[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/02: I18n: Update translation da (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Apr 29 00:30:53 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 41decdc3a2296cab432f78d455504fb40d47d2eb
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Mon Apr 29 00:30:51 2019 +0200

    I18n: Update translation da (98%).
    
    176 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/da.po | 577 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 206 insertions(+), 371 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ad4e153..89a4075 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Translators:
 # Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten at writtenandread.net>, 2016
 # olegb <olegb at omgwtf.dk>, 2008
-# scootergrisen, 2016-2018
+# scootergrisen, 2016-2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 18:01+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,141 +28,6 @@ msgstr "Xfce-session"
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
 msgstr "Brug denne session til at køre Xfce som dit skrivebord"
 
-#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
-msgid "No description given"
-msgstr "Ingen beskrivelse angivet"
-
-#: ../engines/balou/config.c:324
-msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "Vælg temafil der skal installeres..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
-#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuller"
-
-#: ../engines/balou/config.c:328
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åbn"
-
-#: ../engines/balou/config.c:336
-#, c-format
-msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "Kan ikke installere opstartsbillede fra filen \"%s\""
-
-#: ../engines/balou/config.c:339
-msgid "Theme File Error"
-msgstr "Temafil-fejl"
-
-#: ../engines/balou/config.c:342
-msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "Tjek at filen er et gyldigt opstartsbillede-arkiv."
-
-#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
-#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
-msgid "_Close"
-msgstr "_Luk"
-
-#: ../engines/balou/config.c:403
-#, c-format
-msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "Kunne ikke fjerne tema for opstartsbillede \"%s\" fra mappen %s."
-
-#: ../engines/balou/config.c:492
-msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "Vælg temafilnavn..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:496
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
-
-#: ../engines/balou/config.c:624
-msgid "_Install new theme"
-msgstr "_Installer nyt tema"
-
-#: ../engines/balou/config.c:631
-msgid "_Remove theme"
-msgstr "_Fjern tema"
-
-#: ../engines/balou/config.c:646
-msgid "_Export theme"
-msgstr "_Eksportér tema"
-
-#: ../engines/balou/config.c:860
-msgid "Balou theme"
-msgstr "Balou-tema"
-
-#: ../engines/balou/config.c:945
-msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Indstil Balou..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:987
-msgid "Balou"
-msgstr "Balou"
-
-#: ../engines/balou/config.c:988
-msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Balou-modul for opstartsbillede"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:385
-msgid "Mice"
-msgstr "Mice"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:386
-msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Mice-modul for opstartsbillede"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:334
-msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Indstil Simple..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:344
-msgid "Font"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:354
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:362
-msgid "Background color:"
-msgstr "Baggrundsfarve:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:373
-msgid "Text color:"
-msgstr "Tekstfarve:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:385
-msgid "Image"
-msgstr "Billede"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:393
-msgid "Use custom image"
-msgstr "Brug tilpasset billede"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:397
-msgid "Choose image..."
-msgstr "Vælg billede..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:403
-msgid "Images"
-msgstr "Billeder"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:409
-msgid "All files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:480
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:481
-msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "Simple-modul for opstartsbillede"
-
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Screensaver"
 msgstr "Pauseskærm"
@@ -183,23 +48,23 @@ msgstr "SOKKEL-ID"
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Skriv \"%s --help\" for anvendelse."
 
-#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
+#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce's udviklingshold. Alle rettigheder forbeholdes."
 
-#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
+#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362
+#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til indstillingsserver"
 
@@ -207,7 +72,7 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til indstillingsserver"
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
 msgstr "Kunne ikke oprette brugergrænseflade fra indbyggede definitionsdata"
 
-#: ../settings/main.c:133
+#: ../settings/main.c:132
 msgid "App_lication Autostart"
 msgstr "_Autostarterprogram"
 
@@ -235,6 +100,11 @@ msgstr "Sessionsgemmefejl"
 msgid "Unable to save the session"
 msgstr "Kunne ikke gemme sessionen"
 
+#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
 #: ../settings/session-editor.c:170
 msgid "Clear sessions"
 msgstr "Ryd sessioner"
@@ -249,6 +119,12 @@ msgid ""
 "login."
 msgstr "De gemte tilstande af dine programmer vil ikke blive gendannet næste gang du logger ind."
 
