[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 32/55: I18n: Update translation lt (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:36:57 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/xfdesktop.
commit f298945eae112d3975ea2a8429e9edffabfd23de
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Mon Oct 21 00:36:19 2019 +0200
I18n: Update translation lt (99%).
243 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/lt.po | 335 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 192 insertions(+), 143 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4810cde..5793053 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012
-# Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>, 2003
-# Moo, 2015-2019
-# Ričardas Vasiulis <ricardas.v at inbox.lt>, 2010
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
+"Project-Id-Version: xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 00:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/lt/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,7 +57,10 @@ msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"Type: %s\n"
"Size: %s"
-msgstr "<b>%s</b>\nTipas: %s\nDydis: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"Tipas: %s\n"
+"Dydis: %s"
#: ../settings/main.c:732
#, c-format
@@ -87,7 +90,9 @@ msgstr "Darbalaukio fonas, kurį naudos %s, monitoriuje %d"
msgid ""
"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
"for."
-msgstr "Perkelkite šį dialogo langą į ekraną ir darbo sritį, kurios nustatymus norite keisti."
+msgstr ""
+"Perkelkite šį dialogo langą į ekraną ir darbo sritį, kurios nustatymus "
+"norite keisti."
#. Single monitor and single workspace
#: ../settings/main.c:767
@@ -103,11 +108,14 @@ msgstr "Darbalaukio fonas, kurį naudos %s"
#: ../settings/main.c:778
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
-msgstr "Perkelkite šį dialogo langą į darbo sritį, kurios nustatymus norite keisti."
+msgstr ""
+"Perkelkite šį dialogo langą į darbo sritį, kurios nustatymus norite keisti."
#: ../settings/main.c:1198
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
-msgstr "Paveikslo pasirinkimas nėra prieinamas tol, kol paveikslo stilius yra nustatytas į Nėra."
+msgstr ""
+"Paveikslo pasirinkimas nėra prieinamas tol, kol paveikslo stilius yra "
+"nustatytas į Nėra."
#: ../settings/main.c:1575
msgid "Spanning screens"
@@ -119,7 +127,9 @@ msgstr "Sujungti ekranai"
msgid ""
"Would you like to arrange all existing\n"
"icons according to the selected orientation?"
-msgstr "Ar norėtumėte sutvarkyti visas esamas\npiktogramas pagal pasirinktą orientaciją?"
+msgstr ""
+"Ar norėtumėte sutvarkyti visas esamas\n"
+"piktogramas pagal pasirinktą orientaciją?"
#: ../settings/main.c:1749
msgid "Arrange icons"
@@ -134,28 +144,29 @@ msgstr "Nepavyko paleisti „%s“:"
#: ../settings/main.c:1758 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1100
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1203 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1367
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1217 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1295
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1381
msgid "Launch Error"
msgstr "Paleidimo klaida"
-#: ../settings/main.c:1760 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560
+#: ../settings/main.c:1760 ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1104
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1356
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1094
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1146 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1283 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1309
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1371 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1430
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1446 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1508
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1526 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 ../src/xfdesktop-file-utils.c:686
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:706 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:825 ../src/xfdesktop-file-utils.c:886
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:947 ../src/xfdesktop-file-utils.c:995
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1108
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1221
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1323
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1444
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1460 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1522
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1540 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
@@ -181,7 +192,7 @@ msgstr "LIZDO ID"
msgid "Version information"
msgstr "Versijos informacija"
-#: ../settings/main.c:2130 ../src/xfdesktop-application.c:836
+#: ../settings/main.c:2130 ../src/xfdesktop-application.c:842
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Įjungti derinimo pranešimus"
@@ -247,7 +258,9 @@ msgstr "S_tilius:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
-msgstr "Nurodykite kaip bus keičiamas paveikslo dydis, siekiant, kad jis tilptų į ekraną."
+msgstr ""
+"Nurodykite kaip bus keičiamas paveikslo dydis, siekiant, kad jis tilptų į "
+"ekraną."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -284,7 +297,8 @@ msgstr "Nurodykite spalvos, užpildančios foną už atvaizdo, stilių."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
-msgstr "Nurodo vientisą spalvą arba „kairiąją“ ar „viršutinę“ gradiento spalvą."
+msgstr ""
+"Nurodo vientisą spalvą arba „kairiąją“ ar „viršutinę“ gradiento spalvą."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
msgid "Select First Color"
@@ -363,7 +377,9 @@ msgstr "Atsitiktinė tva_rka"
msgid ""
"Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
" to cycle."
-msgstr "Kai bus keičiamas darbalaukio fonas, atsitiktinai bus pasirenkamas kitas paveikslas iš to pačio katalogo."
