[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 02/56: I18n: Update translation ar (93%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Oct 20 18:31:09 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 9905c3f733fd1d5f86390700c73bf2a693bf2a4c
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Sun Oct 20 18:31:01 2019 +0200
I18n: Update translation ar (93%).
388 translated messages, 25 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ar.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 85 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 03f7a56..3a8eee8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,23 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>, 2013
-# Mohamed Sakhri, 2016
-# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012
-# Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>, 2004
-# كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>, 2012-2013
-# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012-2013
-# وجدي أبو سلطان, 2017
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: clmmbs <msreywel at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/ar/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,19 +41,19 @@ msgstr "خصص اللوحة"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1316
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "متأكد أنك تريد حذف \"%s\"؟"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1319
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "إدا قمت بحذف العنصر من اللوحة, سيتم فقدانه نهائيا."
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087 ../panel/panel-dialogs.c:163
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:593
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1321
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:602
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
msgid "_Cancel"
msgstr "_إلغاء"
@@ -65,7 +62,7 @@ msgstr "_إلغاء"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
#: ../panel/panel-plugin-external.c:441
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1322
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852
msgid "_Remove"
msgstr "_حذف"
@@ -229,7 +226,9 @@ msgstr "تنفيذ"
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
-msgstr "هل تريد تشغيل اللوحة؟ إذا قمت بذلك, تأكد من حفظ الجلسة عنذ تسجيل الخروج, لتتمكن اللوحة من البدء تلقائيا عند الولوج التالي."
+msgstr ""
+"هل تريد تشغيل اللوحة؟ إذا قمت بذلك, تأكد من حفظ الجلسة عنذ تسجيل الخروج, "
+"لتتمكن اللوحة من البدء تلقائيا عند الولوج التالي."
#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459
#, c-format
@@ -248,7 +247,8 @@ msgstr "أنش_ئ مُطْلِق"
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
-msgstr "هذا سينشئ ملحق مطلقة في اللوحة و إدراج الملفات المحددة في قائمة العناصر."
+msgstr ""
+"هذا سينشئ ملحق مطلقة في اللوحة و إدراج الملفات المحددة في قائمة العناصر."
#: ../panel/panel-application.c:986
#, c-format
@@ -283,14 +283,18 @@ msgstr "فشل تنفيد الأمر \"%s\""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:218
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "بناء جملة الحدث المحدد الملحق غير صالح. استخدم الملحق--الاسم:اسم [:نوع:قيمة]."
+msgstr ""
+"بناء جملة الحدث المحدد الملحق غير صالح. استخدم الملحق--الاسم:اسم "
+"[:نوع:قيمة]."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:248
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
"uint."
-msgstr "نوع التلميح غير صالح \"%s\". الأنواع الصالحة هي bool مزدوج، int والسلسلة و uint."
+msgstr ""
+"نوع التلميح غير صالح \"%s\". الأنواع الصالحة هي bool مزدوج، int والسلسلة و "
+"uint."
#: ../panel/panel-dialogs.c:58
msgid "Unable to open the e-mail address"
@@ -327,7 +331,9 @@ msgstr "لوحة %d"
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "لأن اللوحة قيد التشغيل في وضع kiosk، لا يسمح بإجراء تغييرات على إعداد اللوحة كمستخدم عادي"
+msgstr ""
+"لأن اللوحة قيد التشغيل في وضع kiosk، لا يسمح بإجراء تغييرات على إعداد اللوحة"
+" كمستخدم عادي"
#: ../panel/panel-dialogs.c:237
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -377,7 +383,9 @@ msgid ""
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
-msgstr "تم إعادة تشغيل الملحق اكثر من مرة في آخر %d ثانية. إذا ضغطت على تنفيذ سيتم إعادة تشغيله من على اللوحة وإلا سيتم حذفه نهائيا من اللوحة."