+#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuller"
+
 #: ../settings/session-editor.c:174
 msgid "_Proceed"
 msgstr "_Fortsæt"
@@ -277,7 +153,7 @@ msgid ""
 "your next session."
 msgstr "Programmet vil miste enhver ikke gemt tilstand og vil ikke blive genstartet i din næste session."
 
-#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
 msgid "_Quit Program"
 msgstr "_Afslut program"
 
@@ -297,7 +173,7 @@ msgstr "Prioritet"
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../settings/session-editor.c:747
+#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
@@ -305,108 +181,146 @@ msgstr "Program"
 msgid "Restart Style"
 msgstr "Genstart stil"
 
-#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
-#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
-#: ../settings/splash-settings.c:357
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:182
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:183
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:78
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82
 msgid "Add application"
 msgstr "Tilføj program"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:90
+#: ../settings/xfae-dialog.c:94
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:104
+#: ../settings/xfae-dialog.c:109
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:482
+#: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:179
+#: ../settings/xfae-dialog.c:136
+msgid "Trigger:"
+msgstr "Udløser:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:207
 msgid "Select a command"
 msgstr "Vælg en kommando"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:228
+#: ../settings/xfae-dialog.c:258
 msgid "Edit application"
 msgstr "Rediger program"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:614
+#: ../settings/xfae-model.c:87
+msgid "on login"
+msgstr "ved log ind"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:88
+msgid "on logout"
+msgstr "ved log ud"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:89
+msgid "on shutdown"
+msgstr "ved nedlukning"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:90
+msgid "on restart"
+msgstr "ved genstart"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:91
+msgid "on suspend"
+msgstr "ved hvile"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:92
+msgid "on hibernate"
+msgstr "ved dvale"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:93
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr "ved hybridsøvn"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:94
+msgid "on switch user"
+msgstr "ved skift bruger"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970
+#: ../settings/xfae-model.c:1028
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Kunne ikke åbne %s til skrivning"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:681
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne henvisning %s: %s"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:703
+#: ../settings/xfae-model.c:772
 #, c-format
 msgid "Failed to create file %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette fil %s"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:726
+#: ../settings/xfae-model.c:796
 #, c-format
 msgid "Failed to write file %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive til fil %s"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:785
+#: ../settings/xfae-model.c:856
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s til læsning"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:894 ../settings/xfae-model.c:951
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "Kunne ikke åbne %s til skrivning"
+#: ../settings/xfae-window.c:98
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:105
+#: ../settings/xfae-window.c:139
 msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
-"desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Herunder er listen af programmer, der vil blive startet automatisk, når du logger ind på dit Xfce-skrivebord, dette gælder udover de programmer, der blev gemt, da du loggede ud sidst."
+"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
+"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
+"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:197
+msgid "Trigger"
+msgstr "Udløser"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
+#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:185 ../settings/xfae-window.c:243
+#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:195
+#: ../settings/xfae-window.c:258
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:296
+#: ../settings/xfae-window.c:384
 #, c-format
 msgid "Failed adding \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke tilføje \"%s\""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341
+#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429
 msgid "Failed to remove item"
 msgstr "Kunne ikke fjerne element"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:369
+#: ../settings/xfae-window.c:458
 msgid "Failed to edit item"
 msgstr "Kunne ikke redigere element"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:389
+#: ../settings/xfae-window.c:478
 #, c-format
 msgid "Failed to edit item \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke redigere element \"%s\""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:417
+#: ../settings/xfae-window.c:506
 msgid "Failed to toggle item"
 msgstr "Kunne ikke skifte element"
 
@@ -418,55 +332,48 @@ msgstr "Deaktivér binding til TCP-porte"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:146
-msgid "Loading desktop settings"
-msgstr "Indlæser skrivebordsindstillinger"
-
-#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:199
-msgid "Verifying DNS settings"
-msgstr "Afprøver DNS-indstillinger"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:203
-msgid "Loading session data"
-msgstr "Indlæser sessionsdata"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
 #, c-format
 msgid "Last accessed: %s"
 msgstr "Sidst tilgået: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:162
+msgid "Choose a session"
+msgstr "Vælg en session"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:189
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
 msgstr "Vælg den session du vil genskabe. Du kan dobbeltklikke på sessionsnavnet for at genskabe sessionen."
 
 #. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201
-msgid "Log out"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:215
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
 msgstr "Log ud"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:217
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
 msgstr "Afbryd loginforsøget og vend tilbage til loginskærmen."
 
