[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/02: I18n: Update translation it (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Apr 2 18:31:16 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-settings.
commit bade79f034cf7105f6d42c086b230708ed723bb5
Author: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>
Date: Thu Apr 2 18:31:14 2020 +0200
I18n: Update translation it (98%).
452 translated messages, 9 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 84 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 948fa8a..8ecd24d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Automatically generated, 2009
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009,2013-2016
# Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>, 2018-2019
-# Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>, 2019
+# Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>, 2019-2020
# Enrico B. <enricobe at hotmail.com>, 2017
# Italang, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-29 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-01 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:4088
+#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:4101
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "Impossibile reperire la versione dell'estensione RandR che si sta per utilizzare"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Configurazione dell'accessibilità del mouse e della tastiera"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8
#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4128
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4141
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:166
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Informazioni di versione"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1390
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4056
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4069
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:242
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni d'uso."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1407
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4075
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4088
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:258
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Il gruppo di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1408
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4076
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4089
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:259
@@ -358,6 +358,12 @@ msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
msgstr "Impostazione dell'accessibilità del mouse e della tastiera"
+#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"assistive;technologies;keys;sticky;bounce;emulation;screen "
+"readers;magnifiers;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;impairment;"
+msgstr ""
+
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041
#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
@@ -620,6 +626,13 @@ msgstr "RGB verticale"
msgid "Vertical BGR"
msgstr "BGR verticale"
+#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"themes;user interface;styles;icons;fonts;anti-aliasing;hinting;sub-"
+"pixel;subpixel;rendering;ClearType;DPI;RGB;BGR;menu accelerators;keyboard "
+"shortcuts;event;sounds;window scaling;HiDPI;Retina display;"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
#: ../dialogs/color-settings/color-device.c:68
msgid "Scanner"
@@ -849,6 +862,10 @@ msgstr "Sconosciuto"
msgid "Set color profiles"
msgstr "Imposta i profili dei colori"
+#: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:3
+msgid "color;settings;management;display;monitors;printers;webcams;scanners;"
+msgstr ""
+
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
@@ -1073,52 +1090,52 @@ msgid ""
msgstr "La configurazione precedente verrà ripristinata in %i secondi se non si risponde a questa domanda."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:618
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:644
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1017
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043
msgid "Display:"
msgstr "Schermo:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1022
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1048
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1303
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1325
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr "L'ultima uscita attiva non deve essere disabilitata; il sistema diverrebbe inutilizzabile."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1305
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1327
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "Uscita selezionata non disabilitata"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1697
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1708
#, c-format
msgid "Update changed display profile '%s'?"
msgstr "Aggiornare il profilo modificato '%s'?"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1702
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1713
#, c-format
msgid "_Update '%s'"
msgstr "_Aggiorna '%s'"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1989
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2001
#, c-format
msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
msgstr "Eliminare veramente il profilo '%s'?"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1991
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2003
msgid "Delete Profile"
msgstr "Elimina profilo"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1994
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2006
msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
msgstr "Una volta che il profilo viene eliminato non è possibile recuperarlo."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1995
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908
@@ -1126,23 +1143,23 @@ msgstr "Una volta che il profilo viene eliminato non è possibile recuperarlo."
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1996
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2008
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2097
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2109
#, c-format
msgid "%d Xfce Panels"
msgstr "%d pannelli Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3105
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3117
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "Selezionare uno schermo per modificarne le proprietà; trascinarlo per modificarne la posizione."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3148
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3224
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3160
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3236
#, c-format
msgid "(%i, %i)"
msgstr "(%i, %i)"
@@ -1151,37 +1168,42 @@ msgstr "(%i, %i)"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3426
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3438
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Specchia schermi"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3476
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3488
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Disabilitato)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3895
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3907
#, c-format
msgid "Only %s (1)"
msgstr "Solamente %s (1)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3906
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3918
#, c-format
msgid "Only %s (2)"
msgstr "Solamente %s (2)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4089
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4126
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4102
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4139
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "Impossibile avviare il gestore delle impostazioni dello schermo di Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4121
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4134
msgid "ATI Settings"
msgstr "Impostazioni ATI"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4136
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4149
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "Impossibile avviare le impostazioni per i driver proprietari"
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"display;settings;screen;resolution;refresh;rate;rotation;external;projectors;monitors;LCD;CRT;HiDPI;"
+msgstr ""
+
#. Set dialog title and icon
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:107
msgid "Shortcut Command"
@@ -1410,38 +1432,37 @@ msgstr "Mappatura"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1002
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1106
-msgid "Shortcut command may not be empty."
-msgstr "Il comando della scorciatoia non dovrebbe essere vuoto."
-
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1270
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1246
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1247
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ripristina predefiniti"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1248
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "In questo modo verranno ripristinate tutte le scorciatoie ai rispettivi valori predefiniti. Continuare davvero?"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1274
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1250
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1251
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1327
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
msgstr "Le impostazioni predefinite di sistema verranno ripristinate al prossimo accesso."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1329
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:3
+msgid "numlock;keyboard;layout;shortcuts;"
+msgstr ""
+
#: ../dialogs/mime-settings/main.c:115
msgid "Could not create the mime dialog."
msgstr "Impossibile creare il dialogo mime."
@@ -1574,6 +1595,10 @@ msgstr "Ripristina predefiniti"
msgid "Choose Application..."
msgstr "Seleziona applicazione…"
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:3
+msgid "file;type;extension;association;open with;"
+msgstr ""
+
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
msgid "Active device in the dialog"
msgstr "Dispositivo attivo nella finestra"
@@ -1818,6 +1843,11 @@ msgstr "Anteprima"
msgid "_Theme"
msgstr "_Tema"
+#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"settings;buttons;scroll;direction;pointer;speed;double click;theme;wheel;"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:163
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
msgid "Settings Editor"
@@ -2027,6 +2057,10 @@ msgstr "Modifica proprietà"
msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
msgstr "Editor grafico delle impostazioni per Xfconf"
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:3
+msgid "registry;regedit;configuration file;"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:44
msgid "Settings dialog to show"
msgstr "Finestra delle impostazioni da visualizzare"
@@ -2054,8 +2088,12 @@ msgid "Settings Manager"
msgstr "Gestore delle impostazioni"
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Gestore delle impostazioni grafico per Xfce 4"
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce"
+msgstr "Gestore delle impostazioni grafico per Xfce"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
+msgid "control;panel;center;system;settings;personalize;hardware;"
+msgstr ""
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
msgid "Sticky keys are enabled"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list