+msgstr ""
+"تم إعادة تشغيل الملحق اكثر من مرة في آخر %d ثانية. إذا ضغطت على تنفيذ سيتم "
+"إعادة تشغيله من على اللوحة وإلا سيتم حذفه نهائيا من اللوحة."
#: ../panel/panel-plugin-external.c:440
msgid "_Execute"
@@ -408,23 +416,25 @@ msgstr "متأكد أنك تريد إزالة اللوحة %d؟"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1150
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1158
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(الخارجية)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1155
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1163
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
"PID: %d"
-msgstr "إسم داخلي: %s-%d\nمعرف العملية: %d"
+msgstr ""
+"إسم داخلي: %s-%d\n"
+"معرف العملية: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1167
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1175
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "إسم داخلي: : %s-%d"
@@ -524,7 +534,9 @@ msgstr "لا تحجز مساحة على اللوحة"
msgid ""
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "حدد هذا الخيار إذا أردت تغطية النوافذ المكبرة للمنطقة خلف اللوحة. هذا يعمل فقط عند وصول اللوحة إلى حافة شاشة."
+msgstr ""
+"حدد هذا الخيار إذا أردت تغطية النوافذ المكبرة للمنطقة خلف اللوحة. هذا يعمل "
+"فقط عند وصول اللوحة إلى حافة شاشة."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Au_tomatically hide the panel:"
@@ -561,7 +573,8 @@ msgstr "زيادة الطول تلقائياًً"
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
-msgstr "حدد هذا الخيار لزيادة طول اللوحة تلقائياً إذا تطلبت الإضافات مساحة أكبر."
+msgstr ""
+"حدد هذا الخيار لزيادة طول اللوحة تلقائياً إذا تطلبت الإضافات مساحة أكبر."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "D_isplay"
@@ -941,7 +954,9 @@ msgstr "عرض اسماء التطبيقات العامة"
msgid ""
"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "حدد هذا الخيار لعرض اسم التطبيق العام في القائمة، على سبيل المثال \"إدارة الملفات\" بدلاً من \"Thunar\""
+msgstr ""
+"حدد هذا الخيار لعرض اسم التطبيق العام في القائمة، على سبيل المثال \"إدارة "
+"الملفات\" بدلاً من \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
@@ -983,18 +998,18 @@ msgstr "ملف القائمة"
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:591
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:600
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392
msgid "Select An Icon"
msgstr "اختر أيقونة"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:594
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
msgid "_OK"
msgstr "_موافق"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:630
-#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2395
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:639
+#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2399
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "فشل تنفيد الأمر \"%s\"."
@@ -1080,7 +1095,9 @@ msgstr "الساعة"
msgid ""
"Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for "
"example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime."
-msgstr "اسم المنطقة الزمنية المقابل للملف في قاعدة البيانات zoneinfo، على سبيل المثال \"أمريكا/New_York\". ترك فارغاً ليتم استخدامها في المنطقة الزمنية."
+msgstr ""
+"اسم المنطقة الزمنية المقابل للملف في قاعدة البيانات zoneinfo، على سبيل "
+"المثال \"أمريكا/New_York\". ترك فارغاً ليتم استخدامها في المنطقة الزمنية."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
msgid "Time_zone:"
@@ -1101,7 +1118,10 @@ msgid ""
"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
" the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
"page for additional information."
-msgstr "يصف التنسيق أجزاء التاريخ والوقت المدرجة في اللوحة. على سبيل المثال، سيتم استبدال%Y للسنة، %m للشهر و %d لليوم. وهكذا <b></b> العلامات ستجعل النص غامقاً. انظر صفحة \"التعليمات\" للحصول على معلومات إضافية."