 #. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
-msgid "New session"
-msgstr "Ny session"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:224
+msgid "Create New Session"
+msgstr "Opret ny session"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
 msgid "Create a new session."
 msgstr "Opret en ny session."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
-msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
-msgstr "Starter Gnome-nøgleringsdæmonen"
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:231
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126
-msgid "Starting KDE services"
-msgstr "Starter KDE-tjenester"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:232
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "Start en eksisterende session"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
 msgid "(Unknown)"
@@ -489,7 +396,22 @@ msgstr "Forsæt alligevel"
 msgid "Try again"
 msgstr "Prøv igen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
+#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
+"The new location is\n"
+"\n"
+"  %s\n"
+"\n"
+"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
+"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
+"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
+"location.\n"
+"You should delete this directory now.\n"
+msgstr "Placeringen og formatet af autostartmappen har ændret sig.\nDen nye placering er\n\n %s\n\nder kan du placere .desktop filer, der beskriver programmer som skal\nstartes, når du logger ind på Xfce-skrivebordet. Filerne i din gamle\nautostartmappe er blevet flyttet til den nye\nplacering.\nDu burde slette den gamle mappe nu.\n"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -498,69 +420,77 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr "Kunne ikke finde fejlsikret sessionsnavn. Mulige årsager; xfconfd kører ikke (D-Bus indstillingsproblem); miljøvariablen $XDG_CONFIG_DIRS er forkert indstillet (skal indeholde \"%s\"), eller xfce4-session er forkert installeret."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "Den angivne fejlsikrede session (\"%s\") er ikke markeret som en fejlsikker session."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "Listen over programmer i den fejlsikrede session er tom."
 
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "Navnet på den nye session"
+
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "Fejl i sessionshåndtering"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "Kunne ikke indlæse en fejlsikret session"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Luk ned fejlede"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Kunne ikke bringe session i hviletilstand"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Kunne ikke bringe session i dvaletilstand"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
 msgstr "Kunne ikke sætte session i hybridsøvn"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
 msgid "Failed to switch user"
 msgstr "Kunne ikke skifte bruger"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "Kan kun afslutte klienter når de er i den inaktive tilstand"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Sessionshåndtering skal være i inaktiv tilstand, når der anmodes om et tjekpunkt"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Sessionshåndtering skal være i inaktiv tilstand, når der anmodes om en nedlukning"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr "Sessionshåndtering skal være i inaktiv tilstand, når der anmodes om en genstart"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
 msgstr "Log %s ud"
@@ -568,162 +498,123 @@ msgstr "Log %s ud"
 #. *
 #. * Logout
 #. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Log ud"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Genstart"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "Luk _ned"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "_Hvile"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Dvale"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
-msgid "_Hybrid Sleep"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358
+msgid "H_ybrid Sleep"
 msgstr "_Hybridsøvn"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389
 msgid "Switch _User"
 msgstr "Skift _bruger"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "_Gem session til fremtidige login"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Der er sket en fejl"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
-msgid "Choose session"
-msgstr "Vælg session"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
-msgid "Choose session name"
-msgstr "Vælg sessionsnavn"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
-msgid "Choose a name for the new session:"
-msgstr "Vælg et navn til den nye session:"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:404
 msgid "Starting the Volume Controller"
 msgstr "Starter lydstyrkekontrollen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:406
 msgid "Starting the Panel"
 msgstr "Starter panelet"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:408
 msgid "Starting the Desktop Manager"
 msgstr "Starter skrivebordshåndteringen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:425
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:410
 msgid "Starting the Taskbar"
 msgstr "Starter opgavebjælken"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:412
 msgid "Starting the Window Manager"
 msgstr "Starter vindueshåndteringen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:416
 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
 msgstr "Starter Gnome-terminalemulator"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:420
 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
 msgstr "Starter KDE-avanceret-tekstredigeringen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:422
 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
 msgstr "Starter KDE-udklipsholderhåndteringen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:424
 msgid "Starting the KDE Mail Reader"
 msgstr "Starter KDE-postprogrammet"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:426
 msgid "Starting the KDE News Reader"
 msgstr "Starter KDE-nyhedsprogrammet"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:443
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:428
 msgid "Starting the Konqueror"
 msgstr "Starter Konqueror"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:445
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:430
 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
 msgstr "Starter KDE-terminalemulator"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:449
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:434
 msgid "Starting the Beep Media Player"
 msgstr "Starter Beep-medieafspilleren"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:451
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:436
 msgid "Starting The Gimp"
 msgstr "Starter Gimp"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:453
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:438
 msgid "Starting the VI Improved Editor"
 msgstr "Starter VI Improved-tekstredigeringen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:455
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:440
 msgid "Starting the Session Management Proxy"
 msgstr "Starter proxyen til sessionshåndtering"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:457
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:442
 msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
 msgstr "Starter X-Chat IRC-klienten"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:459
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:444
 msgid "Starting the X Multimedia System"
 msgstr "Starter X-multimediesystemet"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:461
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:446
 msgid "Starting the X Terminal Emulator"
 msgstr "Starter X-terminalemulator"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:463
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:448
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Starter %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:587
-#, c-format
-msgid ""
-"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
-"The new location is\n"
-"\n"
-"  %s\n"
-"\n"
-"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
-"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
-"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
-"location.\n"
-"You should delete this directory now.\n"
-msgstr "Placeringen og formatet af autostartmappen har ændret sig.\nDen nye placering er\n\n %s\n\nder kan du placere .desktop filer, der beskriver programmer som skal\nstartes, når du logger ind på Xfce-skrivebordet. Filerne i din gamle\nautostartmappe er blevet flyttet til den nye\nplacering.\nDu burde slette den gamle mappe nu.\n"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:772
-msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "Kører autostart..."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:878
-msgid "Starting Assistive Technologies"
-msgstr "Starter hjælpeteknologier"
-
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
 msgstr "Luk ned er blokeret af indstillingerne til kiosktilstand"
@@ -786,10 +677,6 @@ msgstr "Modtog fejl under forsøg på log ud"
 msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
 msgstr "Modtog fejl ved forsøg på at logge ud. Fejlen var %s"
 
