[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/04: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jun 19 18:31:51 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfwm4.
commit b6cfec119df912df1f424db5a00e7758305ce3cf
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Wed Jun 19 18:31:49 2019 +0200
I18n: Update translation es (100%).
169 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/es.po | 73 +++++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c3123b2..e7c5e23 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos, 2013-2014
# Fito JB, 2013
# Fito JB, 2014
+# Casper casper, 2019
# Edscott Wilson Garcia <edscott at xfce.org>, 2004
# gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>, 2015
# gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>, 2015-2016
@@ -15,24 +16,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88 at gmail."
-"com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-19 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: Casper casper\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/es/)\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"Parece que esta ventana está ocupada y no responde.\n"
-"¿Quiere finalizar la aplicación?"
+msgstr "Parece que esta ventana está ocupada y no responde.\n¿Quiere finalizar la aplicación?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
@@ -71,10 +69,7 @@ msgstr "."
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Ejecute %s --help para ver una lista completa de las opciones de línea de "
-"órdenes disponibles.\n"
+msgstr "%s: %s\nEjecute %s --help para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -298,9 +293,7 @@ msgstr "Resistencia en los _bordes:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
-msgstr ""
-"Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de "
-"la pantalla"
+msgstr "Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de la pantalla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "When _moving"
@@ -373,8 +366,7 @@ msgstr "Atajo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:936
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
-msgstr ""
-"No se pudo inicializar el servicio de configuración de Xfce. Motivo: %s"
+msgstr "No se pudo inicializar el servicio de configuración de Xfce. Motivo: %s"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
msgid "Could not create the settings dialog."
@@ -382,11 +374,9 @@ msgstr "No se pudo crear el diálogo de configuración."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que quiere restablecer todos los atajos a sus valores "
-"predeterminados?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere restablecer todos los atajos a sus valores predeterminados?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid "Reset to Defaults"
@@ -396,9 +386,7 @@ msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"_Omitir ventanas que tienen activas las\n"
-"propiedades «omitir selector de tareas» y «omitir barra de tareas»"
+msgstr "_Omitir ventanas que tienen activas las\npropiedades «omitir selector de tareas» y «omitir barra de tareas»"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -410,8 +398,7 @@ msgstr "_Seleccionar cíclicamente las ventanas de todas las áreas de trabajo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
-msgstr ""
-"_Dibujar marco alrededor de las ventanas seleccionadas durante la selección"
+msgstr "_Dibujar marco alrededor de las ventanas seleccionadas durante la selección"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "_Raise windows while cycling"
@@ -467,9 +454,7 @@ msgstr "Esconder el título de la ventana cuando esté maximizada"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr ""
-"Automáticamente poner ventanas en _mosaico cuando se desplazan al borde de "
-"la pantalla"
+msgstr "Automáticamente poner ventanas en _mosaico cuando se desplazan al borde de la pantalla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
@@ -485,8 +470,7 @@ msgstr "Mantener las ventanas urgentes pa_rpadeando repetidamente"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr ""
-"Usar la rueda del ratón en la barra de título de la ventana para enrollarla"
+msgstr "Usar la rueda del ratón en la barra de título de la ventana para enrollarla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "_Accessibility"
@@ -494,27 +478,21 @@ msgstr "_Accesibilidad"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
-"Usar la _rueda del ratón sobre el escritorio para cambiar de área de trabajo"
+msgstr "Usar la _rueda del ratón sobre el escritorio para cambiar de área de trabajo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Recordar áreas de trabajo previas\n"
-"al cambiar mediante atajos de teclado"
+msgstr "_Recordar áreas de trabajo previas\nal cambiar mediante atajos de teclado"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio"
+msgstr "Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Saltar al primer espacio de _trabajo cuando se avanza desde el último "
-"espacio de trabajo"
+msgstr "Saltar al primer espacio de _trabajo cuando se avanza desde el último espacio de trabajo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "_Workspaces"
@@ -555,8 +533,7 @@ msgstr "Mostrar directamente superposición de ventanas a _pantalla completa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
-msgstr ""
-"Mostrar vistas previas de ventanas lugar de los iconos durante la selección"
+msgstr "Mostrar vistas previas de ventanas lugar de los iconos durante la selección"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Show shadows under pop_up windows"
@@ -621,9 +598,7 @@ msgstr "_General"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Los márgenes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará "
-"ninguna ventana"
+msgstr "Los márgenes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna ventana"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
@@ -683,7 +658,7 @@ msgstr "Mi_nimizar"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Minimize _Other Windows"
-msgstr "Minimizar el _resto de ventanas"
+msgstr "Minimizar _otras ventanas"
#: ../src/menu.c:55
msgid "S_how"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list