[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/03: I18n: Update translation bg (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Apr 21 12:31:12 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 78438d41f1e2ebd223156307c6f4da28d91ab828
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Sun Apr 21 12:31:09 2019 +0200

    I18n: Update translation bg (100%).
    
    218 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/bg.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0b1265d..2054d58 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2014-2018
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2014-2019
 # Любомир Василев, 2015
 # Красимир Беров, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-19 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: Красимир Беров\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-21 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 05:20+0000\n"
+"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Избор на тема за инсталиране..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
 #: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:210
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Отказ"
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Грешка във файла с темата"
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
 msgstr "Моля, проверете дали файлът е валиден архив на тема за стартов екран."
 
-#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
+#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:953
 #: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1212
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затваряне"
 
@@ -95,23 +95,23 @@ msgstr "Изнасяне на тема"
 msgid "Balou theme"
 msgstr "Тема Balоu"
 
-#: ../engines/balou/config.c:945
+#: ../engines/balou/config.c:949
 msgid "Configure Balou..."
 msgstr "Конфигуриране на тема Balоu.."
 
-#: ../engines/balou/config.c:987
+#: ../engines/balou/config.c:991
 msgid "Balou"
 msgstr "Balou"
 
-#: ../engines/balou/config.c:988
+#: ../engines/balou/config.c:992
 msgid "Balou Splash Engine"
 msgstr "Стартов екран Balou"
 
-#: ../engines/mice/mice.c:385
+#: ../engines/mice/mice.c:379
 msgid "Mice"
 msgstr "Мишка"
 
-#: ../engines/mice/mice.c:386
+#: ../engines/mice/mice.c:380
 msgid "Mice Splash Engine"
 msgstr "Стартов екран Мишка"
 
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Продължи въпреки това"
 msgid "Try again"
 msgstr "Опитай отново"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -498,69 +498,69 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr "Не може да се определи името на безопасната сесия. Възможни причини: xfconfd не работи (D-Bus проблем с настройките); променливата на средата  $XDG_CONFIG_DIRS не е зададена коректно (трябва да включва „%s“), или xfce4-session е инсталирана неправилно."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "Посочената безопасна сесия („%s“) не е маркирана като такава."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:658
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "Списъкът с програми за безопасна сесия е празен."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:705
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "Грешка в управлението на сесиите"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "Не може да се зареди безопасна сесия"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изход"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1202
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Изключването е неуспешно"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1205
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Не може да се приспи сесията"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1207
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Не може дълбоко да се приспи сесията"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1209
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
 msgstr "Хибридното приспиване на сесията е неуспешно"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1210
 msgid "Failed to switch user"
 msgstr "Смяната на потребителя е неуспешна"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1516
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "Може да се спират клиенти само когато са в готовност"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2173
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Управлението на сесиите трябва да е в готовност при заявка за проверка"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2243 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2263
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Управлението на сесиите трябва да е в готовност при заявка за изключване"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2308
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr "Управлението на сесиите, трябва да бъде в състояние на покой при заявка за рестартиране"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:183
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
 msgstr "Изход от %s"
@@ -568,39 +568,39 @@ msgstr "Изход от %s"
 #. *
 #. * Logout
 #. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:225
 msgid "_Log Out"
 msgstr "Изход"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:245
 msgid "_Restart"
 msgstr "Рестартиране"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:265
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "Изключване"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:288
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "Приспиване"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:322
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Дълбоко приспиване"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
-msgid "_Hybrid Sleep"
-msgstr "_Хибридно приспиване"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:353
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "Хибридно приспиване"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:384
 msgid "Switch _User"
 msgstr "Смяна на _Потребител"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:409
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "Запази сесията за бъдещи влизания в системата"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:437
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Възникна грешка"
 
@@ -891,17 +891,17 @@ msgid ""
 msgstr "Тези приложения са стартирани в текущата сесия и могат да бъдат запазени при излизане. Промените по-долу ще влязат в сила, само, когато сесията бъде запазена."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Запази сесията"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Empty the session cache"
 msgstr "Изчисти кеша на сесията"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Clear save_d sessions"
 msgstr "Изчисти запазените сесии"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "Запази сесията"
-
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
 msgstr "Изключване на програмата и нейното премахването от сесията"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list