[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 02/02: I18n: Update translation sq (82%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jan 31 18:31:26 CET 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-appfinder.

commit 64a2311681b0cbff82840c603350db9b08b7f486
Author: Arianit Kukaj <akukaj at msn.com>
Date:   Thu Jan 31 18:31:22 2019 +0100

    I18n: Update translation sq (82%).
    
    67 translated messages, 14 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sq.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 252 insertions(+), 187 deletions(-)

diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index dc9dd2b..45d767c 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,306 +1,371 @@
-# Albanian translations for xfce4-appfinder package
-# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
-# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2008-2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Arianit Kukaj <akukaj at msn.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-25 16:58+0200\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
-"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: sq\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-25 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-31 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Arianit Kukaj <akukaj at msn.com>\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. close all windows and quit
+#: ../src/appfinder-gdbus.c:84
+msgid "Forced to quit"
+msgstr "U anulua me forcë"
 
-#: ../src/appfinder-category-model.c:108
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-category-model.c:147
 msgid "All Applications"
-msgstr "Gjetës Zbatimesh"
+msgstr "Të gjitha aplikacionet"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:422
+#: ../src/appfinder-model.c:576
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emër"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:423
+#: ../src/appfinder-model.c:577
+msgid "Comment"
+msgstr "Komenti"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:578
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Urdhër"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:424
+#: ../src/appfinder-model.c:579
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:425
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-model.c:580
 msgid "Filename"
-msgstr "Përgjegjës kartelash"
+msgstr "Emëri i skedës "
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1317
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-model.c:2101
 msgid "Application has no command"
-msgstr "Gjetës Zbatimesh"
+msgstr "Aplikacionit nuk i aplikohet ndonjë komandë"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1634
+#: ../src/appfinder-model.c:2520
 msgid "Commands History"
-msgstr ""
+msgstr "Historiku i komandave"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:2544
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Fletëshenuesi"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:175
+#: ../src/appfinder-preferences.c:258
 msgid "C_lear"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:176
+#: ../src/appfinder-preferences.c:259
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr ""
+msgstr "Kjo do të pastrojë përgjithmonë historinë e komandës me porosi."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:177
+#: ../src/appfinder-preferences.c:260
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
-msgstr ""
+msgstr "A jeni të sigurtë që dëshironi të pastroni historinë e komandave?"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:287
+#: ../src/appfinder-preferences.c:369
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Fshije"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.c:370
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Aksioni i parazgjedhur do të pësojë fshirje permanente."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:288
+#: ../src/appfinder-preferences.c:371
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "A jeni i sigurtë që dëshironi të fshini strukturën \"1%s\"?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:183 ../src/main.c:344
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#: ../src/appfinder-window.c:228 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Gjetës Zbatimesh"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:224
+#: ../src/appfinder-window.c:276
 msgid "Toggle view mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho modelin e pamjes"
 
-#: ../src/main.c:70
-msgid "Start in collapsed mode"
+#: ../src/appfinder-window.c:355
+msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Të Dhëna versioni"
+#: ../src/appfinder-window.c:372
+msgid "Close"
+msgstr "Mbylle"
 
-#: ../src/main.c:72
-msgid "Replace the existing service"
+#: ../src/appfinder-window.c:382 ../src/appfinder-window.c:1075
+msgid "La_unch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:73
-msgid "Quit all instances"
-msgstr ""
+#: ../src/appfinder-window.c:889
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr "Deshtim për aplikimin e editimit të artikullit"
 
-#: ../src/main.c:74
-msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
-msgstr ""
+#: ../src/appfinder-window.c:915
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
+msgstr "Doni të ekzekutoni fshirje permanente të skedës nga direktori juaj \"home\"."
 
-#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:159
-msgid "Forced to quit"
+#: ../src/appfinder-window.c:916
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "A jeni i sigurtë që dëshironi ta ktheni \"1%s\"?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:926
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr "Deshtuat që të fshini skedën nga dekstopi"
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:959
+#, c-format
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr "Për të rishfaqur artikullin ju duhët që manualisht të fshijni skedën nga \"1%s\" ose ta ndryshoni rreshtin e skedës tek direktori dhe rreshti \"1%s\"."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:964 ../src/appfinder-window.c:1112
+msgid "_Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:346
-msgid "Unable to daemonize the process"
+#: ../src/appfinder-window.c:965
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "A jeni i sigurtë që dëshironi ta fshihni \"1%s\"?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:1059
+msgid "Remove From Bookmarks"
+msgstr "Largoje nga Fletëshenjuesi"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:1059
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "Shto në fletëshenjues"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:1088
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Përpunim"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:1105
+msgid "_Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/main.c:64
+msgid "Start in collapsed mode"
+msgstr "Fillo në moden e shkatrrimit"
+
+#: ../src/main.c:65
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgid "Replace the existing service"
+msgstr "Rivendos sherbimin ekzistues"
+
+#: ../src/main.c:67
+msgid "Quit all instances"
+msgstr "Largo të gjitha kërkesat"
+
+#: ../src/main.c:68
+msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
+msgstr "Mos provoni që të përdoreni apo të bëni shërbimin D-Bus"
+
+#: ../src/main.c:235
+#, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Shtypni '%s --help' për të dhëna përdorimi."
+msgstr "Për përdorimin, shtypni '%s --help'."
 
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/main.c:246
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Ekipi zhvillues i Xfce-së. Tërë të drejtat të rezervuara."
 
