[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 02/02: I18n: Update translation zh_TW (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Apr 2 06:31:00 CEST 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 8024e933f9d78af78e9b93624b4d3dc13312ac03
Author: 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>
Date:   Thu Apr 2 06:30:57 2020 +0200

    I18n: Update translation zh_TW (100%).
    
    461 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/zh_TW.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 116 insertions(+), 74 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 339cf85..061ddd4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010
 # 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>, 2014-2019
 # Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013-2014,2019
-# 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>, 2019
+# 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>, 2019-2020
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-16 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-16 13:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-01 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 02:53+0000\n"
 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3927
+#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:4101
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
 msgstr "無法查詢正在使用中的 RandR 擴展版本"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "調整鍵盤與滑鼠的輔助能力"
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8
 #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3967
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4141
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:166
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:265
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:260
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "關閉(_C)"
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:165
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:262
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:249
 msgid "_Help"
 msgstr "說明(_H)"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "滑鼠(_M)"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "Settings manager socket"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "設定管理員 socket"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "SOCKET ID"
@@ -312,21 +312,21 @@ msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:110
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:132
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:140
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:85 ../xfce4-settings-editor/main.c:50
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:101
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:102
 msgid "Version information"
 msgstr "版本資訊"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1390
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3895
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4069
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:237
-#: ../xfsettingsd/main.c:275
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:242
+#: ../xfsettingsd/main.c:280
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "輸入 '%s --help' 以了解用法。"
@@ -334,20 +334,20 @@ msgstr "輸入 '%s --help' 以了解用法。"
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1407
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3914
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4088
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:253
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:258
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1408
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3915
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4089
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:254
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:259
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "請回報錯誤至 <%s>。"
@@ -356,10 +356,16 @@ msgstr "請回報錯誤至 <%s>。"
 msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
 msgstr "改善鍵盤與滑鼠的輔助能力"
 
+#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"assistive;technologies;keys;sticky;bounce;emulation;screen "
+"readers;magnifiers;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;impairment;"
+msgstr "assistive;technologies;keys;sticky;bounce;emulation;screen readers;magnifiers;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;impairment;"
+
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:98
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
@@ -618,6 +624,13 @@ msgstr "垂直 RGB"
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr "垂直 BGR"
 
+#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"themes;user interface;styles;icons;fonts;anti-aliasing;hinting;sub-"
+"pixel;subpixel;rendering;ClearType;DPI;RGB;BGR;menu accelerators;keyboard "
+"shortcuts;event;sounds;window scaling;HiDPI;Retina display;"
+msgstr "themes;user interface;styles;icons;fonts;anti-aliasing;hinting;sub-pixel;subpixel;rendering;ClearType;DPI;RGB;BGR;menu accelerators;keyboard shortcuts;event;sounds;window scaling;HiDPI;Retina display;"
+
 #. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
 #: ../dialogs/color-settings/color-device.c:68
 msgid "Scanner"
@@ -847,6 +860,10 @@ msgstr "未知的"
 msgid "Set color profiles"
 msgstr "設定色彩設定檔"
 
+#: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:3
+msgid "color;settings;management;display;monitors;printers;webcams;scanners;"
+msgstr "color;settings;management;display;monitors;printers;webcams;scanners;"
+
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
 msgid "Confirmation"
 msgstr "確認"
@@ -1035,35 +1052,35 @@ msgid ""
 "your session or disconnecting or connecting a display."
 msgstr "如果沒有更新設定檔,變更會在重新啟動工作階段或拔下或連上螢幕時遺失。"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:107
 msgid "Left"
 msgstr "向左"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:108
 msgid "Inverted"
 msgstr "反轉"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
 msgid "Right"
 msgstr "向右"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:110
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:118
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:111
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:119
 msgid "Vertical"
 msgstr "垂直"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:112
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "水平與垂直"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:133
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:141
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
 msgstr "設置外部輸出的最小介面"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:273
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -1071,52 +1088,52 @@ msgid ""
 msgstr "若您無法回應此提問,將於 %i 秒內還原成之前的組態。"
 
 #. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:568
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:644
 #, c-format
 msgid "%.1f Hz"
 msgstr "%.1f Hz"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:878
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043
 msgid "Display:"
 msgstr "顯示器:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:883
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1048
 msgid "Resolution:"
 msgstr "解析度:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1164
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1325
 msgid ""
 "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
 msgstr "無法停用最後一個活動中的輸出,否則系統將無法使用。"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1166
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1327
 msgid "Selected output not disabled"
 msgstr "選取的輸出未停用"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1542
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1708
 #, c-format
 msgid "Update changed display profile '%s'?"
 msgstr "是否更新已變更的顯示設定檔「%s」?"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1547
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1713
 #, c-format
 msgid "_Update '%s'"
 msgstr "更新 '%s' (_U)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1834
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2001
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
 msgstr "要刪除顯示設定檔「%s」嗎?"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1836
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2003
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "刪除設定檔"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1839
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2006
 msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
 msgstr "顯示設定檔一旦被刪除就無法復原。"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1840
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908
@@ -1124,23 +1141,23 @@ msgstr "顯示設定檔一旦被刪除就無法復原。"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1841
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2008
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1942
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2109
 #, c-format
 msgid "%d Xfce Panels"
 msgstr "%d Xfce 面板"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2946
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3117
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "選取一個螢幕以改變其屬性;拖曳以重新排列其位置"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2989
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3065
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3160
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3236
 #, c-format
 msgid "(%i, %i)"
 msgstr "(%i, %i)"
@@ -1149,37 +1166,42 @@ msgstr "(%i, %i)"
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3267
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3438
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "鏡像螢幕"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3317
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3488
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(已停用)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3734
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3907
 #, c-format
 msgid "Only %s (1)"
 msgstr "僅 %s (1)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3745
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3918
 #, c-format
 msgid "Only %s (2)"
 msgstr "僅 %s (2)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3928
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3965
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4102
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4139
 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 msgstr "無法啟動 Xfce 顯示器設定"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3960
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4134
 msgid "ATI Settings"
 msgstr "ATI 設定"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3975
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4149
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 msgstr "無法啟動專有驅動程式設定"
 