+msgstr ""
+"Kai bus keičiamas darbalaukio fonas, atsitiktinai bus pasirenkamas kitas "
+"paveikslas iš to pačio katalogo."
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
msgid "Left"
@@ -430,121 +446,119 @@ msgid "Bottom Right Horizontal"
msgstr "Apačioje dešinėje, horizontali"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
msgid "_Background"
msgstr "_Fonas"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
msgid "Include applications menu on _desktop right click"
-msgstr "_Darbalaukyje, spustelėjus dešinįjį pelės mygtuką, rodyti programų meniu"
+msgstr ""
+"_Darbalaukyje, spustelėjus dešinįjį pelės mygtuką, rodyti programų meniu"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
msgid "_Button:"
msgstr "_Mygtukas:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
msgid "Mo_difier:"
msgstr "K_lavišas:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
msgid "Show _application icons in menu"
msgstr "Meniu rodyti pro_gramų piktogramas"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
msgid "_Edit desktop menu"
msgstr "_Taisyti darbalaukio meniu"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
msgid "<b>Desktop Menu</b>"
msgstr "<b>Darbalaukio meniu</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Darbalaukyje, spustelėjus _vidurinį pelės mygtuką, rodyti langų sąrašo meniu"
+msgstr ""
+"Darbalaukyje, spustelėjus _vidurinį pelės mygtuką, rodyti langų sąrašo meniu"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
msgid "B_utton:"
msgstr "_Mygtukas:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
msgid "Modi_fier:"
msgstr "_Klavišas:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
msgid "Sh_ow application icons in menu"
msgstr "Meniu rodyti prog_ramų piktogramas"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
msgid "Show workspace _names in list"
msgstr "Sąraše rodyti darbo sričių pavadi_nimus"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
msgstr "Darbo srityje langams parodyti, naudoti _papildomus meniu"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
msgstr "Rodyti _prisegamus langus tik aktyvioje darbo srityje"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
msgstr "Rodyti sąraše parametrus, skirtus pridėti ir šalinti darbo sritis"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "<b>Window List Menu</b>"
msgstr "<b>Langų sąrašo meniu</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
msgid "_Menus"
msgstr "_Meniu"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
msgid "Icon _type:"
msgstr "Piktogramos _tipas:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
msgid "Icon _size:"
msgstr "Piktogramos _dydis:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
msgid "48"
msgstr "48"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
msgid "Icons _orientation:"
msgstr "Piktogramų _orientacija:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
msgid "Show icons on primary display"
msgstr "Rodyti piktogramas pirminiame ekrane"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
msgid "Use custom _font size:"
msgstr "_Naudoti parinktą šrifto dydį:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
msgid "12"
msgstr "12"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46
msgid "Show icon tooltips. Size:"
msgstr "Rodyti piktogramų paaiškinimus. Dydis:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47
msgid "Size of the tooltip preview image."
msgstr "Paaiškinimo peržiūros paveikslo dydis."
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48
msgid "128"
msgstr "128"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47
-msgid "Show hidden files on the desktop"
-msgstr "Darbalaukyje rodyti paslėptus failus"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48
-msgid "Single _click to activate items"
-msgstr "Aktyvuoti elementus _vienu pelės mygtuko spustelėjimu"
-
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:49
msgid "Show t_humbnails"
msgstr "Rodyti _miniatiūras"
@@ -553,17 +567,27 @@ msgstr "Rodyti _miniatiūras"
msgid ""
"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Pasirinkite šį parametrą, norėdami matyti peržiūrimus darbalaukio failus, kaip automatiškai sugeneruotas miniatiūrų piktogramas."
+msgstr ""
+"Pasirinkite šį parametrą, norėdami matyti peržiūrimus darbalaukio failus, "
+"kaip automatiškai sugeneruotas miniatiūrų piktogramas."
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51
+msgid "Show hidden files on the desktop"
+msgstr "Darbalaukyje rodyti paslėptus failus"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52
+msgid "Single _click to activate items"
+msgstr "Aktyvuoti elementus _vienu pelės mygtuko spustelėjimu"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Išvaizda</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:54
msgid "<b>Default Icons</b>"
msgstr "<b>Numatytosios piktogramos</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:55
msgid "_Icons"
msgstr "P_iktogramos"
@@ -581,7 +605,9 @@ msgstr "Šalinti darbo sritį %d"
msgid ""
"Do you really want to remove workspace %d?\n"
"Note: You are currently on workspace %d."
-msgstr "Ar tikrai norite šalinti darbo sritį %d?\nPastaba: Šiuo metu jūs esate darbo srityje %d."
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite šalinti darbo sritį %d?\n"
+"Pastaba: Šiuo metu jūs esate darbo srityje %d."
