[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 142/151: I18n: Update translation gl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Apr 12 10:17:05 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
o l i v i e r p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/xfwm4.
commit 34c6e37913e0bce349bb554c10a6097bbc2f4243
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Mon Apr 6 12:34:06 2020 +0200
I18n: Update translation gl (100%).
173 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
(cherry picked from commit b556d559f098632f30020914165d5759349ac868)
---
po/gl.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1e2fe2e..f268c1d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
-#
-#, fuzzy
+# Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>, 2018-2020
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006,2008-2010
+# Xosé, 2015,2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
-"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/gl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-05 18:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-06 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -95,6 +95,14 @@ msgstr "Xestor de xanelas"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Configurar o comportamento e os atallos das xanelas"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"windows;management;settings;preferences;themes;styles;decorations;title "
+"bar;font;buttons;menu;minimize;maximize;shade;roll up;layout;keyboard "
+"shortcuts;focus;snapping;screen;workspaces;edges;corner;hide "
+"content;move;resize;moving;resizing;double click;"
+msgstr "xanelas;xestión;configuración;preferencias;temas;estilos;decoracións;barra de título; letra;fonte;botóns;menú;minimizar;maximizar;sombra;arrolar;disposición;atallos de teclado;enfoque;recorte;pantalla;espazos de traballo;bordos;esquina;agochar contido;mover;redimensionar;movemento;cambiar de tamaño;facer un clic dobre;"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager Tweaks"
@@ -105,6 +113,13 @@ msgstr "Axustes do xestor de xanelas"
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Afinar o comportamento e os efectos das xanelas"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"windows;behavior;settings;preferences;cycling;cycle;switching;focus;raises;accessibility;key;dragging;move;moving;hide;frame;title"
+" bar;maximized;tile;screen;edge;hot corner;snapping;mouse wheel;roll "
+"up;workspaces;placement;compositor;compositing;enable;disable;shadows;decorations;opacity;resize;inactive;preview;compiz;transitions;"
+msgstr "xanelas;comportamento;configuración;preferencias;cíclico;ciclo;conmutación;enfoque;aumentar;accesibilidade;tecla;arrastrar;mover;moverse;agochar;cadro;barra de título;maximizado;tesela;pantalla;bordo;esquina activa;recorte;roda do rato;arrolar;espazos de traballo;colocación;compositor;compoñer;activar;desactivar;sombras;decoracións; opacidade;redimensionar;inactivo;vista previa;compiz;transicións;"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Workspaces"
@@ -115,6 +130,12 @@ msgstr "Espazos de traballo"
msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "Configurar a disposición, os nomes e as marxes"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"workspaces;settings;preferences;virtual "
+"desktops;number;windows;screen;margins;"
+msgstr "espazos de traballo;configuración;preferencias;escritorios virtuais;número;xanelas;pantalla;marxes;"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid "_Help"
@@ -122,7 +143,7 @@ msgstr "_Axuda"
#. --------------------------------------------------------
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:71
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
@@ -382,7 +403,7 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar xfconf. Razón: %s"
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Non se puido crear o diálogo de configuración."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
@@ -390,7 +411,7 @@ msgstr ""
"Isto ha restablecer as predefinicións de todos os atallos. Desexa facer "
"isto?"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1950
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restabelecer as predefinicións"
@@ -708,52 +729,56 @@ msgid "_Same as Other Windows"
msgstr "O _mesmo que as demais xanelas"
#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always _Below Other Windows"
+msgstr "Sempre _debaixo das demais xanelas"
+
+#: ../src/menu.c:62
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Pregar a xanela"
-#: ../src/menu.c:62
+#: ../src/menu.c:63
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Despregar a xanela"
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../src/menu.c:64
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: ../src/menu.c:64
+#: ../src/menu.c:65
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "_Saír do modo de pantalla completa"
-#: ../src/menu.c:65
+#: ../src/menu.c:66
msgid "Context _Help"
msgstr "Axuda _contextual"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:67
+#: ../src/menu.c:68
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "Sempre no espazo de traballo _visíbel"
-#: ../src/menu.c:68
+#: ../src/menu.c:69
msgid "Only _Visible on This Workspace"
msgstr "Só _visíbel neste espazo de traballo"
-#: ../src/menu.c:69
+#: ../src/menu.c:70
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover a _outro espazo de traballo"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:74
+#: ../src/menu.c:75
msgid "Destroy"
msgstr "Destruír"
-#: ../src/menu.c:77
+#: ../src/menu.c:78
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
-#: ../src/menu.c:78
+#: ../src/menu.c:79
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../src/menu.c:535
+#: ../src/menu.c:536
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu produciu un fallo ao obter o punteiro\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list