[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 02/03: I18n: Update translation pt_BR (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Sep 15 18:32:16 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/thunar.

commit 093396a94b11831d6f19e27be250435429b6a4af
Author: Otavio Augusto Gomes <gmsotavio at gmail.com>
Date:   Sat Sep 15 18:32:12 2018 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    758 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt_BR.po | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 116 insertions(+), 88 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e82f253..3c0f606 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-08 06:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-13 00:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Otavio Augusto Gomes <gmsotavio at gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt_BR/)\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Não há nada na área de transferência para colar"
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Configurar colunas na visão de lista detalhada"
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
@@ -1638,83 +1638,83 @@ msgstr ""
 "usuários com permissão para ler o conteúdo desta pasta terão permissão para "
 "entrar na pasta a partir de então."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Preferências do gerenciador de arquivos"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
 msgid "Default View"
 msgstr "Visão padrão"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Visualizar _novas pastas usando:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
 msgid "Icon View"
 msgstr "Visão de ícone"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Visão de lista detalhada"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Visão de lista compacta"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Última visão ativa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Mostrar miniaturas:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Somente arquivos locais"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Ordenar _pastas antes dos arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 "Selecione esta opção para listar pastas antes dos arquivos quando você "
 "ordenar uma pasta."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Mostrar tamanho dos arquivos em formato binário"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr ""
 "Selecione esta opção para mostrar o tamanho dos arquivos em formato binário "
 "em vez do decimal"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Texto ao lado dos ícones"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
@@ -1722,23 +1722,23 @@ msgstr ""
 "Selecione esta opção para colocar os rótulos de ícones para itens ao lado do"
 " ícone, em vez de abaixo do ícone."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:379
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Formato:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1765,73 +1765,73 @@ msgstr ""
 "Para uma lista completa, verifique as páginas do manual do 'strftime'"
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:420
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Painel lateral"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Painel de atalhos"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "Tamanho do ícon_e:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
 msgid "16px"
 msgstr "16px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
 msgid "24px"
 msgstr "24px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
 msgid "32px"
 msgstr "32px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
 msgid "48px"
 msgstr "48px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
 msgid "64px"
 msgstr "64px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
 msgid "96px"
 msgstr "96px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
 msgid "128px"
 msgstr "128px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
 msgid "160px"
 msgstr "160px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
 msgid "192px"
 msgstr "192px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
 msgid "256px"
 msgstr "256px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Mostrar _emblemas de ícones"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
@@ -1841,19 +1841,19 @@ msgstr ""
 "para todas as pastas às quais foram definidos emblemas no diálogo de "
 "propriedades de pasta."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:478
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Painel de árvore"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "_Tamanho do ícone:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Mostrar e_mblemas de ícone"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1863,19 +1863,19 @@ msgstr ""
 "propriedades de pasta."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "Clique único para ativar iten_s"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:565
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 "Especifique o atraso ant_es de um item ser selecionado\n"
 "quando o ponteiro do mouse é parado sobre ele."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1898,42 +1898,42 @@ msgstr ""
 "cliques únicos ativam os itens e você deseja apenas selecionar o item sem "
 "ativá-lo."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
 msgid "Medium"
 msgstr "Médio"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
 msgid "Long"
 msgstr "Longo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "Clique _duplo para ativar itens"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
 msgid "Tabs instead of new Windows"
 msgstr "Abas ao invés de novas janelas"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Abra pastas em novas abas com o clique do meio do mouse"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr ""
 "Selecione esta opção para abrir uma nova aba com o clique do botão do meio "
 "do mouse ao invés de uma nova janela"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Abra novas instâncias do thunar como abas"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
@@ -1941,16 +1941,28 @@ msgstr ""
 "Selecione esta opção para abrir novas instâncias do thunar como abas em uma "
 "janela existente"
 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:658
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Menu de contexto"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+msgid "Show action to permanently delete files and folders"
+msgstr "Mostrar ação para remover arquivos e pastas permanentemente"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
+msgstr "Selecione esta opção para exibir a ação 'Remover' no menu de contexto"
+
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Permissões da pasta"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1960,28 +1972,28 @@ msgstr ""
 "pode aplicar as mudanças ao conteúdo da pasta.\n"
 "Selecione o comportamento padrão abaixo:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Perguntar sempre"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Aplicar apenas à pasta"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Aplicar à pasta e ao conteúdo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Gerenciador de volumes"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Habilitar gerenciamento de _volumes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:725
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
@@ -1989,9 +2001,25 @@ msgstr ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> o gerenciamento de unidades removíveis,\n"
 "dispositivos e mídia."
 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768
+msgid "Missing dependencies"
+msgstr "Dependências ausentes"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776
+msgid ""
+"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
+"Important features including trash support,\n"
+"removable media and remote location browsing\n"
+"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
+msgstr ""
+"Parece que o <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> não está disponível.\n"
+"Recursos importântes incluindo suporte a lixeira,\n"
+"mídia removível e navegação de localização remota\n"
+"não funcionarão. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Leia mais]</a>"
+
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:793
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Falha ao exibir as configurações do gerenciador de volumes"
 
@@ -2465,7 +2493,7 @@ msgstr "Seleciona somente os itens que não estão selecionados atualmente"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plicar"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4550
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4554
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "_Criar link"
@@ -2531,7 +2559,7 @@ msgstr "Falha ao criar um link para a URL \"%s\""
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Falha ao abrir diretório \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4499
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4502
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
@@ -2539,7 +2567,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Preparar os arquivos selecionados para serem movidos com um comando Colar."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4507
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4510
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
@@ -2547,37 +2575,37 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Preparar os arquivos selecionados para serem copiados com um comando Colar"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4521
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4524
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Mover o arquivo selecionado para a lixeira"
 msgstr[1] "Mover os arquivos selecionados para a lixeira"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4533
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Excluir permanentemente o arquivo selecionado"
 msgstr[1] "Excluir permanentemente os arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4547
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplicar o arquivo selecionado"
 msgstr[1] "Duplicar cada um dos arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4552
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Criar um link simbólico para o arquivo selecionado"
 msgstr[1] "Criar um link simbólico para cada um dos arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4560
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Renomear o arquivo selecionado"
 msgstr[1] "Renomear os arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4568
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Restaurar o arquivo selecionado"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list