#: ../src/windowlist.c:78
#, c-format
@@ -593,7 +619,9 @@ msgstr "Šalinti darbo sritį '%s'"
msgid ""
"Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
"Note: You are currently on workspace '%s'."
-msgstr "Ar tikrai norite šalinti darbo sritį '%s'?\nPastaba: Šiuo metu jūs esate darbo srityje '%s'."
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite šalinti darbo sritį '%s'?\n"
+"Pastaba: Šiuo metu jūs esate darbo srityje '%s'."
#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
#. * workspace
@@ -624,83 +652,83 @@ msgstr "_Pašalinti darbo sritį %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Pašalinti darbo sritį „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#: ../src/xfdesktop-application.c:834
msgid "Display version information"
msgstr "Rodyti versijos informaciją"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:829
+#: ../src/xfdesktop-application.c:835
msgid "Reload all settings"
msgstr "Įkelti visus nustatymus iš naujo"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:830
+#: ../src/xfdesktop-application.c:836
msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
msgstr "Pereiti esamoje darbo srityje prie kito darbalaukio fono"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:831
+#: ../src/xfdesktop-application.c:837
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "Iškylantysis meniu (esamoje pelės pozicijoje)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:832
+#: ../src/xfdesktop-application.c:838
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "Iškylantysis langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:834
+#: ../src/xfdesktop-application.c:840
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
msgstr "Automatiškai surikiuoti visas darbalaukio piktogramas"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:837
+#: ../src/xfdesktop-application.c:843
msgid "Disable debug messages"
msgstr "Išjungti derinimo pranešimus"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:838
+#: ../src/xfdesktop-application.c:844
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
msgstr "Paleidžiant nelaukti langų tvarkytuvės"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:839
+#: ../src/xfdesktop-application.c:845
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Priversti xfdesktop baigti darbą"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:854
+#: ../src/xfdesktop-application.c:860
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Nepavyko apdoroti argumentų: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:865
+#: ../src/xfdesktop-application.c:871
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Tai yra %s versija %s, veikia Xfce %s dėka.\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:867
+#: ../src/xfdesktop-application.c:873
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Sukurta su GTK+ %d.%d.%d, susieta su GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/xfdesktop-application.c:871
+#: ../src/xfdesktop-application.c:877
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Kompiliavimo parametrai:\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:872
+#: ../src/xfdesktop-application.c:878
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr " Darbalaukio meniu: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:874 ../src/xfdesktop-application.c:881
-#: ../src/xfdesktop-application.c:888
+#: ../src/xfdesktop-application.c:880 ../src/xfdesktop-application.c:887
+#: ../src/xfdesktop-application.c:894
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:876 ../src/xfdesktop-application.c:883
-#: ../src/xfdesktop-application.c:890
+#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889
+#: ../src/xfdesktop-application.c:896
msgid "disabled"
msgstr "išjungta"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:879
+#: ../src/xfdesktop-application.c:885
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr " Darbalaukio piktogramos: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:886
+#: ../src/xfdesktop-application.c:892
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr "Darbalaukio failų piktogramos: %s\n"
@@ -719,20 +747,23 @@ msgstr "Darbalaukio aplanko klaida"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr "Paprastas failas su tokiu pačiu pavadinimu jau yra. Prašome jį ištrinti ar pervadinti."
+msgstr ""
+"Paprastas failas su tokiu pačiu pavadinimu jau yra. Prašome jį ištrinti ar "
+"pervadinti."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:743
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:757
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
msgid "Rename Error"
msgstr "Klaida pervadinant"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:808
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:822
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "Failai negali būti pervadinti"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663
msgid "None of the icons selected support being renamed."
-msgstr "Nei vienos iš pasirinktų piktogramų nepalaiko galimybės būti pervadintos."
+msgstr ""
+"Nei vienos iš pasirinktų piktogramų nepalaiko galimybės būti pervadintos."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1025
#, c-format
@@ -748,7 +779,9 @@ msgstr "Atverti naudojant „%s“"
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Nepavyko paleisti „exo-desktop-item-edit“, kuris yra būtinas kurti ir redaguoti leistukus ir nuorodas darbalaukyje."
+msgstr ""
+"Nepavyko paleisti „exo-desktop-item-edit“, kuris yra būtinas kurti ir "
+"redaguoti leistukus ir nuorodas darbalaukyje."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
msgid "_Open all"
@@ -874,131 +907,135 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:147
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Šiandien %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:151
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:163
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Vakar %X"
#. Days from last week
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:156
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:168
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A %X"
#. Any other date
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:171
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x %X"
#. the file_time is invalid
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:169
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:181
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:672
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:684
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Aplankas negali būti atvertas"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:690
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:691
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:704
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Nepavyko užbaigti užklaustos operacijos"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:758
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Failas negali būti pervadintas"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:809
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1144
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1444
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1524
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:759 ../src/xfdesktop-file-utils.c:823
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:884 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1219 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1321
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1383 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1458
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1538
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
-msgstr "Šiai funkcijai būtina failų tvarkytuvės paslauga (kaip, pavyzdžiui, tiekiama „Thunar“)."
