[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 03/03: I18n: Update translation zh_TW (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Apr 29 18:31:15 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 56a9d7e5d91da60cf2b54c5c160794dc311d4620
Author: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
Date:   Mon Apr 29 18:31:11 2019 +0200

    I18n: Update translation zh_TW (100%).
    
    158 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/zh_TW.po | 508 ++++++++++++++----------------------------------------------
 1 file changed, 120 insertions(+), 388 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e158624..0006cc0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-26 00:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 12:49+0000\n"
 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,141 +31,6 @@ msgstr "Xfce 工作階段"
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
 msgstr "使用這個工作階段來執行 Xfce 作為您的桌面環境"
 
-#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
-msgid "No description given"
-msgstr "沒有說明"
-
-#: ../engines/balou/config.c:324
-msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "請選擇要安裝的主題檔案..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
-#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:328
-msgid "_Open"
-msgstr "開啟(_O)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:336
-#, c-format
-msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "無法從檔案「%s」安裝起動畫面主題"
-
-#: ../engines/balou/config.c:339
-msgid "Theme File Error"
-msgstr "主題檔案出錯"
-
-#: ../engines/balou/config.c:342
-msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "請核實該檔案是否為有效的起動畫面主題檔案。"
-
-#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:953
-#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1194
-msgid "_Close"
-msgstr "關閉(_C)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:403
-#, c-format
-msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "無法從目錄 %s 中移除起動畫面主題「%s」。"
-
-#: ../engines/balou/config.c:492
-msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "選擇主題的檔案名稱..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:496
-msgid "_Save"
-msgstr "儲存(_S)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:624
-msgid "_Install new theme"
-msgstr "安裝新主題(_I)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:631
-msgid "_Remove theme"
-msgstr "移除主題(_R)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:646
-msgid "_Export theme"
-msgstr "匯出主題(_E)"
-
-#: ../engines/balou/config.c:860
-msgid "Balou theme"
-msgstr "「Balou」主題"
-
-#: ../engines/balou/config.c:949
-msgid "Configure Balou..."
-msgstr "設置 Balou..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:991
-msgid "Balou"
-msgstr "Balou"
-
-#: ../engines/balou/config.c:992
-msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Balou 起動畫面引擎"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:379
-msgid "Mice"
-msgstr "Mice"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:380
-msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Mice 起動畫面引擎"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:334
-msgid "Configure Simple..."
-msgstr "設置 Simple..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:344
-msgid "Font"
-msgstr "字型"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:354
-msgid "Colors"
-msgstr "顏色"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:362
-msgid "Background color:"
-msgstr "背景顏色:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:373
-msgid "Text color:"
-msgstr "文字顏色:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:385
-msgid "Image"
-msgstr "圖像"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:393
-msgid "Use custom image"
-msgstr "使用自訂圖像"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:397
-msgid "Choose image..."
-msgstr "選擇圖像..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:403
-msgid "Images"
-msgstr "圖像"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:409
-msgid "All files"
-msgstr "全部檔案"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:480
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:481
-msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "Simple 起動畫面引擎"
-
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Screensaver"
 msgstr "螢幕保護程式"
@@ -186,23 +51,23 @@ msgstr "SOCKET ID"
 msgid "Version information"
 msgstr "版本資訊"
 
-#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "請輸入 '%s --help' 以瞭解用法。"
 
-#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
+#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
 
-#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
+#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "請回報錯誤至 <%s>。"
 
-#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362
+#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "無法聯絡設定值伺服器"
 
@@ -210,7 +75,7 @@ msgstr "無法聯絡設定值伺服器"
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
 msgstr "無法從內嵌定義資料建立使用者介面"
 
-#: ../settings/main.c:133
+#: ../settings/main.c:132
 msgid "App_lication Autostart"
 msgstr "應用程式自動啟動(_L)"
 
@@ -238,6 +103,11 @@ msgstr "工作階段儲存出錯"
 msgid "Unable to save the session"
 msgstr "無法儲存工作階段"
 
+#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
 #: ../settings/session-editor.c:170
 msgid "Clear sessions"
 msgstr "清除工作階段"
@@ -252,6 +122,12 @@ msgid ""
 "login."
 msgstr "您應用程式儲存的狀態在下次您登入時不會復原。"
 
+#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
 #: ../settings/session-editor.c:174
 msgid "_Proceed"
 msgstr "處理(_P)"
@@ -280,7 +156,7 @@ msgid ""
 "your next session."
 msgstr "應用程式將喪失任何尚未儲存的狀態,並且無法在您下次的工作階段復原。"
 
-#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
 msgid "_Quit Program"
 msgstr "退出程式(_Q)"
 
@@ -300,7 +176,7 @@ msgstr "優先權"
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../settings/session-editor.c:747
+#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Program"
 msgstr "程式"
 
