[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/02: I18n: Update translation gl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jul 31 12:30:17 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 038c711fcf1641ae5d7196bcc736c3b59bee74e3
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Wed Jul 31 12:30:15 2019 +0200

    I18n: Update translation gl (100%).
    
    761 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a8904c3..77deec1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-30 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-31 05:27+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1920,8 +1920,8 @@ msgstr "Progreso da operación de ficheiro"
 #, c-format
 msgid "%d file operation running"
 msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] "%d operación de ficheiro activa"
-msgstr[1] "%d operacións de ficheiro activas"
+msgstr[0] "%d operación de ficheiro en execución"
+msgstr[1] "%d operacións de ficheiro en execución"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:232
 msgid "Cancel"
@@ -2963,11 +2963,11 @@ msgstr "Texto da etiqueta de páxina"
 
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124
 msgid "Label widget"
-msgstr "Etiqueta do widget"
+msgstr "Etiqueta do trebello"
 
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125
 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr "Un widget para mostrar no canto da habitual etiqueta de páxina"
+msgstr "Un trebello para amnosar no canto da habitual etiqueta de páxina"
 
 #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:81
 msgid "Resident"
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgid ""
 "case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
 "if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
 "if exactly one item is selected."
-msgstr "A orde (incluídos os parámetros necesarios) para realizar a acción. Consulte a lenda inferior para ver unha lista dos parámetros e variábeis admitidas, que se substituirán ao executar a orde. Se usa letras maiúsculas (por exemplo: %F, %D, %N) a acción executarase aínda que se se seleccione máis dun elemento. Pola contra, se usa minúsculas, a acción só se executará se se selecciona exactamente un elemento."
+msgstr "A orde (incluídos os parámetros necesarios) para realizar a acción. Consulte a lenda inferior para ver unha lista dos parámetros e variábeis admitidas, que se substituirán ao iniciar a orde. Se usa letras maiúsculas (por exemplo: %F, %D, %N) a acción executarase aínda que se se seleccione máis dun elemento. Pola contra, se usa minúsculas, a acción só se executará se se selecciona exactamente un elemento."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9
 msgid ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgid ""
 "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
 "also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
 "It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
-msgstr "Thunar é un explorador de ficheiros deseñado especificamente para o Escritorio XFCE, o cal tamén pode servir como explorador de ficheiros alternativo para outros ambientes de traballo. Este ten un deseño simple con dous paneis para ver todos os seus ficheiros."
+msgstr "Thunar é un xestor de ficheiros deseñado especificamente para o Escritorio XFCE, o cal tamén pode servir como explorador de ficheiros alternativo para outros ambientes de traballo. Este ten un deseño simple con dous paneis para ver todos os seus ficheiros."
 
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list