[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/04: I18n: Update translation es (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jun 19 18:31:51 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfwm4.

commit b6cfec119df912df1f424db5a00e7758305ce3cf
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Wed Jun 19 18:31:49 2019 +0200

    I18n: Update translation es (100%).
    
    169 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/es.po | 73 +++++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c3123b2..e7c5e23 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,11 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Adolfo Jayme Barrientos, 2013-2014
 # Fito JB, 2013
 # Fito JB, 2014
+# Casper casper, 2019
 # Edscott Wilson Garcia <edscott at xfce.org>, 2004
 # gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>, 2015
 # gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>, 2015-2016
@@ -15,24 +16,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88 at gmail."
-"com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-19 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: Casper casper\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/es/)\n"
-"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
 msgid ""
 "This window might be busy and is not responding.\n"
 "Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"Parece que esta ventana está ocupada y no responde.\n"
-"¿Quiere finalizar la aplicación?"
+msgstr "Parece que esta ventana está ocupada y no responde.\n¿Quiere finalizar la aplicación?"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
 msgid "Warning"
@@ -71,10 +69,7 @@ msgstr "."
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Ejecute %s --help para ver una lista completa de las opciones de línea de "
-"órdenes disponibles.\n"
+msgstr "%s: %s\nEjecute %s --help para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -298,9 +293,7 @@ msgstr "Resistencia en los _bordes:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
-msgstr ""
-"Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de "
-"la pantalla"
+msgstr "Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de la pantalla"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "When _moving"
@@ -373,8 +366,7 @@ msgstr "Atajo"
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:936
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
-msgstr ""
-"No se pudo inicializar el servicio de configuración de Xfce. Motivo: %s"
+msgstr "No se pudo inicializar el servicio de configuración de Xfce. Motivo: %s"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
 msgid "Could not create the settings dialog."
@@ -382,11 +374,9 @@ msgstr "No se pudo crear el diálogo de configuración."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
 msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que quiere restablecer todos los atajos a sus valores "
-"predeterminados?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere restablecer todos los atajos a sus valores predeterminados?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
 msgid "Reset to Defaults"
@@ -396,9 +386,7 @@ msgstr "Restablecer valores predeterminados"
 msgid ""
 "S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"_Omitir ventanas que tienen activas las\n"
-"propiedades «omitir selector de tareas» y «omitir barra de tareas»"
+msgstr "_Omitir ventanas que tienen activas las\npropiedades «omitir selector de tareas» y «omitir barra de tareas»"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -410,8 +398,7 @@ msgstr "_Seleccionar cíclicamente las ventanas de todas las áreas de trabajo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
-msgstr ""
-"_Dibujar marco alrededor de las ventanas seleccionadas durante la selección"
+msgstr "_Dibujar marco alrededor de las ventanas seleccionadas durante la selección"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "_Raise windows while cycling"
@@ -467,9 +454,7 @@ msgstr "Esconder el título de la ventana cuando esté maximizada"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr ""
-"Automáticamente poner ventanas en _mosaico cuando se desplazan al borde de "
-"la pantalla"
+msgstr "Automáticamente poner ventanas en _mosaico cuando se desplazan al borde de la pantalla"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
@@ -485,8 +470,7 @@ msgstr "Mantener las ventanas urgentes pa_rpadeando repetidamente"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr ""
-"Usar la rueda del ratón en la barra de título de la ventana para enrollarla"
+msgstr "Usar la rueda del ratón en la barra de título de la ventana para enrollarla"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "_Accessibility"
@@ -494,27 +478,21 @@ msgstr "_Accesibilidad"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
-"Usar la _rueda del ratón sobre el escritorio para cambiar de área de trabajo"
+msgstr "Usar la _rueda del ratón sobre el escritorio para cambiar de área de trabajo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Recordar áreas de trabajo previas\n"
-"al cambiar mediante atajos de teclado"
+msgstr "_Recordar áreas de trabajo previas\nal cambiar mediante atajos de teclado"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio"
+msgstr "Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Saltar al primer espacio de _trabajo cuando se avanza desde el último "
-"espacio de trabajo"
+msgstr "Saltar al primer espacio de _trabajo cuando se avanza desde el último espacio de trabajo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "_Workspaces"
@@ -555,8 +533,7 @@ msgstr "Mostrar directamente superposición de ventanas a _pantalla completa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
-msgstr ""
-"Mostrar vistas previas de ventanas lugar de los iconos durante la selección"
+msgstr "Mostrar vistas previas de ventanas lugar de los iconos durante la selección"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
@@ -621,9 +598,7 @@ msgstr "_General"
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Los márgenes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará "
-"ninguna ventana"
+msgstr "Los márgenes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna ventana"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
 msgid "_Margins"
@@ -683,7 +658,7 @@ msgstr "Mi_nimizar"
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Minimize _Other Windows"
-msgstr "Minimizar el _resto de ventanas"
+msgstr "Minimizar _otras ventanas"
 
 #: ../src/menu.c:55
 msgid "S_how"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list