[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/02: I18n: Update translation it (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat May 18 18:30:12 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit 47b3a21803fddbb7d8f3e15b9ceae5544f9e72dd
Author: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>
Date:   Sat May 18 18:30:10 2019 +0200

    I18n: Update translation it (100%).
    
    179 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/it.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ee3946a..0ddf8bc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-05 17:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-17 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-18 10:34+0000\n"
 "Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -629,28 +629,36 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "Sistema di immagazzinamento della configurazione basato su D-Bus."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid "A menu library"
+msgstr "Un menu a libreria"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:113
+msgid "A freedesktop.org compliant menu implementation based on GLib and GIO."
+msgstr "Una implementazione compatibile del menu di freedesktop.org basata su GLib e GIO."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:117
 msgid "Thumbnails service"
 msgstr "Servizio delle miniature"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:113
+#: ../xfce4-about/main.c:118
 msgid ""
 "Thumbnail service implementing the thumbnail management D-Bus specification."
 msgstr "Il servizio delle miniature implementa la gestione delle miniature della specifica D-Bus."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:120
+#: ../xfce4-about/main.c:125
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce è una collezione di programmi che nella loro totalità forniscono un ambiente grafico ricco di funzionalità. I seguenti programmi fanno parte del \"cuore\" di Xfce:"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:144
+#: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
 msgstr "Xfce è anche una piattaforma di sviluppo che fornisce diverse librerie utili ai programmatori per creare applicazioni che si adattino all'ambiente grafico."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:155
 msgid ""
 "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
 " for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
@@ -658,31 +666,31 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr "I componenti Xfce sono rilasciati con licenze libere o open source; GPL o BSDL per le applicazioni e LGPL e BSDL per le librerie. Per maggiori informazioni consultare la documentazione, il codice sorgente o il sito web di Xfce (https://www.xfce.org)."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:157
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
 msgstr "Grazie per essersi interessati a Xfce."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Il gruppo di sviluppo di Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:263
+#: ../xfce4-about/main.c:268
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://bugzilla.xfce.org> ."
 msgstr "Se manca qualcuno in questa lista, si può segnalare su <https://bugzilla.xfce.org>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:267
+#: ../xfce4-about/main.c:272
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Si ringraziano tutti quelli che hanno contribuito a rendere questo programma disponibile!"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:284
+#: ../xfce4-about/main.c:289
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Xfce4 è copyright di Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). I vari componenti sono copyright dei rispettivi autori."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:289
+#: ../xfce4-about/main.c:294
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -690,7 +698,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "I pacchetti libxfce4ui, libxfce4util e exo sono distribuiti sotto i termini della GNU Library General Public License pubblicata dalla Free Software Foundation; nella versione 2 della Licenza o (a propria scelta) una delle versioni successive."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:296
+#: ../xfce4-about/main.c:301
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -699,37 +707,37 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "I pacchetti thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop e xfwm4 sono distribuiti sotto i terrmini della GNU General Public License pubblicata dalla Free Software Foundation; nella versione 2 della Licenza o (a propria scelta) una delle versioni successive."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:443
+#: ../xfce4-about/main.c:448
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Digitare '%s --help' per le informazioni di utilizzo."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:449
+#: ../xfce4-about/main.c:454
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "Impossibile inizializzare GTK+."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:458
+#: ../xfce4-about/main.c:463
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Il team di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:459
+#: ../xfce4-about/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:469
+#: ../xfce4-about/main.c:474
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:483
+#: ../xfce4-about/main.c:488
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
 msgstr "Versione %s, distribuita da %s"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:487
+#: ../xfce4-about/main.c:492
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versione %s"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list