[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 02/03: I18n: Update translation nl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Aug 3 00:31:12 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-dict.
commit 80f9e77395539d83c9d6f01205952cf68d8ec3d3
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Sat Aug 3 00:31:09 2019 +0200
I18n: Update translation nl (100%).
122 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/nl.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 106 insertions(+), 93 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b73dcce..828c41d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2015-2017
+# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2015-2017,2019
# Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-25 14:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-02 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265
msgid "Dictionary"
msgstr "Woordenboek"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "Woordenboek"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Een invoegtoepassing om verschillende woordenboeken te raadplegen."
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:269
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:397 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539
msgid "Ready"
msgstr "Klaar"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331
msgid "Look up a word"
msgstr "Een woord opzoeken"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814
msgid "Search term"
msgstr "Zoekterm"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Rapporteer problemen a.u.b. aan <%s>."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Woordenboek"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Een programma om verschillende woordenboeken te raadplegen."
@@ -137,100 +137,117 @@ msgstr "Ongeldige invoer"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Fout bij verwerken (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:78
+#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695
msgid "P_ause"
msgstr "P_auzeer"
-#: ../lib/speedreader.c:79
+#: ../lib/speedreader.c:75
msgid "_Resume"
msgstr "_Hervat"
-#: ../lib/speedreader.c:254
+#: ../lib/speedreader.c:248
msgid "S_top"
msgstr "Sto_ppen"
-#: ../lib/speedreader.c:262
+#: ../lib/speedreader.c:256
msgid "Running"
msgstr "Draait"
-#: ../lib/speedreader.c:265
+#: ../lib/speedreader.c:259
msgid "Finished"
msgstr "Beëindigd"
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:260
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
-#: ../lib/speedreader.c:274
+#: ../lib/speedreader.c:268
msgid "Speed Reader"
msgstr "Snellezer"
-#: ../lib/speedreader.c:373
+#: ../lib/speedreader.c:369
msgid "You must enter a text."
msgstr "U moet een tekst invoeren."
-#: ../lib/speedreader.c:529
+#: ../lib/speedreader.c:526
msgid "Choose a file to load"
msgstr "Kies een bestand om te laden"
-#: ../lib/speedreader.c:558
+#: ../lib/speedreader.c:529
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Afbreken"
+
+#: ../lib/speedreader.c:530
+msgid "_Open"
+msgstr "_Openen"
+
+#: ../lib/speedreader.c:555
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "Het bestand '%s' kon niet worden geladen."
-#: ../lib/speedreader.c:584
+#: ../lib/speedreader.c:581
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "(toon %d woord per keer)"
msgstr[1] "(toon %d woorden per keer"
-#: ../lib/speedreader.c:608
+#: ../lib/speedreader.c:605
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Dit is een makkelijk snelleesgereedschapje, om u te helpen met oefenen om sneller te lezen. Het doet dit door woorden in hoog tempo op het scherm op te laten flitsen."
-#: ../lib/speedreader.c:612
+#: ../lib/speedreader.c:610
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "_Woorden per minuut:"
-#: ../lib/speedreader.c:619
+#: ../lib/speedreader.c:617
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "_Markeer alinea's"
-#: ../lib/speedreader.c:626
+#: ../lib/speedreader.c:624
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "Woord_groepering:"
-#: ../lib/speedreader.c:643
+#: ../lib/speedreader.c:641
msgid "_Font Size:"
msgstr "_Lettertypegrootte:"
-#: ../lib/speedreader.c:664
+#: ../lib/speedreader.c:662
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "Voer hier wat tekst in, die u zou willen lezen.\n\nOntspan uzelf en maak het u gemakkelijk; druk daarna op Start om te beginnen met snellezen."
-#: ../lib/speedreader.c:677
+#: ../lib/speedreader.c:675
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "De inhoud van een bestand laden"
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:680
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Maak de inhoud van het tekstveld leeg en plak daarin de inhoud van het klembord"
-#: ../lib/speedreader.c:686
+#: ../lib/speedreader.c:684
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Maak de inhoud van het tekstveld leeg"
-#: ../lib/speedreader.c:698
+#: ../lib/speedreader.c:696
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
+#: ../lib/speedreader.c:697
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Staken"
+
+#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730
+#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sluiten"
+
#: ../lib/common.c:186
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Het zoek-webadres is leeg. Controleer a.u.b. uw voorkeuren."
@@ -251,65 +268,65 @@ msgstr "Fout"
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
-#: ../lib/dictd.c:813
+#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
+#. * is the name of the preferred web search engine
+#: ../lib/dictd.c:381
+#, c-format
+msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
+msgstr "Zoek '%s' met '%s'"
+
+#: ../lib/dictd.c:388
+msgid "Web Search:"
+msgstr "Webzoektocht:"
+
+#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814
+#: ../lib/dictd.c:823
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Kon geen verbinding maken met de server."
