[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/03: I18n: Update translation gl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Nov 11 12:31:03 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 76ae6cd24984926b179d80997ef204b3685cd2c5
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Mon Nov 11 12:31:01 2019 +0100
I18n: Update translation gl (100%).
211 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 269 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 138 insertions(+), 131 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fdddadd..1fc4126 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-10 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-11 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:686 ../settings/xfpm-settings.c:713
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1646
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:668
+#: ../settings/xfpm-settings.c:683 ../settings/xfpm-settings.c:710
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1625
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -49,11 +49,13 @@ msgstr "Configuración do xestor de enerxía"
#. help dialog
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1152
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1197
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:162
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
@@ -82,307 +84,308 @@ msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Botóns</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "On battery"
-msgstr "Coa batería"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 ../common/xfpm-power-common.c:374
-msgid "Plugged in"
-msgstr "Enchufado á corrente"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "Ao pechar a tapa do portátil:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Laptop Lid</b>"
-msgstr "<b>Tapa do portátil</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Status notifications"
msgstr "Notificacións de estado"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "System tray icon"
msgstr "Icona da bandexa do sistema:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Aparencia</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "When inactive for"
msgstr "Ao estar inactivo durante"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "System sleep mode:"
msgstr "Modo de suspensión do sistema:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Aforro de enerxía do sistema</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>Tapa do portátil</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Ao pechar a tapa do portátil:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+msgid "On battery"
+msgstr "Coa batería"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../common/xfpm-power-common.c:374
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Enchufado á corrente"
+
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "Critical battery power level:"
msgstr "Nivel crítico de enerxía da batería:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 ../settings/xfpm-settings.c:718
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "On critical battery power:"
msgstr "Co nivel crítico de enerxía da batería:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Nivel crítico de enerxía</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "Lock screen when system is going to sleep"
msgstr "Bloquear a pantalla cando se suspende o sistema "
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Seguranza</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "<b>Display power management</b>"
msgstr "<b>Administración de enerxía da pantalla</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
msgid ""
"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
msgstr "Deixar que o administrador de enerxía manexe a administración de enerxía da pantalla (DPMS) no canto de X11."
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
msgid "Blank after"
msgstr "Escurecer despois de"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Poñer en suspensión despois de"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
msgid "Switch off after"
msgstr "Apagar despois de"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "Cando non haxa actividade reducir a"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
msgid "Reduce after"
msgstr "Reducir após"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Redución de brillo</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
msgid "Automatically lock the session:"
msgstr "Bloquear a sesión automaticamente:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44
msgid "Delay locking after screensaver for"
msgstr "Atrasar o bloqueo do protector de pantalla"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45
msgid "<b>Light Locker</b>"
msgstr "<b>Light Locker</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:674
+#: ../settings/xfpm-settings.c:671
msgid "One minute"
msgstr "Un minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:688
-#: ../settings/xfpm-settings.c:699 ../settings/xfpm-settings.c:703
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1655
+#: ../settings/xfpm-settings.c:673 ../settings/xfpm-settings.c:685
+#: ../settings/xfpm-settings.c:696 ../settings/xfpm-settings.c:700
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:697
-#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:699
+#: ../settings/xfpm-settings.c:687 ../settings/xfpm-settings.c:694
+#: ../settings/xfpm-settings.c:695 ../settings/xfpm-settings.c:696
msgid "One hour"
msgstr "Unha hora"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:702
+#: ../settings/xfpm-settings.c:695 ../settings/xfpm-settings.c:699
msgid "one minute"
msgstr "un minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:701 ../settings/xfpm-settings.c:702
-#: ../settings/xfpm-settings.c:703
+#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:699
+#: ../settings/xfpm-settings.c:700
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:715 ../settings/xfpm-settings.c:1648
+#: ../settings/xfpm-settings.c:712 ../settings/xfpm-settings.c:1627
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:721
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1052 ../settings/xfpm-settings.c:1150
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1364
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1421 ../settings/xfpm-settings.c:1473
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1524 ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../settings/xfpm-settings.c:895 ../settings/xfpm-settings.c:974
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1036 ../settings/xfpm-settings.c:1132
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1224 ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1401 ../settings/xfpm-settings.c:1453
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1504 ../src/xfpm-power.c:707
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1154
+#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:1136
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "A operación de suspensión non está permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1158
+#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:1140
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "A operación de suspensión non está admitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:996
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1164
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248 ../settings/xfpm-settings.c:1370
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1427 ../settings/xfpm-settings.c:1479
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1530 ../src/xfpm-power.c:693
+#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:980
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1146
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1230 ../settings/xfpm-settings.c:1350
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1407 ../settings/xfpm-settings.c:1459
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1510 ../src/xfpm-power.c:696
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1168
+#: ../settings/xfpm-settings.c:913 ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "A operación de hibernación non está permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:933 ../settings/xfpm-settings.c:1172
+#: ../settings/xfpm-settings.c:917 ../settings/xfpm-settings.c:1154
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "A operación de hibernación non está admitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1202
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1604 ../settings/xfpm-settings.c:1731
+#: ../settings/xfpm-settings.c:947 ../settings/xfpm-settings.c:1184
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1583 ../settings/xfpm-settings.c:1710
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "As operacións de hibernación e suspensión non están admitidas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:968 ../settings/xfpm-settings.c:1207
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../settings/xfpm-settings.c:1736
+#: ../settings/xfpm-settings.c:952 ../settings/xfpm-settings.c:1189
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1588 ../settings/xfpm-settings.c:1715
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "As operacións de hibernación e suspensión non están permitidas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:985 ../settings/xfpm-settings.c:1359
