[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 01/02: I18n: Update translation gl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jan 31 18:31:25 CET 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-appfinder.

commit e0dfcf3723b9286e10e90f1d9c35805b5033fb34
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Thu Jan 31 18:31:22 2019 +0100

    I18n: Update translation gl (100%).
    
    81 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2f6d6f4..6bef0bd 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>, 2018
+# Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>, 2018-2019
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006,2008-2009
 # Xosé, 2015,2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-24 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:17+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-25 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-31 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,35 +49,39 @@ msgstr "Categorías"
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome de ficheiro"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:2097
+#: ../src/appfinder-model.c:2101
 msgid "Application has no command"
 msgstr "O aplicativo non ten orde"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:2517
+#: ../src/appfinder-model.c:2520
 msgid "Commands History"
 msgstr "Historial de ordes"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:2541
+#: ../src/appfinder-model.c:2544
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:238
+#: ../src/appfinder-preferences.c:258
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Limpar"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:239
+#: ../src/appfinder-preferences.c:259
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
 msgstr "Isto limpará permanentemente o historial de ordes personalizado."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:240
+#: ../src/appfinder-preferences.c:260
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
 msgstr "Confirma que desexa limpar o historial de ordes?"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:350
+#: ../src/appfinder-preferences.c:369
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.c:370
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
 msgstr "A acción personalizada eliminarase permanentemente."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:351
+#: ../src/appfinder-preferences.c:371
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "Confirma que desexa eliminar o patrón «%s»?"
@@ -92,68 +96,68 @@ msgstr "Buscador de aplicativos"
 msgid "Toggle view mode"
 msgstr "Cambiar de modo de visualización"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:352
+#: ../src/appfinder-window.c:355
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:369
+#: ../src/appfinder-window.c:372
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:379 ../src/appfinder-window.c:1072
+#: ../src/appfinder-window.c:382 ../src/appfinder-window.c:1075
 msgid "La_unch"
 msgstr "_Iniciar"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:886
+#: ../src/appfinder-window.c:889
 msgid "Failed to launch desktop item editor"
 msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o editor de elemento de escritorio"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:912
+#: ../src/appfinder-window.c:915
 msgid ""
 "This will permanently remove the custom desktop file from your home "
 "directory."
 msgstr "Así vai retirar permanentemente o ficheiro de escritorio personalizado do seu directorio persoal."
 
-#: ../src/appfinder-window.c:913
+#: ../src/appfinder-window.c:916
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
 msgstr "Confirma que desexa reverter «%s»?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:923
+#: ../src/appfinder-window.c:926
 msgid "Failed to remove desktop file"
 msgstr "Produciuse un erro ao retirar o ficheiro de escritorio"
 
 #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
 #. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:956
+#: ../src/appfinder-window.c:959
 #, c-format
 msgid ""
 "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
 "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
 msgstr "Para mostrar de novo o elemento ten que retirar manualmente o ficheiro do escritorio de «%s» ou abrir o ficheiro no mesmo directorio e retirar a liña «%s»."
 
-#: ../src/appfinder-window.c:961 ../src/appfinder-window.c:1109
+#: ../src/appfinder-window.c:964 ../src/appfinder-window.c:1112
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Ocultar"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:962
+#: ../src/appfinder-window.c:965
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
 msgstr "Confirma que desexa ocultar «%s»?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1056
+#: ../src/appfinder-window.c:1059
 msgid "Remove From Bookmarks"
 msgstr "Retirar dos marcadores"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1056
+#: ../src/appfinder-window.c:1059
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Engadir aos marcadores"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1085
+#: ../src/appfinder-window.c:1088
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1102
+#: ../src/appfinder-window.c:1105
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Reverter"
 
@@ -277,38 +281,46 @@ msgid "Ite_m icon size:"
 msgstr "Tamaño de icona do ele_mento:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+msgid "Hide category pane"
+msgstr "Agochar o panel de categorías"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+msgid "Hide category panel and show all applications."
+msgstr "Agochar o panel de categorías e amosar todos os aplicativos."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
 msgid "Categ_ory icon size:"
 msgstr "Tamaño da icona da categ_oría:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparencia"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
 msgid "C_lear Custom Command History"
 msgstr "_Limpar o historial personalizado de ordes"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
 msgid "History"
 msgstr "Historial"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
 msgid "_General"
 msgstr "_Xeral"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patrón"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
 msgid "Add a new custom action."
 msgstr "Engadir unha nova acción personalizada"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
 msgid "Remove the currently selected action."
 msgstr "Retirar a acción seleccionada."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
@@ -316,23 +328,23 @@ msgid ""
 "use \\0 and \\<num>."
 msgstr "Se o tipo se configura como prefixo, %s substitúese pola cadea que segue o patrón, %S polo texto completo da entrada. Para as expresións regulares pode empregar \\0 e \\<num>."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "_Orde:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
 msgid "Patte_rn:"
 msgstr "Pat_rón:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipo:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37
 msgid "_Save match in command history"
 msgstr "_Gardar a coincidencia no historial de ordes"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38
 msgid "Custom _Actions"
 msgstr "_Accións personalizadas"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list