[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 03/04: I18n: Update translation fr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Jan 10 18:31:16 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit 66fca6bb395059028057b6f92fef589e7b746128
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date: Thu Jan 10 18:31:12 2019 +0100
I18n: Update translation fr (100%).
56 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fr.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a445cc6..d992225 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,14 +11,14 @@
# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
# patrick.2 <patrick.2 at laposte.net>, 2009
# Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>, 2014-2015
-# Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2014-2015
+# Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2014-2015,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-29 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: David D\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-10 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-10 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,65 +26,65 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:458
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2f Ko sur %.2f Ko"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:544
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541
msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:565
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">La capture d’écran est transférée vers :</span>"
#. Setup window
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:688 ../lib/screenshooter-dialogs.c:704
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:924 ../lib/screenshooter-utils.c:64
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d’écran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Prendre une capture d’écran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zone à capturer</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
msgid "Entire screen"
msgstr "Tout l’écran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Capturer l’écran dans sa totalité"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766
msgid "Active window"
msgstr "La fenêtre active"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Prendre une capture d’écran de la fenêtre active"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
msgid "Select a region"
msgstr "Sélectionner une zone"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -92,76 +92,76 @@ msgid ""
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Pour sélectionner une zone à capturer, cliquer sur un point de l’écran en maintenant le bouton de la souris enfoncé, déplacer le pointeur de l’autre côté de la zone à sélectionner et relâcher le bouton."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Capturer le pointeur de la souris"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Afficher le pointeur de la souris sur la capture d’écran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Délai avant la capture</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Délai, en secondes, avant que la capture d’écran soit prise"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:875
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
msgid "seconds"
msgstr "seconde(s)"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
#. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:994
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Enregistrer la capture d’écran dans un fichier au format PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papiers"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1010
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Copier la capture d’écran dans le presse-papiers afin d’être collée ultérieurement."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1022
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
msgid "Open with:"
msgstr "Ouvrir avec :"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1028
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Ouvrir la capture d’écran avec l’application choisie"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1047 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Application pour ouvrir la capture d’écran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1057
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Héberger sur Imgur"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061 ../src/main.c:86
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "Héberger la capture d’écran sur Imgur, un service d’hébergement d’images en ligne gratuit"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aperçu</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1137
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Enregistrer la capture d’écran sous…"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Téléversement de la capture d’écran…"
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
msgstr "Une erreur s’est produite lors du transfert des données vers Imgur."
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:171
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:173
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
@@ -252,8 +252,8 @@ msgid "Display the mouse on the screenshot"
msgstr "Afficher la souris sur la capture d’écran"
#: ../src/main.c:81
-msgid "Directory where the screenshot will be saved"
-msgstr "Répertoire dans lequel la capture d’écran sera enregistrée"
+msgid "File path or directory where the screenshot will be saved"
+msgstr "Chemin du fichier ou répertoire dans lequel la capture d’écran sera enregistrée"
#: ../src/main.c:91
msgid "Version information"
@@ -278,11 +278,6 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s : %s\nEssayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de commande disponibles.\n"
-#: ../src/main.c:316
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr "%s n’est pas un répertoire valide, l’emplacement de sauvegarde par défaut sera utilisé."
-
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list