-#: ../lib/dictd.c:393
+#: ../lib/dictd.c:416
msgid "The server is not ready."
msgstr "De server is niet klaar."
-#: ../lib/dictd.c:400
+#: ../lib/dictd.c:423
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Ongeldig woordenboek. Kijk a.u.b. uw voorkeuren na."
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
+#: ../lib/dictd.c:431 ../lib/dictd.c:471 ../lib/dictd.c:848
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "Onbekende fout bij het raadplegen van de server."
-#: ../lib/dictd.c:423
+#: ../lib/dictd.c:446
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "Woordenboekresultaten:"
-#: ../lib/dictd.c:426
+#: ../lib/dictd.c:449
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Kon geen overeenkomsten vinden voor '%s'."
-#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
-#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:442
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr "Zoek '%s' met '%s'"
-
-#: ../lib/dictd.c:447
-msgid "Web Search:"
-msgstr "Webzoektocht:"
-
-#: ../lib/dictd.c:469
+#: ../lib/dictd.c:476
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definitie gevonden."
msgstr[1] "%d definities gevonden."
-#: ../lib/dictd.c:677
+#: ../lib/dictd.c:687
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "%s aan het raadplegen..."
-#: ../lib/dictd.c:736
+#: ../lib/dictd.c:746
msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opvragen van serverinformatie."
-#: ../lib/dictd.c:749
+#: ../lib/dictd.c:759
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "Server-informatie voor '%s'"
-#: ../lib/dictd.c:833
+#: ../lib/dictd.c:843
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Deze server biedt geen gegevensbanken aan."
@@ -317,121 +334,117 @@ msgstr "Deze server biedt geen gegevensbanken aan."
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopieer koppeling"
-#: ../lib/gui.c:374
+#: ../lib/gui.c:372
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../lib/gui.c:606
+#: ../lib/gui.c:605
msgid "F_ind"
msgstr "_Zoeken"
#. File Menu
-#: ../lib/gui.c:695
+#: ../lib/gui.c:694
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
+#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828
msgid "Speed _Reader"
msgstr "Snel_lezer"
-#: ../lib/gui.c:726
+#: ../lib/gui.c:716
msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
#. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:760
+#: ../lib/gui.c:741
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../lib/gui.c:769
+#: ../lib/gui.c:748
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: ../lib/gui.c:862
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sluiten"
-
-#: ../lib/gui.c:874
+#: ../lib/gui.c:852
msgid "Search with:"
msgstr "Zoek met:"
-#: ../lib/gui.c:878
+#: ../lib/gui.c:856
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "_Woordenboek-server"
-#: ../lib/gui.c:884
+#: ../lib/gui.c:862
msgid "_Web Service"
msgstr "_Webdienst"
-#: ../lib/gui.c:892
+#: ../lib/gui.c:870
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Spellingcontrole"
-#: ../lib/gui.c:1020
+#: ../lib/gui.c:998
msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
msgstr "Auteursrecht © 2006-2016 Xfce-ontwikkelaarsploeg"
-#: ../lib/gui.c:1023
+#: ../lib/gui.c:1001
msgid "translator-credits"
msgstr "Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\nPjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>"
-#: ../lib/gui.c:1026
+#: ../lib/gui.c:1004
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 woordenboek"
-#: ../lib/prefs.c:53
+#: ../lib/prefs.c:52
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Duits <-> Engels"
-#: ../lib/prefs.c:54
+#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Duits <-> Frans"
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/prefs.c:54
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Duits <-> Spaans"
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Duits <-> Italiaans"
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Duits <-> Chinees"
-#: ../lib/prefs.c:58
-msgid "dist.cc - Dictionary"
-msgstr "dist.cc - Woordenboek"
+#: ../lib/prefs.c:57
+msgid "dict.cc - Dictionary"
+msgstr "dict.cc - Woordenboek"
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr "Wikipedia, de vrije encyclopedie (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wikiwoordenboek, het vrije woordenboek (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr "Merriam-Webster internetwoordenboek"
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: ../lib/prefs.c:99
+#: ../lib/prefs.c:98
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "Ongeldig woordenboek gekozen."
@@ -447,7 +460,7 @@ msgstr "<b>Standaard-zoekmethode:</b>"
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Woordenboekserver"
-#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562
msgid "Web Service"
msgstr "Webdienst"
@@ -503,7 +516,7 @@ msgid "Server Port:"
msgstr "Serverpoort:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635
msgid "Dictionary:"
msgstr "Woordenboek:"
@@ -515,15 +528,15 @@ msgstr "* (allemaal gebruiken)"
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (allemaal gebruiken, stoppen na eerste overeenkomende term)"
-#: ../lib/prefs.c:565
+#: ../lib/prefs.c:564
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Webadres van internetzoekmachine:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:570
+#: ../lib/prefs.c:569
msgid "URL:"
msgstr "Webadres:"
-#: ../lib/prefs.c:590
+#: ../lib/prefs.c:589
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list