[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 02/02: I18n: Update translation pt (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Apr 4 00:30:59 CEST 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 8e1fdd79b8158a6484293223699aabe2d3d781a3
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>
Date:   Sat Apr 4 00:30:56 2020 +0200

    I18n: Update translation pt (98%).
    
    452 translated messages, 9 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 117 insertions(+), 75 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9eeea72..6126bfe 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15 at gmail.com>, 2014
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>, 2019
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>, 2019-2020
 # José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>, 2017-2020
 # Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2014-2019
 # Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-16 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-01 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 21:26+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3927
+#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:4101
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
 msgstr "Incapaz de consultar a versão da extensão RandR em utilização"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Configurar a acessibilidade do teclado e do rato"
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8
 #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3967
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4141
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:166
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:265
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:260
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "_Fechar"
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:165
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:262
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:249
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_Rato"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "Settings manager socket"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Socket do gestor de definições"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "SOCKET ID"
@@ -313,21 +313,21 @@ msgstr "ID de SOCKET"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:110
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:132
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:140
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:85 ../xfce4-settings-editor/main.c:50
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:101
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:102
 msgid "Version information"
 msgstr "Informações da versão"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1390
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3895
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4069
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:237
-#: ../xfsettingsd/main.c:275
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:242
+#: ../xfsettingsd/main.c:280
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Digite '%s --help' para informações de utilização."
@@ -335,20 +335,20 @@ msgstr "Digite '%s --help' para informações de utilização."
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1407
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3914
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4088
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:253
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:258
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "A equipa de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1408
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3915
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4089
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:254
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:259
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Por favor, comunique erros em <%s>."
@@ -357,10 +357,16 @@ msgstr "Por favor, comunique erros em <%s>."
 msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
 msgstr "Melhorar a acessibilidade do teclado e do rato"
 
+#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"assistive;technologies;keys;sticky;bounce;emulation;screen "
+"readers;magnifiers;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;impairment;"
+msgstr ""
+
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:98
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -619,6 +625,13 @@ msgstr "RGB vertical"
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr "BGR vertical"
 
+#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"themes;user interface;styles;icons;fonts;anti-aliasing;hinting;sub-"
+"pixel;subpixel;rendering;ClearType;DPI;RGB;BGR;menu accelerators;keyboard "
+"shortcuts;event;sounds;window scaling;HiDPI;Retina display;"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
 #: ../dialogs/color-settings/color-device.c:68
 msgid "Scanner"
@@ -848,6 +861,10 @@ msgstr "Desconhecido"
 msgid "Set color profiles"
 msgstr "Definir perfis de cor"
 
+#: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:3
+msgid "color;settings;management;display;monitors;printers;webcams;scanners;"
+msgstr ""
+
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmação"
@@ -1036,35 +1053,35 @@ msgid ""
 "your session or disconnecting or connecting a display."
 msgstr "Se não atualizar o perfil, as suas alterações serão perdidas ao reiniciar a sua sessão, ao desconectar ou ao conectar um ecrã."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:107
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:108
 msgid "Inverted"
 msgstr "Invertido"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:110
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:118
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:111
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:119
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:112
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Horizontal e vertical"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:133
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:141
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
 msgstr "Interface minimalista para configurar um ecrã externo"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:273
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -1072,52 +1089,52 @@ msgid ""
 msgstr "Se não responder à pergunta, a configuração anterior será restaurada em %i segundos."
 
 #. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:568
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:644
 #, c-format
 msgid "%.1f Hz"
 msgstr "%.1f Hz"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:878
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043
 msgid "Display:"
 msgstr "Ecrã:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:883
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1048
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Resolução:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1164
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1325
 msgid ""
 "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
 msgstr "A última saída ativa não pode ser desativada, pois o sistema ficaria inutilizado."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1166
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1327
 msgid "Selected output not disabled"
 msgstr "A saída anterior não foi desativada"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1542
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1708
 #, c-format
 msgid "Update changed display profile '%s'?"
 msgstr "Atualizar o perfil de monitor '%s' alterado?"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1547
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1713
 #, c-format
 msgid "_Update '%s'"
 msgstr "_Atualizar '%s'"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1834
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2001
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
 msgstr "Quer apagar o perfil de monitor '%s'?"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1836
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2003
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Apagar perfil"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1839
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2006
 msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
 msgstr "Assim que um perfil de monitor é apagado, não pode ser restaurado."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1840
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908
@@ -1125,23 +1142,23 @@ msgstr "Assim que um perfil de monitor é apagado, não pode ser restaurado."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1841
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2008
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1942
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2109
 #, c-format
 msgid "%d Xfce Panels"
 msgstr "%d Painéis Xfce"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2946
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3117
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "Seleccione um monitor para alterar as suas propriedades; arrastá-lo para reorganizar a sua colocação."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2989
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3065
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3160
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3236
 #, c-format
 msgid "(%i, %i)"
 msgstr "(%i, %i)"
@@ -1150,37 +1167,42 @@ msgstr "(%i, %i)"
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3267
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3438
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "Ecrãs Espelho"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3317
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3488
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Desactivado)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3734
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3907
 #, c-format
 msgid "Only %s (1)"
 msgstr "Apenas %s (1)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3745
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3918
 #, c-format
 msgid "Only %s (2)"
 msgstr "Apenas %s (2)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3928
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3965
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4102
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4139
 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 msgstr "Incapaz de iniciar as definições de exibição do Xfce"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3960
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4134
 msgid "ATI Settings"
 msgstr "Definições ATI"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3975
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4149
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 msgstr "Incapaz de iniciar as definições do controlador proprietário"
 
