[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 29/52: I18n: Update translation lt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:32:12 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/xfce4-session.
commit a04681f51c15f228a8fdcaf7ebb917566228e44b
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Mon Oct 21 00:31:40 2019 +0200
I18n: Update translation lt (100%).
163 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/lt.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f4c67c2..7126784 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012
-# Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>, 2004
-# Moo, 2015-2019
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/lt/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +27,8 @@ msgstr "Xfce seansas"
#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr "Naudoti šį seansą, kad Xfce būtų naudojama kaip jūsų darbalaukio aplinka"
+msgstr ""
+"Naudoti šį seansą, kad Xfce būtų naudojama kaip jūsų darbalaukio aplinka"
#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
@@ -164,7 +166,8 @@ msgstr "Baigti programos darbą"
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
-msgstr "Visi neįrašyti programos duomenys bus prarasti ir kitame seanse neatstatyti."
+msgstr ""
+"Visi neįrašyti programos duomenys bus prarasti ir kitame seanse neatstatyti."
#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "_Quit Program"
@@ -301,7 +304,10 @@ msgid ""
"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Sąrašas programų, kurios esant tam tikriems įvykiams (prisijungimui, išjungimui, atsijungimui ir t.t.) bus paleidžiamos automatiškai.\nBe to, prisijungiant, bus paleidžiamos visos programos, kurios buvo įrašytos paskutinio atsijungimo metu.\nKursyvu pavaizduotos programos priklauso kitai darbalaukio aplinkai, tačiau, jeigu norite, vis tiek galite jas įjungti."
+msgstr ""
+"Sąrašas programų, kurios esant tam tikriems įvykiams (prisijungimui, išjungimui, atsijungimui ir t.t.) bus paleidžiamos automatiškai.\n"
+"Be to, prisijungiant, bus paleidžiamos visos programos, kurios buvo įrašytos paskutinio atsijungimo metu.\n"
+"Kursyvu pavaizduotos programos priklauso kitai darbalaukio aplinkai, tačiau, jeigu norite, vis tiek galite jas įjungti."
#: ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Trigger"
@@ -357,7 +363,9 @@ msgstr "Seansų tvarkytuvė"
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
-msgstr "Pasirinkite seansą, kurį norite atstatyti. Paprasčiausiai du kartus spustelėkite ant seanso pavadinimo, norėdami jį atstatyti."
+msgstr ""
+"Pasirinkite seansą, kurį norite atstatyti. Paprasčiausiai du kartus "
+"spustelėkite ant seanso pavadinimo, norėdami jį atstatyti."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
@@ -397,7 +405,11 @@ msgid ""
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Nepavyko rasti interneto adreso %s.\nTai neleis Xfce tinkamai veikti.\nGalite išspręsti problemą pridėdami\n%s į failą /etc/hosts."
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti interneto adreso %s.\n"
+"Tai neleis Xfce tinkamai veikti.\n"
+"Galite išspręsti problemą pridėdami\n"
+"%s į failą /etc/hosts."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
@@ -414,13 +426,19 @@ msgid ""
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
-msgstr "Nepavyko nustatyti gedimams atsparaus seanso pavadinimo. Galimos priežastys: xfconfd neveikia (D-Bus sąrankos klaida); aplinkos kintamasis $XDG_CONFIG_DIRS nustatytas netinkamai (turi turėti „%s“), arba xfce4-session neteisingai įdiegta."
+msgstr ""
+"Nepavyko nustatyti gedimams atsparaus seanso pavadinimo. Galimos "
+"priežastys: xfconfd neveikia (D-Bus sąrankos klaida); aplinkos kintamasis "
+"$XDG_CONFIG_DIRS nustatytas netinkamai (turi turėti „%s“), arba "
+"xfce4-session neteisingai įdiegta."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "Nurodytas gedimams atsparus seansas („%s“) nėra pažymėtas kaip gedimams atsparus seansas."
+msgstr ""
+"Nurodytas gedimams atsparus seansas („%s“) nėra pažymėtas kaip gedimams "
+"atsparus seansas."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -472,7 +490,9 @@ msgstr "Klientų darbą galima baigti tik neveiklumo būsenoje"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Kai prašoma įrašyto kontrolinio taško, seansų tvarkytuvė turi būti neveiklumo būsenoje"
+msgstr ""
+"Kai prašoma įrašyto kontrolinio taško, seansų tvarkytuvė turi būti "
+"neveiklumo būsenoje"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
@@ -480,7 +500,9 @@ msgstr "Kai prašoma išjungti, seansų tvarkytuvė turi būti neveiklumo būsen
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
-msgstr "Kai prašoma paleisti iš naujo, seansų tvarkytuvė privalo būti neveiklumo būsenoje"
+msgstr ""
+"Kai prašoma paleisti iš naujo, seansų tvarkytuvė privalo būti neveiklumo "
+"būsenoje"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
@@ -666,7 +688,9 @@ msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
-msgstr "Šios programos yra dabar veikiančio seanso dalis ir gali būti įrašytos atsijungiant. Žemiau esantys pakeitimai įsigalios tik įrašius seansą."
+msgstr ""
+"Šios programos yra dabar veikiančio seanso dalis ir gali būti įrašytos "
+"atsijungiant. Žemiau esantys pakeitimai įsigalios tik įrašius seansą."
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Current Sessio_n"
@@ -711,7 +735,8 @@ msgstr "Tvarkyti _nuotolines programas"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Tvarkyti nuotolines programas per tinklą (gali sukelti saugumo riziką)"
+msgstr ""
+"Tvarkyti nuotolines programas per tinklą (gali sukelti saugumo riziką)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Security</b>"
@@ -729,4 +754,5 @@ msgstr "Įrašomas seansas"
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
-msgstr "Jūsų seansas yra įrašomas. Jei nenorite laukti, galite užverti šį langą."
+msgstr ""
+"Jūsų seansas yra įrašomas. Jei nenorite laukti, galite užverti šį langą."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list