+msgstr ""
+"Šiai funkcijai būtina failų tvarkytuvės paslauga (kaip, pavyzdžiui, tiekiama"
+" „Thunar“)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882
msgid "Delete Error"
msgstr "Ištrynimo klaida"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:883
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Pasirinkti failai negali būti ištrinti"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:929 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 ../src/xfdesktop-file-utils.c:991
msgid "Trash Error"
msgstr "Šiukšlinės klaida"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:930
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:944
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Pasirinkti failai negali būti perkelti į šiukšlinę"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:931 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:945 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
-msgstr "Šiai funkcijai reikia, kad šiukšlinės paslauga būtų prieinama (kaip, pavyzdžiui, tokią tiekia „Thunar“)."
+msgstr ""
+"Šiai funkcijai reikia, kad šiukšlinės paslauga būtų prieinama (kaip, "
+"pavyzdžiui, tokią tiekia „Thunar“)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:992
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Neįmanoma išvalyti šiukšlinės"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1032
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
msgid "Create File Error"
msgstr "Failo kūrimo klaida"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Nepavyko sukurti naujo failo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1090
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104
msgid "Create Document Error"
msgstr "Dokumento kūrimo klaida"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1105
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Nepavyko sukurti naujo dokumento pagal šabloną"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1142
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
msgid "File Properties Error"
msgstr "Failo savybių klaida"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1157
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Neįmanoma atverti failo savybių dialogo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1204
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1218
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Failas negali būti atvertas"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1302
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1382
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Nepavyko atverti programų pasirinkėjo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1427 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1505 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1522
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1441 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1456
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1519 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1536
msgid "Transfer Error"
msgstr "Perdavimo klaida"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1428 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1443
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1506 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1457
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1520 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1537
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Nepavyko atlikti failų perdavimo"
@@ -1013,7 +1050,8 @@ msgstr "Įrenginys atjungiamas"
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
" media or disconnect the drive"
-msgstr "Sistema atjungia įrenginį „%s“. Neišimkite ir neatjunkite laikmenos ar disko"
+msgstr ""
+"Sistema atjungia įrenginį „%s“. Neišimkite ir neatjunkite laikmenos ar disko"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322
@@ -1026,7 +1064,9 @@ msgstr "Duomenys rašomi į diską"
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Yra duomenų, kuriuos reikia įrašyti į įrenginį „%s“ prieš jo išėmimą. Neišimkite ir neatjunkite laikmenos ar disko"
+msgstr ""
+"Yra duomenų, kuriuos reikia įrašyti į įrenginį „%s“ prieš jo išėmimą. "
+"Neišimkite ir neatjunkite laikmenos ar disko"
#: ../src/xfdesktop-notify.c:221
msgid "Unmount Finished"
@@ -1052,13 +1092,14 @@ msgstr "Įrenginys „%s“ yra išstumiamas. Tai gali šiek tiek užtrukti"
msgid "Eject Finished"
msgstr "Išstūmimas užbaigtas"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:796
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:817
#, c-format
msgid ""
+"Name: %s\n"
"Type: %s\n"
"Size: %s\n"
"Last modified: %s"
-msgstr "Tipas: %s\nDydis: %s\nPaskutinis keitimas: %s"
+msgstr ""
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:294
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:476
@@ -1084,7 +1125,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"Size: %s\n"
"Last modified: %s"
-msgstr "%s\nDydis: %s\nPaskutinis keitimas: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Dydis: %s\n"
+"Paskutinis keitimas: %s"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:561
msgid "_Empty Trash"
@@ -1096,13 +1140,18 @@ msgid ""
"Removable Volume\n"
"Mounted in \"%s\"\n"
"%s left (%s total)"
-msgstr "Keičiamasis tomas\nprijungtas į „%s“\nLiko %s (Iš viso %s)"
+msgstr ""
+"Keičiamasis tomas\n"
+"prijungtas į „%s“\n"
+"Liko %s (Iš viso %s)"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:487
msgid ""
"Removable Volume\n"
"Not mounted yet"
-msgstr "Keičiamasis tomas\nKol kas neprijungtas"
+msgstr ""
+"Keičiamasis tomas\n"
+"Kol kas neprijungtas"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562
#, c-format
@@ -1134,6 +1183,6 @@ msgstr "_Atjungti tomą"
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Prijungti tomą"
-#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:191
+#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:193
msgid "_Window Actions"
msgstr "_Lango veiksmai"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list