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1416 ../settings/xfpm-settings.c:1468
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1519
+#: ../settings/xfpm-settings.c:969 ../settings/xfpm-settings.c:1339
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396 ../settings/xfpm-settings.c:1448
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1499
msgid "Do nothing"
msgstr "Non facer nada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1376
-#: ../src/xfpm-power.c:715
+#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1356
+#: ../src/xfpm-power.c:718
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1006 ../settings/xfpm-settings.c:1380
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1431 ../settings/xfpm-settings.c:1483
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1534
+#: ../settings/xfpm-settings.c:990 ../settings/xfpm-settings.c:1360
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1411 ../settings/xfpm-settings.c:1463
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1514
msgid "Ask"
msgstr "Preguntar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1047 ../settings/xfpm-settings.c:1237
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1031 ../settings/xfpm-settings.c:1219
msgid "Switch off display"
msgstr "Apagar a pantalla"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1062 ../settings/xfpm-settings.c:1252
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1046 ../settings/xfpm-settings.c:1234
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear a pantalla"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1576
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1556
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Cando todas as fontes de enerxía do computador cheguen a este nivel de carga"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1653 ../common/xfpm-power-common.c:139
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1632 ../common/xfpm-power-common.c:139
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1974
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2017
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1996
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2022
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2001
msgid "PowerSupply"
msgstr "Subministración de enerxía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "False"
msgstr "Falso"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2030
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2009
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2033
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2012
msgid "Technology"
msgstr "Tecnoloxía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2040
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2019
msgid "Current charge"
msgstr "Carga actual"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2048 ../settings/xfpm-settings.c:2060
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2072
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2027 ../settings/xfpm-settings.c:2039
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2051
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2050
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2029
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Carga completa (deseño)"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2063
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2042
msgid "Fully charged"
msgstr "Carga completa"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2074
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2053
msgid "Energy empty"
msgstr "Sen enerxía"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2082
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2061
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2084
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2063
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaxe"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2091
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2070
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2075
msgid "Serial"
msgstr "Serie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2371
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2351
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Comprobe a instalación do xestor de enerxía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2464
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2444
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivo"
@@ -437,8 +440,8 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Construído con GTK+ %d.%d.%d, ligado con GTK+ %d.%d.%d."
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:636 ../src/xfpm-power.c:679
-#: ../src/xfpm-power.c:843 ../src/xfpm-power.c:865 ../src/xfpm-backlight.c:163
+#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:639 ../src/xfpm-power.c:682
+#: ../src/xfpm-power.c:846 ../src/xfpm-power.c:868 ../src/xfpm-backlight.c:163
#: ../src/xfpm-battery.c:190 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
@@ -650,55 +653,55 @@ msgid ""
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nSituación descoñecida"
-#: ../src/xfpm-power.c:383
+#: ../src/xfpm-power.c:386
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Actualmente a suspensión automática está desactivada por unha aplicación. Facer esta acción agora pode danar o traballo desta aplicación.\nDesexa realmente suspender o sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:433
+#: ../src/xfpm-power.c:436
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Non funcionou ningunha das ferramentas de bloqueo da pantalla, a mesma non será bloqueada.\nQuere continuar coa suspensión do sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:599
+#: ../src/xfpm-power.c:602
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernar o sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:610
+#: ../src/xfpm-power.c:613
msgid "Suspend the system"
msgstr "Suspender o sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:620
+#: ../src/xfpm-power.c:623
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Apagar o sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:631 ../src/xfpm-power.c:676
+#: ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:679
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "A batería case está descargada. Garde o seu traballo para evitar a perda de datos"
-#: ../src/xfpm-power.c:722
+#: ../src/xfpm-power.c:725
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../src/xfpm-power.c:844
+#: ../src/xfpm-power.c:847
msgid "System is running on low power"
msgstr "A batería case está descargada"
-#: ../src/xfpm-power.c:861
+#: ../src/xfpm-power.c:864
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "O nivel de carga da %s é baixo\nA duración estimada é %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1646 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1724
-#: ../src/xfpm-power.c:1753
+#: ../src/xfpm-power.c:1649 ../src/xfpm-power.c:1696 ../src/xfpm-power.c:1727
+#: ../src/xfpm-power.c:1756
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1733 ../src/xfpm-power.c:1762
+#: ../src/xfpm-power.c:1736 ../src/xfpm-power.c:1765
msgid "Suspend not supported"
msgstr "A suspensión non está admitida"
@@ -905,38 +908,38 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Xestión de enerxía para o escritorio Xfce"
#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:270
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:281
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Amosa os niveis de carga dos dispositivos conectados"
#. about dialog
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1158
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1203
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#. Translators this is to display which app is inhibiting
#. * power in the plugin menu. Example:
#. * VLC is currently inhibiting power management
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1350
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1406
#, c-format
msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr "%s está a inhibir a xestión de enerxía"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1625
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1681
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Brillo da pantalla</b>"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1649
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1705
msgid "Presentation _mode"
msgstr "_Modo de presentación"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1661
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1717
msgid "_Power manager settings..."
msgstr "_Configuración do xestor de enerxía..."
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:79
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Non se puido abrir o seguinte URL: %s"
@@ -963,10 +966,14 @@ msgid "Power Manager Plugin Settings"
msgstr "Configuración do engadido de xestión de enerxía"
#. show-panel-label setting
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:181
msgid "Show label:"
msgstr "Amosar a etiqueta:"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213
+msgid "Show 'Presentation mode' indicator:"
+msgstr "Amosar o indicador de «Modo de presentación»:"
+
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Engadido de xestión de enerxía"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list