[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 03/07: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri May 17 18:30:28 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit 8ffc99057a475507bd393e83051014353c70ed6d
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date:   Fri May 17 18:30:24 2019 +0200

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    179 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fecf51c..a38ef97 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-05 12:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-17 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 10:44+0000\n"
 "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -634,28 +634,36 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "Système de stockage de configuration basé sur D-Bus."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid "A menu library"
+msgstr "Une bibliothèque de menus"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:113
+msgid "A freedesktop.org compliant menu implementation based on GLib and GIO."
+msgstr "Une implémentation de menus compatible freedesktop.org basée sur GLib et GIO."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:117
 msgid "Thumbnails service"
 msgstr "Service de miniatures"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:113
+#: ../xfce4-about/main.c:118
 msgid ""
 "Thumbnail service implementing the thumbnail management D-Bus specification."
 msgstr "Service de miniatures implémentant la spécification D-Bus de gestion des miniatures."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:120
+#: ../xfce4-about/main.c:125
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce est un ensemble de programmes qui, ensemble, fournissent un environnement de bureau complet. Les programmes suivants font partie du cœur de Xfce :"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:144
+#: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
 msgstr "Xfce est également une plateforme de développement fournissant plusieurs bibliothèques qui aident les programmeurs à créer des applications qui s’intègrent parfaitement dans l’environnement de bureau."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:155
 msgid ""
 "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
 " for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
@@ -663,31 +671,31 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr "Les composants Xfce sont sous licence libre ou open source ; GPL ou BSDL pour les applications et LGPL ou BSDL pour les bibliothèques. Consultez la documentation, le code source ou le site web de Xfce (https://www.xfce.org) pour plus d’informations."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:157
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
 msgstr "Merci pour l’intérêt porté à Xfce."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "L’équipe de développement Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:263
+#: ../xfce4-about/main.c:268
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://bugzilla.xfce.org> ."
 msgstr "Si vous connaissez quelqu’un d’absent dans cette liste, n’hésitez pas et signalez un bogue sur <https://bugzilla.xfce.org>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:267
+#: ../xfce4-about/main.c:272
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Merci à tous ceux qui ont aidé à rendre ce logiciel disponible !"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:284
+#: ../xfce4-about/main.c:289
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Les droits d’auteur de Xfce 4 appartiennent à Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Les différents composants sont protégés par copyright par leurs auteurs respectifs."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:289
+#: ../xfce4-about/main.c:294
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -695,7 +703,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "Les paquets libxfce4ui, libxfce4util et exo sont distribués sous les termes de la GNU Library General Public License telle que publiée par la Free Software Foundation ; que ce soit en version 2, ou (à votre guise) toute version ultérieure."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:296
+#: ../xfce4-about/main.c:301
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -704,37 +712,37 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Les paquets thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop et xfwm4 sont distribués sous les termes de la GNU General Public License telle que publiée par la Free Software Foundation ; que ce soit en version 2, ou (à votre guise) toute version ultérieure."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:443
+#: ../xfce4-about/main.c:448
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Taper « %s --help » pour plus d’aide."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:449
+#: ../xfce4-about/main.c:454
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "Impossible d’initialiser GTK+."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:458
+#: ../xfce4-about/main.c:463
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "L’équipe de développement Xfce. Tous droits réservés."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:459
+#: ../xfce4-about/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Veuillez signaler les bogues à <%s>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:469
+#: ../xfce4-about/main.c:474
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Impossible de charger l'interface"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:483
+#: ../xfce4-about/main.c:488
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
 msgstr "Version %s, distribuée par %s"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:487
+#: ../xfce4-about/main.c:492
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Version %s"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list