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:247
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Ju lutem njoftoni të meta te <%s>."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr ""
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefiksi"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
-msgid "Always c_enter the window"
-msgstr ""
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Shprehja e rregullt"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+msgid "Very Small"
+msgstr "Shumë e Vogël"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
-msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgid "Smaller"
+msgstr "Më e vogël"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr ""
+msgid "Small"
+msgstr "E vogël"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
-msgid "Center the window on startup."
-msgstr ""
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr ""
+msgid "Large"
+msgstr "E madhe"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
-msgid "Custom _Actions"
-msgstr ""
+msgid "Larger"
+msgstr "Më e madh"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-msgid "History"
-msgstr ""
+msgid "Very Large"
+msgstr "Shumë e Madhe"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
+msgid "Remember last _selected category"
+msgstr "Mbajë mend kategorine e fundit të shenjuar last_selected "
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
-msgid "Patte_rn:"
-msgstr ""
+msgid "Always c_enter the window"
+msgstr "Gjithmon vendos në c_enter ndërfaqën"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgid "Center the window on startup."
+msgstr "Vendos në qendër ndërfaqën nga fillimi."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Vazhdo të procesosh _instance në sfond."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
-msgid "Regular Expression"
+msgid ""
+"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
 msgstr ""
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
-msgid "Remember last _selected category"
-msgstr ""
+msgid "Single window"
+msgstr "Ndërfaqe e vetëme"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
-msgid "Remove the currently selected action."
+msgid ""
+"When an instance is running in the background, only open one window at a "
+"time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
-msgid "_General"
-msgstr ""
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Sjellje"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
-msgid "_Type:"
+msgid "_View items as icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
-msgid "Find and launch applications installed on your system"
-msgstr "Gjeni dhe nisni zbatime të instaluar në sistemin tuaj"
-
-#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Nis program"
-
-#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "Nis program"
-
-#~ msgid "Unable to initialize GTK+."
-#~ msgstr "I pazoti të gatisë GTK+."
-
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
-#~ msgstr "Dështoi në lidhjen me demonin xfconf. Arsyeja: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon."
-#~ msgstr "Dështoi lidhja me demonin  xfconf."
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Kërko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_lose after launch"
-#~ msgstr "_Mbylle pas ekzekutimit"
-
-#~ msgid "Could not load menu from %s"
-#~ msgstr "S'ngarkoi dot menu prej %s"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tërë"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-#~ msgstr "Nuk përmbush dot zbatimin %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Categories:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Kategori</b> "
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Command:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Urdhër</b> "
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "Ite_m madhësia e ikones:"
 
-#~ msgid "Could not load system menu"
-#~ msgstr "S'ngarkoi dot menu sistemi"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+msgid "Hide category pane"
+msgstr "Fsheh panelin e kategorive"
 
-#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s"
-#~ msgstr "Nuk përmbushi dot zbatimin %s. Arsyeja: %s"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+msgid "Hide category panel and show all applications."
+msgstr "Fsheh panelin e kategorive dhe shfaq të gjitha aplikacionet."
 
-#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s"
-#~ msgstr "S'ngarkoi dot menu prej %s. Arsyeja: %s"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Xfce 4 Appfinder"
-#~ msgstr "Xfce 4 Appfinder"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+msgid "Appearance"
+msgstr "Dukje"
 
-#~ msgid "<b>Name</b>"
-#~ msgstr "<b>Emër:</b> "
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+msgid "C_lear Custom Command History"
+msgstr "C_lear komandat nga historiku i përzgjedhur"
 
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "N/A"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+msgid "History"
+msgstr "Historiku"
 
-#~ msgid "<b>Comment</b>"
-#~ msgstr "<b>Koment</b> "
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+msgid "_General"
+msgstr "_Të përgjithshme"
 
-#~ msgid "Show Categories"
-#~ msgstr "Shfaq Kategori"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Core"
-#~ msgstr "Bërthama"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "Shtoni një veprim të ri vetjak."
 
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Zhvillim"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+msgid "Remove the currently selected action."
+msgstr "Fshij rezultatin e përzgjidhur."
 
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "Zyrë"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
+"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
+"use \\0 and \\<num>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "Grafika"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rrjet"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
+msgid "Patte_rn:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "AudioVideo"
-#~ msgstr "AudioVideo"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Lloj:"
 
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Lojë"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "_Save komandën që ndërlidhet në histori"
 
-#~ msgid "Education"
-#~ msgstr "Edukim"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38
+msgid "Custom _Actions"
+msgstr "I përzgjedhur _Actions"
 
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Sistem"
+#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
+msgid "Find and launch applications installed on your system"
+msgstr "Gjeni dhe nisni zbatime të instaluar në sistemin tuaj"
 
-#~ msgid "Utility"
-#~ msgstr "Përdorëse"
+#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Hap programin..."
 
-#~ msgid "No items available"
-#~ msgstr "Pa objekte të« passhëm"
+#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
+msgid "Run a program"
+msgstr "Hap nji program"
 
-#~ msgid "Sorry, no match for searched text."
-#~ msgstr "Më ndjeni, nuk ka përputhje për tekstin e kërkuar."
+#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Application to quickly run applications and commands"
+msgstr "Aplikacion për të ekzekutuar më shpejtë dhe hapur aplikacionet me komandë"
 
-#~ msgid "Appfinder"
-#~ msgstr "Appfinder"
+#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
+"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
+"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
+"it on the panel."
+msgstr "Aplikacioni \"finder\" është mjet shërbyes për të gjetur dhe hapur aplikacionet e instaluara në sistemin tuaj, duke ekzekutuar komanden nga kjo ndërfaqe. Poashtu mundë që në mënyr më të shpejtë të zhvendosni Xfce Panelin me rrëshqitje dhe ta vendosni në panel."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list