+msgstr ""
+"يصف التنسيق أجزاء التاريخ والوقت المدرجة في اللوحة. على سبيل المثال، سيتم "
+"استبدال%Y للسنة، %m للشهر و %d لليوم. وهكذا <b></b> العلامات ستجعل النص "
+"غامقاً. انظر صفحة \"التعليمات\" للحصول على معلومات إضافية."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "_Tooltip format:"
@@ -1450,7 +1470,10 @@ msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "اكتب قائمة بالأنماط التي سيتم استخدامها لتحديد الملفات المرئية في المجلد. إذا أردت تحديد أكثر من نمط واحد. يجب فصل عناصر القائمة بواسطة الفواصل المنقوطة (مثلاً *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"اكتب قائمة بالأنماط التي سيتم استخدامها لتحديد الملفات المرئية في المجلد. "
+"إذا أردت تحديد أكثر من نمط واحد. يجب فصل عناصر القائمة بواسطة الفواصل "
+"المنقوطة (مثلاً *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:10
msgid "_File Pattern:"
@@ -1466,11 +1489,11 @@ msgstr "ترشيح"
msgid "Open launcher menu"
msgstr "فتح قائمة الإطلاق"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1619
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622
msgid "Unnamed Item"
msgstr "عنصر بدون اسم"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1792
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1796
msgid "No items"
msgstr "لا توجد عناصر"
@@ -1572,7 +1595,9 @@ msgstr "عطل تلميحات الأدوات"
msgid ""
"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
" or menu items."
-msgstr "حدد هذا الخيار لتعطيل تلميحات الأدوات عندما تتحرك عبر عناصر قائمة أو زر في اللوحة."
+msgstr ""
+"حدد هذا الخيار لتعطيل تلميحات الأدوات عندما تتحرك عبر عناصر قائمة أو زر في "
+"اللوحة."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
msgid "Show _label instead of icon"
@@ -1598,15 +1623,15 @@ msgstr "متقدِم"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "مُطْلِق البرامج مع قائمة اختيارية"
-#: ../plugins/pager/pager.c:457 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager.c:511 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "إعدادات مساحة عمل..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:545
+#: ../plugins/pager/pager.c:599
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "غير قادر على فتح إعدادات مساحة العمل"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:872
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:569 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:873
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "مساحة عمل %d"
@@ -1685,21 +1710,23 @@ msgid "Unable to start the notification area"
msgstr "غير قادر على بدء تشغيل منطقة التنبيه"
#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:963
+#: ../plugins/systray/systray.c:953
msgid ""
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
"This area will be unused."
-msgstr "الاحتمال الأكثر أن برنامج آخر أخذ وظيفة ومساحة التنبيه. وستكون هذه المساحة غير مستخدمة."
+msgstr ""
+"الاحتمال الأكثر أن برنامج آخر أخذ وظيفة ومساحة التنبيه. وستكون هذه المساحة "
+"غير مستخدمة."
-#: ../plugins/systray/systray.c:965
+#: ../plugins/systray/systray.c:955
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "فقدت تحديد منطقة التنبيه"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1229
+#: ../plugins/systray/systray.c:1219
msgid "Clear"
msgstr "محو"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1230
+#: ../plugins/systray/systray.c:1220
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "متأكد أنك تريد مسح قائمة التطبيقات المعروفة؟"
@@ -1826,23 +1853,23 @@ msgstr "عرض النوافذ من جميع الشاشات"
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "عرض فقط النوافذ المصغرة"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3594
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3630
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "صغّر الكل"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3602
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3638
msgid "Un_minimize All"
msgstr "ألغِ تص_غير الكل"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3610
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3646
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "ك_بّر الكل"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3618
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3654
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_ألغِ تكبير الكل"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3630
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3666
msgid "_Close All"
msgstr "_إغلاق الكل"
@@ -1854,24 +1881,24 @@ msgstr "تحول بين النوافذ المفتوحة باستعمال أزر
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1269
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1277
msgid "No Windows"
msgstr "بدون نوافذ"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1284
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1292
msgid "Urgent Windows"
msgstr "النوافذ العاجلة"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1335
msgid "Add Workspace"
msgstr "إضافة مساحة العمل"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1358
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "إزالة مساحة العمل \"%s\""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1352
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1360
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "ازل مساحة العمل %d"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list