@@ -308,12 +184,6 @@ msgstr "程式"
 msgid "Restart Style"
 msgstr "重新啟動樣式"
 
-#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
-#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
-#: ../settings/splash-settings.c:357
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -419,37 +289,41 @@ msgid ""
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
 msgstr "在如登入、登出、關機等特殊事件發生時將會自動啟動的應用程式清單。\n在登入時將會額外啟動所有您上次登出時儲存的應用程式。\n以手寫體顯示的應用程式屬於其他桌面環境,但如果您想要的話,仍然可以啟用它們。"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:235 ../settings/xfae-window.c:315
+#: ../settings/xfae-window.c:197
+msgid "Trigger"
+msgstr "觸發器"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324
 msgid "Add"
 msgstr "新增"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:321
+#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:251
+#: ../settings/xfae-window.c:258
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:375
+#: ../settings/xfae-window.c:384
 #, c-format
 msgid "Failed adding \"%s\""
 msgstr "加入「%s」失敗"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:406 ../settings/xfae-window.c:420
+#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429
 msgid "Failed to remove item"
 msgstr "無法移除項目"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:449
+#: ../settings/xfae-window.c:458
 msgid "Failed to edit item"
 msgstr "無法編輯項目"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:469
+#: ../settings/xfae-window.c:478
 #, c-format
 msgid "Failed to edit item \"%s\""
 msgstr "無法編輯項目「%s」"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:497
+#: ../settings/xfae-window.c:506
 msgid "Failed to toggle item"
 msgstr "無法切換項目"
 
@@ -461,55 +335,51 @@ msgstr "停用 TCP 連接埠的綁定"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "印出版本資訊並離開"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:146
-msgid "Loading desktop settings"
-msgstr "載入桌面設定值中"
-
-#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:199
-msgid "Verifying DNS settings"
-msgstr "核實 DNS 設定中"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:203
-msgid "Loading session data"
-msgstr "載入工作階段資料中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
 #, c-format
 msgid "Last accessed: %s"
 msgstr "最後存取:%s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
+msgid "Session Manager"
+msgstr "工作階段管理員"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
 msgstr "請選擇您要復原的工作階段。要復原一個工作階段,雙擊工作階段的名稱即可。"
 
+#. "New" button
+#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
+msgid "Create a new session."
+msgstr "建立一個新的工作階段。"
+
+#. "Delete" button
+#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr "刪除已儲存的工作階段。"
+
 #. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201
-msgid "Log out"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
 msgstr "登出"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
 msgstr "取消登入,並返回登入畫面。"
 
-#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
-msgid "New session"
-msgstr "新增工作階段"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
-msgid "Create a new session."
-msgstr "建立一個新的工作階段。"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
-msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
-msgstr "啟動 GNOME 鑰匙圈幕後程式中"
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126
-msgid "Starting KDE services"
-msgstr "啟動 KDE 服務中"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "開始既有的工作階段。"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
 msgid "(Unknown)"
@@ -532,7 +402,22 @@ msgstr "無論如何都要繼續"
 msgid "Try again"
 msgstr "重試"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:597
+#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
+"The new location is\n"
+"\n"
+"  %s\n"
+"\n"
+"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
+"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
+"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
+"location.\n"
+"You should delete this directory now.\n"
+msgstr "自動啟動目錄的位置和格式有所更改。\n新的位置在\n\n  %s\n\n該處可放置 .desktop 檔案,在這些檔案描述您登入 Xfce 桌面時會啟動的應用程式。您位於先前自動啟動目錄的檔案已經成功遷移到新的位置。\n本目錄應該立即刪除。\n"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -541,65 +426,73 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr "無法得知防失敗工作階段的名稱。可能原因:xfcond 並非執行中 (D-Bus 設置問題);環境變數 $XDG_CONFIG_DIRS 的設定不正確 (一定要包含「%s」),或是 xfce4-session 安裝不正確。"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:608
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "指定的防失敗工作階段 (「%s」) 並未標記為防失敗工作階段。"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:638
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "防失敗工作階段內的應用程式清單是空的。"
 
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+msgid "_OK"
+msgstr "是(_O)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "新工作階段的名稱"
+
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "工作階段管理程式出錯"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:687
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "無法載入防失敗工作階段"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:689
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
 msgid "_Quit"
 msgstr "退出(_Q)"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1184
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "關機失敗"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1187
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "無法暫停工作階段"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1189
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "無法休眠工作階段"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1191
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
 msgstr "工作階段混合睡眠失敗"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1192
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
 msgid "Failed to switch user"
 msgstr "切換使用者失敗"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1498
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "只能在客戶端為閒置狀態時終止它們"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2155
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "當請求檢查點時,工作階段管理程式一定要處於閒置狀態"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2225 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2245
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "當請求關機時,工作階段管理程式一定要處於閒置狀態"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2290
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr "當請求重新啟動時,工作階段管理程式一定要處於閒置狀態"
 
