[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 20/52: I18n: Update translation hu (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:32:03 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 2f78e1a1925f950ca4186cbc4a06d448a7cfdaa2
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Mon Oct 21 00:31:39 2019 +0200

    I18n: Update translation hu (100%).
    
    163 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/hu.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0cb4b02..e8bf616 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail.com>, 2018
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009,2012
-# Gábor P., 2019
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/hu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +27,8 @@ msgstr "Xfce munkamenet"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr "Használja ezt a munkamenetet az Xfce futtatásához asztali környezetként"
+msgstr ""
+"Használja ezt a munkamenetet az Xfce futtatásához asztali környezetként"
 
 #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
 msgid "Session"
@@ -78,7 +80,8 @@ msgstr "Nem érhető el a beállításkiszolgáló"
 
 #: ../settings/main.c:152
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "Nem hozható létre felhasználói felület a beágyazott definícióadatokból"
+msgstr ""
+"Nem hozható létre felhasználói felület a beágyazott definícióadatokból"
 
 #: ../settings/main.c:165
 msgid "App_lication Autostart"
@@ -130,7 +133,9 @@ msgstr "Biztos, hogy ki akarja üríteni a munkamenet gyorsítótárát?"
 msgid ""
 "The saved states of your applications will not be restored during your next "
 "login."
-msgstr "Az alkalmazások mentett állapotai nem lesznek visszaállítva a következő bejelentkezéskor."
+msgstr ""
+"Az alkalmazások mentett állapotai nem lesznek visszaállítva a következő "
+"bejelentkezéskor."
 
 #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -164,7 +169,9 @@ msgstr "Program megszakítása"
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
-msgstr "Az alkalmazás elveszti a mentetlen beállításait és nem indul el a következő munkamenetben."
+msgstr ""
+"Az alkalmazás elveszti a mentetlen beállításait és nem indul el a következő "
+"munkamenetben."
 
 #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "_Quit Program"
@@ -301,7 +308,10 @@ msgid ""
 "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
 "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Alkalmazások listája, melyek egy adott esemény bekövetkezésekor automatikusan ellesznek indítva. Például bejelentkezéskor, kijelentkezéskor, leállításkor stb.\nBejelentkezéskor az összes olyan alkalmazás is el lesz indítva, melyek a legutóbbi kijelentkezéskor mentve lettek.\nA dőlt betűvel megjelenő alkalmazások másik asztali környezethez tartoznak, de igény esetén engedélyezhetők."
+msgstr ""
+"Alkalmazások listája, melyek egy adott esemény bekövetkezésekor automatikusan ellesznek indítva. Például bejelentkezéskor, kijelentkezéskor, leállításkor stb.\n"
+"Bejelentkezéskor az összes olyan alkalmazás is el lesz indítva, melyek a legutóbbi kijelentkezéskor mentve lettek.\n"
+"A dőlt betűvel megjelenő alkalmazások másik asztali környezethez tartoznak, de igény esetén engedélyezhetők."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Trigger"
@@ -357,7 +367,9 @@ msgstr "Munkamenet-kezelő"
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
-msgstr "Válassza ki a visszaállítandó munkamenetet. Kattintson duplán a munkamenet nevére a visszaállításához."
+msgstr ""
+"Válassza ki a visszaállítandó munkamenetet. Kattintson duplán a munkamenet "
+"nevére a visszaállításához."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
 msgid "Create a new session."
@@ -375,7 +387,9 @@ msgstr "Kijelentkezés"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
-msgstr "A bejelentkezési kísérlet megszakítása és visszatérés a bejelentkezési képernyőre."
+msgstr ""
+"A bejelentkezési kísérlet megszakítása és visszatérés a bejelentkezési "
+"képernyőre."
 
 #. "Start" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
@@ -397,7 +411,11 @@ msgid ""
 "This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Nem kereshető ki %s internetes címe.\nEz akadályozza az Xfce megfelelő működését.\nA hiba lehet, hogy javítható a(z) %s\nfelvételével a rendszer /etc/hosts fájljába."
+msgstr ""
+"Nem kereshető ki %s internetes címe.\n"
+"Ez akadályozza az Xfce megfelelő működését.\n"
+"A hiba lehet, hogy javítható a(z) %s\n"
+"felvételével a rendszer /etc/hosts fájljába."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
 msgid "Continue anyway"
@@ -414,13 +432,19 @@ msgid ""
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
 "incorrectly."
-msgstr "A csökkentett munkamenet neve nem állapítható meg. A lehetséges okok: az xfconfd nem fut (D-Bus beállítási probléma), az $XDG_CONFIG_DIRS környezeti változó hibásan van beállítva (tartalmaznia kell ezt: „%s”), vagy az xfce4-session hibásan van telepítve."
+msgstr ""
+"A csökkentett munkamenet neve nem állapítható meg. A lehetséges okok: az "
+"xfconfd nem fut (D-Bus beállítási probléma), az $XDG_CONFIG_DIRS környezeti "
+"változó hibásan van beállítva (tartalmaznia kell ezt: „%s”), vagy az "
+"xfce4-session hibásan van telepítve."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "A megadott csökkentett munkamenet („%s”) nincs megjelölve csökkentett munkamenetként."
+msgstr ""
+"A megadott csökkentett munkamenet („%s”) nincs megjelölve csökkentett "
+"munkamenetként."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -472,7 +496,8 @@ msgstr "Csak üresjáratban lévő kliensek futása szakítható meg"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "A munkamenet-kezelőnek üresjáratban kell lennie ellenőrzőpont kérésekor"
+msgstr ""
+"A munkamenet-kezelőnek üresjáratban kell lennie ellenőrzőpont kérésekor"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
@@ -666,7 +691,10 @@ msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr "Ezek az alkalmazások a jelenleg futó munkamenet részei, és kijelentkezéskor elmenthetők. Az alábbi módosítások csak a munkamenet mentésekor lépnek életbe."
+msgstr ""
+"Ezek az alkalmazások a jelenleg futó munkamenet részei, és kijelentkezéskor "
+"elmenthetők. Az alábbi módosítások csak a munkamenet mentésekor lépnek "
+"életbe."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
@@ -711,7 +739,8 @@ msgstr "_Távoli alkalmazások kezelése"
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Távoli alkalmazások kezelése hálózaton (ez biztonsági kockázatot jelenthet)"
+msgstr ""
+"Távoli alkalmazások kezelése hálózaton (ez biztonsági kockázatot jelenthet)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Security</b>"
@@ -729,4 +758,6 @@ msgstr "Munkamenet mentése"
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."
-msgstr "A munkamenet mentése folyamatban. Ha nem akar várni, bezárhatja ezt az ablakot."
+msgstr ""
+"A munkamenet mentése folyamatban. Ha nem akar várni, bezárhatja ezt az "
+"ablakot."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list