[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 07/11: I18n: Update translation pl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 8 19:39:42 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screensaver.
commit 5da5cbcc5a174b44248faa9d1d95eac70586e2d5
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Wed May 8 19:39:33 2019 +0200
I18n: Update translation pl (100%).
151 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pl.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 70 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 46337dd..b7557a4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
# Marcin Mikołajczak <me at m4sk.in>, 2018
# Nick Schermer <nick at xfce.org>, 2018
-# No Ne, 2018
+# No Ne, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 06:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-15 06:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne, 2018\n"
+"Last-Translator: No Ne, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,30 +92,6 @@ msgstr ""
"Musisz podać jeden obraz. Zobacz --help, aby uzyskać informacje o "
"użytkowaniu.\n"
-#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
-msgid "Floating Xfce"
-msgstr "Pływające Xfce"
-
-#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
-msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
-msgstr "Wiruje logiem Xfce po ekranie"
-
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Pictures folder"
-msgstr "Folder Obrazy"
-
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
-msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
-msgstr "Wyświetl pokaz slajdów z folderu Obrazy"
-
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
-msgid "Pop art squares"
-msgstr "Kwadraty pop-art"
-
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
-msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
-msgstr "Pop-artowa siatka pulsujących kolorów."
-
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Lokalizacja, z której można uzyskać obrazy"
@@ -140,6 +116,30 @@ msgstr "Nie wybieraj losowo zdjęć z lokalizacji"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Nie próbuj rozciągać obrazów na ekranie"
+#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
+msgid "Floating Xfce"
+msgstr "Pływające Xfce"
+
+#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
+msgstr "Wiruje logiem Xfce po ekranie"
+
+#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pictures folder"
+msgstr "Folder Obrazy"
+
+#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr "Wyświetl pokaz slajdów z folderu Obrazy"
+
+#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pop art squares"
+msgstr "Kwadraty pop-art"
+
+#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+msgstr "Pop-artowa siatka pulsujących kolorów."
+
#: ../src/copy-theme-dialog.c:214
msgid "Copying files"
msgstr "Kopiowanie plików"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Od:"
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1193
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "Anu_luj"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Nie można ustawić PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Nieprawidłowe hasło."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:313
+#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nieudane uwierzytelnianie."
@@ -209,44 +209,45 @@ msgstr "Nie można już uzyskać dostępu do systemu."
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1950
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1993
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "nie udało się zarejestrować w magistrali komunikatów"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1960
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2003
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "nie podłączono do magistrali komunikatów"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1969 ../src/gs-listener-dbus.c:1999
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "wygaszacz ekranu już uruchomiony w tej sesji"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:267
+#: ../src/gs-lock-plug.c:268
+msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:350
+#: ../src/gs-lock-plug.c:351
msgid "Time has expired."
msgstr "Upłynął czas."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1178
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1177
msgid "S_witch User..."
msgstr "P_rzełącz użytkownika..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1187
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1186
msgid "Log _Out"
msgstr "_Wyloguj"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1198 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odblokuj"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1364
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1363
msgid "%U on %h"
msgstr "%U na %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1379
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1378
msgid "Please enter your password."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło."
@@ -509,31 +510,31 @@ msgstr "<b>%h</b>"
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
msgid "SOCKET ID"
msgstr "IDENTYFIKATOR GNIAZDA"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:594
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:663
msgid "Blank screen"
msgstr "Ciemny ekran"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:600
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:669
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1677
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1872
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Ustawienie zablokowane przez administratora."
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1717
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Nie można załadować głównego interfejsu"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1719
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Upewnij się, że wygaszacz ekranu jest poprawnie zainstalowany"
@@ -596,58 +597,62 @@ msgid "Change theme after:"
msgstr "Zmień motyw po:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktywuj wygaszacz ekranu, gdy komputer jest bezczynny"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Uznaj komputer jako _bezczynny po:"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Włącz blokadę ekranu"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
-msgid "Session Status Messages"
-msgstr "Komunikaty o statusie sesji"
+msgid "Lock Screen with Screensaver"
+msgstr "Blokada ekranu z wygaszaczem ekranu"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
-msgid "User Switching"
-msgstr "Przełączanie użytkowników"
+msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
+msgstr "Zablokuj ekran po tym, gdy wygaszacz ekranu jest aktywny przez:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
-msgid "Logout"
-msgstr "Wylogowanie"
+msgid "On Screen Keyboard"
+msgstr "Klawiatura ekranowa"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
-msgid "Logout command:"
-msgstr "Polecenie wylogowania:"
+msgid "On screen keyboard command:"
+msgstr "Polecenie klawiatury ekranowej:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
-msgid "Enable logout after:"
-msgstr "Włącz wylogowanie po:"
+msgid "Session Status Messages"
+msgstr "Komunikaty o statusie sesji"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
-msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
-msgstr "Zablokuj ekran po tym, gdy wygaszacz ekranu jest aktywny przez:"
+msgid "Logout"
+msgstr "Wylogowanie"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
-msgid "Lock Screen with Screensaver"
-msgstr "Blokada ekran z wygaszaczem ekranu"
+msgid "Logout command:"
+msgstr "Polecenie wylogowania:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
-msgid "On Screen Keyboard"
-msgstr "Klawiatura ekranowa"
+msgid "Enable logout after:"
+msgstr "Włącz wylogowanie po:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
-msgid "On screen keyboard command:"
-msgstr "Polecenie klawiatury ekranowej:"
+msgid "User Switching"
+msgstr "Przełączanie użytkowników"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
+msgid "Lock Screen with System Sleep"
+msgstr "Blokada ekranu z uśpieniem systemu"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
msgid "Lock Screen"
msgstr "Blokada ekranu"
@@ -663,6 +668,6 @@ msgstr "Włącz kod debugowania"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Uruchom wygaszacz ekranu i program blokady"
-#: ../src/xfcekbd-indicator.c:533
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:538
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Błąd inicjalizacji XKB"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list