@@ -647,111 +540,6 @@ msgstr "儲存工作階段以供往後使用(_S)"
 msgid "An error occurred"
 msgstr "遭遇錯誤"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
-msgid "Choose session"
-msgstr "選擇工作階段"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
-msgid "Choose session name"
-msgstr "選擇工作階段名稱"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215
-msgid "_OK"
-msgstr "是(_O)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
-msgid "Choose a name for the new session:"
-msgstr "請為工作階段改個名稱:"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
-msgid "Starting the Volume Controller"
-msgstr "啟動音量控制器中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
-msgid "Starting the Panel"
-msgstr "啟動面板中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
-msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "啟動桌面管理程式中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:425
-msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr "啟動工作列中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
-msgid "Starting the Window Manager"
-msgstr "啟動視窗管理程式中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
-msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr "啟動 GNOME 終端機中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
-msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
-msgstr "啟動 KDE 進階文字編輯器中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
-msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr "啟動 KDE 剪貼簿管理程式中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
-msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr "啟動 KDE 郵件閱讀器中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
-msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr "啟動 KDE 新聞閱讀器中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:443
-msgid "Starting the Konqueror"
-msgstr "啟動 Konqueror 中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:445
-msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
-msgstr "啟動 KDE 終端機中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:449
-msgid "Starting the Beep Media Player"
-msgstr "啟動 Beep 媒體播放器中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:451
-msgid "Starting The Gimp"
-msgstr "啟動 Gimp 中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:453
-msgid "Starting the VI Improved Editor"
-msgstr "啟動 VI Improved 文字編輯器中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:455
-msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr "啟動工作階段管理代理程式中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:457
-msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr "啟動 X-Chat 聊天用戶端中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:459
-msgid "Starting the X Multimedia System"
-msgstr "啟動 X 多媒體系統中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:461
-msgid "Starting the X Terminal Emulator"
-msgstr "啟動 X 終端機中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:463
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "啟動 %s 中"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:480
-msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "執行自動啟動中..."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:586
-msgid "Starting Assistive Technologies"
-msgstr "正在啟動輔助科技"
-
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
 msgstr "關機被 kiosk 設定阻擋"
@@ -814,10 +602,6 @@ msgstr "當嘗試登出時接收到錯誤"
 msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
 msgstr "當嘗試登出時接收到錯誤,錯誤為 %s"
 
-#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "登出"
-
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
 msgid "Log out of the Xfce Desktop"
 msgstr "登出 Xfce 桌面"
@@ -828,8 +612,8 @@ msgid "Session and Startup"
 msgstr "工作階段與啟動"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "自訂桌面啟動與起動畫面"
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "自訂桌面啟動"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
 msgid "_Display chooser on login"
@@ -868,130 +652,78 @@ msgid "_General"
 msgstr "一般(_G)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "開啟所選啟動畫面的設定面板"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr "設定(_F)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "展示選定的啟動畫面"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
-msgid "_Test"
-msgstr "測試(_T)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>描述:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
-msgid "label"
-msgstr "標籤"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>版本:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>作者:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>首頁:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>資訊</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
-msgid "S_plash"
-msgstr "啟動畫面(_P)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
 msgstr "這些應用程式是目前執行的工作階段的一部份,當您登出時可以被儲存。下面的變更將只會在工作階段儲存時生效。"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
 msgid "Save Sess_ion"
 msgstr "儲存工作階段(_I)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
-msgid "Empty the session cache"
-msgstr "清空工作階段快取"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
-msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr "清除已儲存的工作階段(_D)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr "結束程式,並將其從工作階段中移除"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "清除已儲存的工作階段"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
 msgid "Sessio_n"
 msgstr "工作階段(_N)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
 msgstr "啟動時同時啟動 GNOME 服務(_O)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
 msgstr "啟動 GNOME 服務,如 gnome-keyring"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
 msgid "Launch _KDE services on startup"
 msgstr "啟動時同時啟動 KDE 服務(_K)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
 msgstr "啟動 KDE 服務,如 kdeinit"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "<b>Compatibility</b>"
 msgstr "<b>相容性</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
 msgid "Manage _remote applications"
 msgstr "管理遠端應用程式(_R)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
 msgstr "透過網路管理遠端應用程式(這可能會是安全性問題)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
 msgid "<b>Security</b>"
 msgstr "<b>安全性</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Lock screen be_fore sleep"
 msgstr "在睡眠前鎖定螢幕(_F)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
 msgstr "在系統暫停或休眠之前執行 xflock4 "
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "<b>Shutdown</b>"
 msgstr "<b>關機</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "進階(_V)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
 msgid "Saving Session"
 msgstr "正在儲存工作階段"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list