[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 02/03: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Apr 21 12:31:13 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit c32122990da2b00b6e0aed2e73fbac36dcde7498
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date:   Sun Apr 21 12:31:10 2019 +0200

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    218 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c91f225..de1f0b9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,14 +12,14 @@
 # Louis Moureaux <inactive+louis94 at transifex.com>, 2016
 # Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2009
 # Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>, 2014
-# Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2014-2017
+# Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2014-2017,2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-01 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat at laposte.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-21 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Choisir le fichier de thème à installer…"
 
 #: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
 #: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:210
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
@@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "Erreur de fichier thème"
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
 msgstr "Veuillez vérifier que le fichier est une archive de thème de démarrage valide."
 
-#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
+#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:953
 #: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1212
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
@@ -102,23 +102,23 @@ msgstr "_Exporter le thème"
 msgid "Balou theme"
 msgstr "Thème Balou"
 
-#: ../engines/balou/config.c:945
+#: ../engines/balou/config.c:949
 msgid "Configure Balou..."
 msgstr "Configurer Balou…"
 
-#: ../engines/balou/config.c:987
+#: ../engines/balou/config.c:991
 msgid "Balou"
 msgstr "Balou"
 
-#: ../engines/balou/config.c:988
+#: ../engines/balou/config.c:992
 msgid "Balou Splash Engine"
 msgstr "Moteur d’écran de démarrage « Balou »"
 
-#: ../engines/mice/mice.c:385
+#: ../engines/mice/mice.c:379
 msgid "Mice"
 msgstr "Souris"
 
-#: ../engines/mice/mice.c:386
+#: ../engines/mice/mice.c:380
 msgid "Mice Splash Engine"
 msgstr "Moteur d’écran de démarrage « Souris »"
 
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Continuer quand même"
 msgid "Try again"
 msgstr "Réessayer"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -505,69 +505,69 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr "Impossible de déterminer le nom de la session sans échec. Causes possibles : xfconfd ne fonctionne pas (problème de configuration D-Bus) ; la variable d’environnement $XDG_CONFIG_DIRS n’est pas définie correctement (elle doit contenir « %s ») ; ou xfce4-session n’est pas installé correctement."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "La session sans échec (« %s ») n’est pas marquée comme telle."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:658
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "La liste d’applications de la session sans échec est vide."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:705
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "Erreur du gestionnaire de sessions"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "Impossible de charger une session sans échec"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1202
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Impossible de mettre hors tension"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1205
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Impossible de mettre la session en veille"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1207
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Impossible de mettre la session en veille prolongée"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1209
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
 msgstr "Impossible de mettre la session en veille hybride"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1210
 msgid "Failed to switch user"
 msgstr "Impossible de changer d’utilisateur"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1516
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "La fermeture de clients n’est possible qu’en mode attente"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2173
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Le gestionnaire de sessions doit être en mode attente lors d’une requête d’un point de contrôle"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2243 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2263
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Le gestionnaire de sessions doit être en mode attente lors d’une requête de mise hors tension"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2308
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr "Le gestionnaire de sessions doit être en mode attente lors d’une requête de redémarrage"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:183
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
 msgstr "Déconnexion de %s"
@@ -575,39 +575,39 @@ msgstr "Déconnexion de %s"
 #. *
 #. * Logout
 #. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:225
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Déconnexion"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:245
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Redémarrer"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:265
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "_Éteindre"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:288
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "_Mise en veille"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:322
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Mise en veille prolongée"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
-msgid "_Hybrid Sleep"
-msgstr "Mise en veille _hybride"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:353
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "Mise en veille h_ybride"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:384
 msgid "Switch _User"
 msgstr "Changer _d’utilisateur"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:409
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "_Enregistrer la session pour les\nprochaines connexions"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:437
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Une erreur s’est produite"
 
@@ -898,17 +898,17 @@ msgid ""
 msgstr "Ces applications font partie de la session en cours d’exécution et peuvent être enregistrées lorsque vous vous déconnectez. Les modifications ci-dessous ne prendront effet que lorsque la session sera enregistrée."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Enregistrer la sessio_n"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Empty the session cache"
 msgstr "Vider le cache des sessions"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Clear save_d sessions"
 msgstr "Effacer les _sessions enregistrées"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "Enregistrer la sessio_n"
-
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
 msgstr "Quitter le programme et le supprimer de la session"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list