"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:778
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Kötetkezelés"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:759
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "_Kötetkezelés engedélyezése"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:805
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Állítsa be</a> a cserélhető meghajtók, eszközök\nés adathordozók kezelését."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:820
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Hiányzó függősége"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:792
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:828
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -1903,7 +1922,7 @@ msgstr "Úgy néz ki, hogy a <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gv
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:902
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "A kötetkezelési beállítások megjelenítése meghiúsult"
 
@@ -2016,11 +2035,11 @@ msgstr "Tulajdonságok"
 msgid "mixed"
 msgstr "vegyes"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Küldés"
 
@@ -2044,7 +2063,7 @@ msgstr "Törlés"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "A lenti fájllista törlése"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:390
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
@@ -2169,34 +2188,60 @@ msgid ""
 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr "Ki szeretné hagyni ezt a fájlt és a többi fájl átnevezésével folytatni?"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:632
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "A fájlrendszer tallózása"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "A Kuka üres"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:636
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
 msgstr[0] "A Kuka %d fájlt tartalmaz"
 msgstr[1] "A Kuka %d fájlt tartalmaz"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:930
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955
 msgid "DEVICES"
 msgstr "ESZKÖZÖK"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:972
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998
 msgid "NETWORK"
 msgstr "HÁLÓZAT"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:978
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1006
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Hálózat tallózása"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:999
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1007 ../thunar/thunar-window.c:384
+msgid "Browse local network connections"
+msgstr "Helyi hálózati kapcsolatok tallózása"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029
 msgid "PLACES"
 msgstr "HELYEK"
 
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1041
+msgid "Open the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058
+msgid "Open the desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1105 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
+msgid "Computer"
+msgstr "Számítógép"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106
+msgid "Browse the computer"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
@@ -2209,54 +2254,55 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "A kiválasztott mappa hozzáadása a könyvjelzők oldalsávhoz"
 msgstr[1] "A kiválasztott mappák hozzáadása a könyvjelzők oldalsávhoz"
 
+#. append the "Mount" item
 #. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
 msgid "_Mount"
 msgstr "Kötet _csatolása"
 
+#. append the "Unmount" item
 #. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Leválasztás"
 
+#. append the "Eject" (safely remove drive) item
 #. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Kiadás"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1192
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182
 msgid "Create _Shortcut"
 msgstr "_Indítóikon létrehozása"
 
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
-msgid "Disconn_ect"
-msgstr "_Eltávolítás"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1295
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "Könyvjelző _eltávolítása"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1313
+#. append the rename menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Könyvjelző á_tnevezése"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1645
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Az útvonal („%s”) nem könyvtárra hivatkozik"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1665
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Az új könyvjelző hozzáadása meghiúsult"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1947 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1924 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "„%s” kiadása meghiúsult"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2090 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2067 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "„%s” leválasztása meghiúsult"
@@ -2356,7 +2402,7 @@ msgstr "Minden fájl kijelölése, kivéve amelyek jelenleg ki vannak jelölve"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Kettő_zés"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4633
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4652
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "_Link létrehozása"
@@ -2381,7 +2427,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Mappatartalom betöltése…"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3007
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3000
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "A saját mappa megnyitása meghiúsult"
 
@@ -2393,78 +2439,82 @@ msgstr "Új üres fájl"
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Új üres fájl…"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Kijelölés minta alapján"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2713
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
 msgid "_Select"
 msgstr "_Kijelölés"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2722
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2728
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Minta:"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2744
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3327
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Az XDS húzási hely érvénytelen fájlnevet adott meg"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3517
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3536
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "A hivatkozás létrehozása meghiúsult erre az URL-címre: „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3102
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "A(z) „%s” könyvtár megnyitása meghiúsult"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "A kijelölt fájl előkészítése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal"
 msgstr[1] "A kijelölt fájlok előkészítése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4608
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "A kijelölt fájl előkészítése másolásra a Beillesztés paranccsal"
 msgstr[1] "A kijelölt fájlok előkészítése másolásra a Beillesztés paranccsal"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4603
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4622
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "A kijelölt fájl áthelyezése a Kukába"
 msgstr[1] "A kijelölt fájlok áthelyezése a Kukába"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4612
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4631
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "A kijelölt fájl végleges törlése"
 msgstr[1] "A kijelölt fájlok végleges törlése"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4626
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4645
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "A kijelölt fájl megkettőzése"
 msgstr[1] "Minden kijelölt fájl megkettőzése"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4635
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4654
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Szimbolikus link létrehozása a kijelölt fájlra"
 msgstr[1] "Szimbolikus linkek létrehozása a kijelölt fájlokra"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4643
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4662
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "A kijelölt fájl átnevezése"
 msgstr[1] "A kijelölt fájlok átnevezése"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4651
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4670
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "A kijelölt fájl visszaállítása"
@@ -2553,7 +2603,7 @@ msgstr "_Kuka"
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "A Kuka tartalmának megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:631
 msgid "Loading..."
 msgstr "Betöltés…"
 
