[Xfce4-commits] [apps/parole] 28/44: I18n: Update translation oc (82%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:45:06 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/parole.
commit 889e281ca4d7d5e6224d392287d5ba347bfb1a33
Author: Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>
Date: Fri Sep 14 06:44:33 2018 +0200
I18n: Update translation oc (82%).
249 translated messages, 52 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/oc.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 86 deletions(-)
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 2937f8b..f6f0ba8 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-03 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Somari"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
msgid "_About"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "Dobrir de fichièrs multimèdia"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:745
#: ../src/parole-medialist.c:784 ../src/parole-player.c:3191
msgid "Playlist"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Play opened files"
msgstr "Legir los fichièrs dobèrts"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
msgid "Remember playlist"
msgstr "Se remembrar de la lista de lectura"
@@ -328,123 +328,127 @@ msgid "Visit Website"
msgstr "Visitar lo site Web"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
-msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
+msgid "Automatic"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
-msgid "X Window System (No Xv)"
+msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+msgid "X Window System (No Xv)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "Parole Settings"
msgstr "Paramètres de Parole"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Configure your media player"
msgstr "Configurar vòstre lector multimèdia"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
msgid "Disable screensaver when playing movies"
msgstr "Desactivar l'estalviador d'ecran al moment de la lectura dels filmes"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
msgid "<b>Screensaver</b>"
msgstr "<b>Estalviador d'ecran</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Show visual effects when an audio file is played"
msgstr "Afichar los efièches visuals quand un fichièr àudio es jogat"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "Visualization type:"
msgstr "Tipe de visualizacion :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
msgid "<b>Audio Visualization</b>"
msgstr "<b>Visualizacion àudio</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
msgstr "Activar las tòcas multimèdia del clavièr"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>Clavièr</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
msgid "Please restart Parole for this change to take effect."
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
msgid "<b>Video Output</b>"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminositat :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
msgid "Hue:"
msgstr "Tencha :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturacion :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reïnicializar "
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
msgid "<b>Color Balance</b>"
msgstr "<b>Balança color</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
msgid "Display"
msgstr "Afichar"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
msgid "Always replace playlist with opened files"
msgstr "Remplaçar totjorn la lista de lectura amb los fichièrs dobèrts"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
msgid "Check and remove duplicate media entries"
msgstr "Verificar e suprimir los doblons"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
msgid "Start playing opened files"
msgstr "Aviar la lectura dels fichièrs dobèrts"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
msgid "<b>Playlist Settings</b>"
msgstr "<b>Paramètres de la lista de lectura</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
msgstr "Afichar automaticament los sostítols al moment de la lectura d'un fichièr vidèo"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
msgid "Font:"
msgstr "Poliça :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
msgid "Encoding:"
msgstr "Encodatge :"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
msgstr "<b>Paramètres dels sostítols</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33
msgid "Subtitles"
msgstr "Sostítols"
@@ -610,6 +614,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
+msgid "This is a minor translations-only release."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new "
+"Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines"
+" and low power devices. A large number of bugs were also resolved, making "
+"this release suitable for all users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole "
"lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large "
@@ -617,7 +633,7 @@ msgid ""
"been introduced."
msgstr ""
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
"present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
@@ -625,31 +641,31 @@ msgid ""
"to significant API changes."
msgstr ""
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
"replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
"filenames are displayed when no ID3 tags are found."
msgstr ""
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
" new stable release is a recommended upgrade for all users."
msgstr ""
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
"several bugs have been addressed."
msgstr ""
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
msgstr ""
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
"improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -658,27 +674,6 @@ msgid ""
"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
msgstr ""
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
-msgid ""
-"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
-"the new MPRIS2 plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
-msgid ""
-"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
-"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
-"\"Remove duplicates\" functionality."
-msgstr ""
-
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:12
-msgid ""
-"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
-"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
-" playlists. It also brings updated artwork, GStreamer1.0 support, improved "
-"plugins and the occasional bugfix."
-msgstr ""
-
#: ../src/common/parole-common.c:83
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
@@ -687,79 +682,87 @@ msgstr "Messatge"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1094 ../src/parole-medialist.c:376
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 ../src/parole-medialist.c:376
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Pista %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1097
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1098
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Àudio"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1304
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1271
+msgid "Unable to install missing codecs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
+msgid "No available plugin installer was found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1328
msgid "Additional software is required."
msgstr "Un logicial suplementari es necessari."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1308
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1332
msgid "Don't Install"
msgstr "Installar pas"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1310
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1334
msgid "Install"
msgstr "Installar"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1313
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1337
msgid "OK"
msgstr "D'acòrdi"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1320
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Parole a besonh de <b>%s</b> per jogar aqueste fichièr.\nPòt èsser installat automaticament."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1323
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1347
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Parole a besonh de <b>%s</b> per jogar aqueste fichièr."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1692
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1716
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Lo flux pren tròp de temps per se cargar"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1694
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1718
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Volètz contunhar o arrestar lo cargament ?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1695
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1719
msgid "Stop"
msgstr "Arrèst"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1696
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1720
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1860
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1884
msgid "GStreamer Error"
msgstr "Error GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1885
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Lo lector Mèdia Parole se pòt pas aviar."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1886 ../src/gst/parole-gst.c:1901
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1930
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1910 ../src/gst/parole-gst.c:1925
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Impossible de cargar l'empeuton « %s », verificar vòstra installacion de GStreamer."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2490 ../src/gst/parole-gst.c:2494
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2519 ../src/gst/parole-gst.c:2523
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Pista àudio #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2530 ../src/gst/parole-gst.c:2534
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2559 ../src/gst/parole-gst.c:2563
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Sostítol #%d"
@@ -911,7 +914,7 @@ msgstr "Dobrir lo dorsièr que conten lo fichièr"
#: ../src/parole-player.c:528
msgid "Hide Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Amagar la lista de lectura"
#: ../src/parole-player.c:528 ../src/parole-player.c:3400
msgid "Show Playlist"
@@ -963,7 +966,7 @@ msgstr "Error del motor GStreamer"
#: ../src/parole-player.c:1794
msgid "Unknown Song"
-msgstr ""
+msgstr "Cançon desconeguda"
#: ../src/parole-player.c:1805 ../src/parole-player.c:1811
#: ../src/parole-player.c:1819
@@ -1011,17 +1014,17 @@ msgstr "_Lectura"
#. * Previous item in playlist.
#: ../src/parole-player.c:2113
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "_Precedent"
#. * Next item in playlist.
#: ../src/parole-player.c:2124
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Seguent"
#. * Un/Full screen
#: ../src/parole-player.c:2135
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Quitar l'ecran complet "
#. * Un/Hide menubar
#: ../src/parole-player.c:2150
@@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr "Lista dels traductors"
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Visitar lo site Web Parole"
-#: ../src/parole-conf-dialog.c:290
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:292
msgid "Clutter (OpenGL)"
msgstr ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list