-#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Log ud"
-
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
 msgid "Log out of the Xfce Desktop"
 msgstr "Log ud fra Xfce-skrivebordet"
@@ -800,8 +687,8 @@ msgid "Session and Startup"
 msgstr "Session og opstart"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "Tilpas skrivebordets opstarts- og opstartsbilledeskærm"
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "Tilpas skrivebordsopstart"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
 msgid "_Display chooser on login"
@@ -840,130 +727,78 @@ msgid "_General"
 msgstr "_Generelt"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "Åbner indstillingspanelet for den valgte opstartsskærm"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr "In_dstil"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "Demonstrerer den valgte opstartsskærm"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
-msgid "_Test"
-msgstr "_Test"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Version:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Forfatter:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Hjemmeside:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
-msgid "S_plash"
-msgstr "O_pstartsskærm"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
 msgstr "Disse programmer er en del af den nuværende kørende session, og kan blive gemt når du logger ud. Ændringerne forneden vil kun blive brugt, når sessionen bliver gemt."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
-msgid "Empty the session cache"
-msgstr "Tøm sessionscachen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
-msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr "_Ryd gemte sessioner"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
 msgid "Save Sess_ion"
 msgstr "Gem _session"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr "Afslut programmet og fjern det fra sessionen"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "Ryd _gemte sessioner"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
 msgid "Sessio_n"
 msgstr "S_ession"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
 msgstr "Start GN_OME-tjenester ved opstart"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
 msgstr "Start GNOME-tjenester, såsom gnome-keyring"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
 msgid "Launch _KDE services on startup"
 msgstr "Start _KDE-tjenester ved opstart"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
 msgstr "Start KDE-tjenester, såsom kdeinit"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "<b>Compatibility</b>"
 msgstr "<b>Kompatibilitet</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
 msgid "Manage _remote applications"
 msgstr "Håndter _fjernprogrammer"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
 msgstr "Håndter fjernprogrammer over netværket (dette kan udgøre en sikkerhedsrisiko)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
 msgid "<b>Security</b>"
 msgstr "<b>Sikkerhed</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Lock screen be_fore sleep"
 msgstr "_Lås skærmen inden dvaletilstand"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
 msgstr "Kør xflock4 inden hvile- eller dvaletilstand af systemet"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "<b>Shutdown</b>"
 msgstr "<b>Luk ned</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Avan_ceret"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
 msgid "Saving Session"
 msgstr "Gemmer session"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list