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"display;settings;screen;resolution;refresh;rate;rotation;external;projectors;monitors;LCD;CRT;HiDPI;"
+msgstr ""
+
 #. Set dialog title and icon
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:107
 msgid "Shortcut Command"
@@ -1409,38 +1431,37 @@ msgstr "Esquema"
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1002
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1106
-msgid "Shortcut command may not be empty."
-msgstr "O comando do atalho não pode ser vazio."
-
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1270
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1246
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1247
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Repor predefinições"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1248
 msgid ""
 "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
 " do this?"
 msgstr "Vai repor todos os atalhos para os seus valores predefinidos. Deseja mesmo fazer isto?"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1274
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1250
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1251
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1327
 msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
 msgstr "As predefinições do sistema serão repostas na próxima sessão."
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1329
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:3
+msgid "numlock;keyboard;layout;shortcuts;"
+msgstr ""
+
 #: ../dialogs/mime-settings/main.c:115
 msgid "Could not create the mime dialog."
 msgstr "Incapaz de criar a caixa de diálogo."
@@ -1573,6 +1594,10 @@ msgstr "Repor as predefinições"
 msgid "Choose Application..."
 msgstr "Escolher a aplicação..."
 
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:3
+msgid "file;type;extension;association;open with;"
+msgstr ""
+
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
 msgid "Active device in the dialog"
 msgstr "Ativar dispositivo na caixa de diálogo"
@@ -1817,6 +1842,11 @@ msgstr "Antevisão"
 msgid "_Theme"
 msgstr "_Tema"
 
+#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"settings;buttons;scroll;direction;pointer;speed;double click;theme;wheel;"
+msgstr ""
+
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:163
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Settings Editor"
@@ -2026,24 +2056,28 @@ msgstr "Editar propriedade"
 msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
 msgstr "Editor gráfico para as definições Xfconf"
 
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:3
+msgid "registry;regedit;configuration file;"
+msgstr ""
+
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:44
 msgid "Settings dialog to show"
 msgstr "Diálogo de definições a mostrar"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:252
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:253
 msgid "All _Settings"
 msgstr "Toda_s as definições"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:491
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:450
 msgid "Settings"
 msgstr "Definições"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:493
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:452
 msgid "Customize your desktop"
 msgstr "Personalizar o seu ambiente de trabalho"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1000
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1011
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:959
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:970
 #, c-format
 msgid "Unable to start \"%s\""
 msgstr "Incapaz de iniciar \"%s\""
@@ -2053,8 +2087,12 @@ msgid "Settings Manager"
 msgstr "Gestor de definições"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Gestor gráfico de definições do Xfce 4"
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce"
+msgstr "Gestor gráfico de definições do Xfce"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
+msgid "control;panel;center;system;settings;personalize;hardware;"
+msgstr ""
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
 msgid "Sticky keys are enabled"
@@ -2097,16 +2135,20 @@ msgstr "Teclas saltitantes"
 msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
 msgstr "Falha ao iniciar o atalho \"%s\""
 
-#: ../xfsettingsd/main.c:102
+#: ../xfsettingsd/main.c:103
 msgid "Do not fork to the background"
 msgstr "Não enviar para segundo plano"
 
-#: ../xfsettingsd/main.c:103
+#: ../xfsettingsd/main.c:104
+msgid "Do not wait for a window manager on startup"
+msgstr "Não esperar por um gestor de janelas ao arrancar"
+
+#: ../xfsettingsd/main.c:105
 msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
 msgstr "Substituir o serviço xsettings em execução (se existente)"
 
 #. value in xfconf isn't a string, so make a default one
-#: ../xfsettingsd/workspaces.c:338 ../xfsettingsd/workspaces.c:396
+#: ../xfsettingsd/workspaces.c:337 ../xfsettingsd/workspaces.c:395
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de trabalho %d"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list