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"display;settings;screen;resolution;refresh;rate;rotation;external;projectors;monitors;LCD;CRT;HiDPI;"
+msgstr "display;settings;screen;resolution;refresh;rate;rotation;external;projectors;monitors;LCD;CRT;HiDPI;"
+
 #. Set dialog title and icon
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:107
 msgid "Shortcut Command"
@@ -1408,38 +1430,37 @@ msgstr "配置"
 msgid "Variant"
 msgstr "類型"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1002
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1106
-msgid "Shortcut command may not be empty."
-msgstr "捷徑指令不能是空白的。"
-
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1270
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1246
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1247
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "重設為預設值"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1248
 msgid ""
 "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
 " do this?"
 msgstr "這會將所有捷徑設定回它們的預設值。您真的想要這麼做嗎?"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1274
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1250
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1251
 msgid "Yes"
 msgstr "確定"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1327
 msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
 msgstr "下次您登入時將還原系統預設值。"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1329
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:3
+msgid "numlock;keyboard;layout;shortcuts;"
+msgstr "numlock;keyboard;layout;shortcuts;"
+
 #: ../dialogs/mime-settings/main.c:115
 msgid "Could not create the mime dialog."
 msgstr "無法建立 mime 對話框。"
@@ -1571,6 +1592,10 @@ msgstr "重設為預設值"
 msgid "Choose Application..."
 msgstr "選擇應用程式..."
 
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:3
+msgid "file;type;extension;association;open with;"
+msgstr "file;type;extension;association;open with;"
+
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
 msgid "Active device in the dialog"
 msgstr "對話窗內活動中的裝置"
@@ -1815,6 +1840,11 @@ msgstr "預覽"
 msgid "_Theme"
 msgstr "主題(_T)"
 
+#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"settings;buttons;scroll;direction;pointer;speed;double click;theme;wheel;"
+msgstr "settings;buttons;scroll;direction;pointer;speed;double click;theme;wheel;"
+
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:163
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Settings Editor"
@@ -2024,24 +2054,28 @@ msgstr "編輯屬性"
 msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
 msgstr "Xfconf 的圖形化設定編輯器"
 
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:3
+msgid "registry;regedit;configuration file;"
+msgstr "registry;regedit;configuration file;"
+
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:44
 msgid "Settings dialog to show"
 msgstr "要顯示的設定對話窗"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:252
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:253
 msgid "All _Settings"
 msgstr "所有設定(_S)"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:491
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:450
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:493
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:452
 msgid "Customize your desktop"
 msgstr "自訂您的桌面"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1000
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1011
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:959
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:970
 #, c-format
 msgid "Unable to start \"%s\""
 msgstr "無法啟動「%s」"
@@ -2051,8 +2085,12 @@ msgid "Settings Manager"
 msgstr "設定管理員"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Xfce 4 的圖形化設定管理員"
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce"
+msgstr "Xfce 的圖形化設定管理器"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
+msgid "control;panel;center;system;settings;personalize;hardware;"
+msgstr "control;panel;center;system;settings;personalize;hardware;"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
 msgid "Sticky keys are enabled"
@@ -2095,16 +2133,20 @@ msgstr "彈回鍵"
 msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
 msgstr "無法啟動捷徑「%s」"
 
-#: ../xfsettingsd/main.c:102
+#: ../xfsettingsd/main.c:103
 msgid "Do not fork to the background"
 msgstr "不要分叉至背景"
 
-#: ../xfsettingsd/main.c:103
+#: ../xfsettingsd/main.c:104
+msgid "Do not wait for a window manager on startup"
+msgstr "初始啟動時不要等待視窗管理員"
+
+#: ../xfsettingsd/main.c:105
 msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
 msgstr "取代正在執行中的 xsettings 幕後程式 (如果有的話)"
 
 #. value in xfconf isn't a string, so make a default one
-#: ../xfsettingsd/workspaces.c:338 ../xfsettingsd/workspaces.c:396
+#: ../xfsettingsd/workspaces.c:337 ../xfsettingsd/workspaces.c:395
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工作區 %d"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list