@@ -2609,366 +2659,344 @@ msgstr "%A, %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x, %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Új _lap"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Új lap nyitása a megjelenített helyhez"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "New _Window"
 msgstr "Új _ablak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "A megjelenített hely megnyitása új Thunar ablakban"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "_Lap leválasztása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Az aktuális mappa megnyitása új ablakban"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Előző fül"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Váltás az előző fülre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Új fül"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Váltás a következő fülre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Minde_n ablak bezárása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Minden Thunar ablak bezárása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "Lap _bezárása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Mappa bezárása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Ablak bezárása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Close this window"
 msgstr "A jelenlegi ablak bezárása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Beállítások…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "A Thunar beállításainak szerkesztése"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Frissítés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Helyválasztó"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Oldalsáv"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "_Nagyítás"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "A tartalom részletesebb megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Kicsinyítés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "A tartalom vázlatosabb megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Normál _méret"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "A tartalom megjelenítése normál méretben"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ugrás"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Szülő megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "_Home"
 msgstr "S_aját mappa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Ugrás a saját mappába"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "Desktop"
 msgstr "Asztal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Ugrás az asztal mappába"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "A fájlrendszer tallózása"
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "_Hálózat tallózása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
-msgid "Browse local network connections"
-msgstr "Helyi hálózati kapcsolatok tallózása"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "T_emplates"
 msgstr "S_ablonok"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Ugrás a sablonok mappába"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Hely megnyitása…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Adja meg a megnyitandó helyet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Tartalom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "A Thunar felhasználói kézikönyvének megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Információk megjelenítése a Thunarról"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "A rejtett fájlok megjelenítésének átváltása az aktuális ablakban"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Útv_onalsáv stílus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Modern megközelítés, mappáknak megfelelő gombokkal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Eszköztár stílus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Hagyományos megközelítés, helysávval és navigációs gombokkal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Könyvjelzők"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "A könyvjelzők oldalsáv láthatóságának átváltása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Fa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "A fa oldalsáv láthatóságának átváltása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Álla_potsor"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Az állapotsor láthatóságának megváltoztatása ebben az ablakban"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Menüsor"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "A menüsor láthatóságának megváltoztatása ebben az ablakban"
 
 #. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:789
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Megjelenítés _ikonokként"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:789
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "A mappa tartalmának megjelenítése ikonnézetben"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:796
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Megjelenítés rés_zletes listaként"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:796
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "A mappa tartalmának megjelenítése részletes lista nézetben"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:799
+#: ../thunar/thunar-window.c:803
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Megjelenítés _tömör listaként"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:799
+#: ../thunar/thunar-window.c:803
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "A mappa tartalmának megjelenítése tömör lista nézetben"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:878
+#: ../thunar/thunar-window.c:882
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Figyelem, a root fiókot használja, így árthat is a rendszerének."
 
-#. ask the user for confirmation
-#: ../thunar/thunar-window.c:1122
-msgid "Warning"
-msgstr "Figyelmeztetés"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1126
-msgid "Close T_ab"
-msgstr "_Lap bezárása"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1127
-msgid "Close _Window"
-msgstr "_Ablak bezárása"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1140
-msgid "Close all tabs?"
-msgstr "Az összes lap be legyen zárva?"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1141
-#, c-format
-msgid ""
-"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
-"will also close all its tabs."
-msgstr "Ez az ablak  %d nyitott lapot tartalmaz.\nAz ablak bezárásával a nyitott lapok is bezárásra kerülnek."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1956
+#: ../thunar/thunar-window.c:1927
 msgid "Close tab"
 msgstr "Lap bezárása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
+#: ../thunar/thunar-window.c:2200
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "„%s” megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2421
+#: ../thunar/thunar-window.c:2414
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2982
+#: ../thunar/thunar-window.c:2975
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "A szülőmappa megnyitása meghiúsult"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3077
+#: ../thunar/thunar-window.c:3070
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem létezik. Létrehozza?"
 
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3144
+msgid "Failed to browse the computer"
+msgstr ""
+
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3163
+#: ../thunar/thunar-window.c:3190
 msgid "About Templates"
 msgstr "Sablonok névjegye"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3185
+#: ../thunar/thunar-window.c:3212
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Ezen mappa minden fájlja megjelenik a „Dokumentum létrehozása” menüben."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3192
+#: ../thunar/thunar-window.c:3219
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Ha gyakran hoz létre bizonyos típusú dokumentumokat, akkor készítsen másolatot az egyikről és helyezze ebbe a mappába. A Thunar felvesz egy erre a dokumentumra mutató bejegyzést a „Dokumentum létrehozása” menübe.\n\nEzután kiválaszthatja a „Dokumentum létrehozása” menü elemét és az éppen megjelenített könyvtárban létrejön a dokumentum egy másolata."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3204
+#: ../thunar/thunar-window.c:3231
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3234
+#: ../thunar/thunar-window.c:3263
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "A fájlrendszer gyökérmappájának megnyitása meghiúsult"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3271
+#: ../thunar/thunar-window.c:3300
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "A Kuka tartalmának megjelenítése meghiúsult"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3308
+#: ../thunar/thunar-window.c:3337
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "A hálózat tallózása meghiúsult"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3392
+#: ../thunar/thunar-window.c:3421
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "A Thunar egy gyors és egyszerűen használható\nfájlkezelő az Xfce asztali környezethez."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3450 ../thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3477 ../thunar.desktop.in.in.h:3
 msgid "File Manager"
 msgstr "Fájlkezelő"
 
@@ -3741,6 +3769,20 @@ msgstr "Thunar fájlkezelő"
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "A fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel"
 
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"file "
+"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:5
+msgid "Home"
+msgstr "Saját mappa"
+
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3
+msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Fájlkezelő beállításai"
@@ -3749,6 +3791,12 @@ msgstr "Fájlkezelő beállításai"
 msgid "Configure the Thunar file manager"
 msgstr "A Thunar fájlkezelő beállítása"
 
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date "
+"format;shortcuts pane;tree view;tabs;"
+msgstr ""
+
 #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list