[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 31/48: I18n: Update translation pl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:36:40 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-appfinder.

commit 95af5ed796bc9835675a5991d4c06d29dd894e25
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Fri Sep 14 06:36:06 2018 +0200

    I18n: Update translation pl (100%).
    
    78 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pl.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 68 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 610d808..553f1c1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Marek Piechut <mco at o2.pl>, 2005
 # Michał Olber <michal at olber.pl>, 2014
-# No Ne, 2017
+# No Ne, 2017-2018
 # Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>, 2006
 # Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>, 2009-2013
 # Piotr Strębski <strebski at gmail.com>, 2014-2015
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-17 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-24 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 msgid "Forced to quit"
 msgstr "Wymuszenie zakończenia programu"
 
-#: ../src/appfinder-category-model.c:146
+#: ../src/appfinder-category-model.c:147
 msgid "All Applications"
 msgstr "Wszystkie programy"
 
@@ -56,106 +56,107 @@ msgstr "Nazwa pliku"
 msgid "Application has no command"
 msgstr "Program nie posiada przypisanego polecenia"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:2516
+#: ../src/appfinder-model.c:2517
 msgid "Commands History"
 msgstr "Historia poleceń"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:2540
+#: ../src/appfinder-model.c:2541
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zakładki"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:219
+#: ../src/appfinder-preferences.c:238
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Wyczyść"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:220
+#: ../src/appfinder-preferences.c:239
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
 msgstr "Historia poleceń zostanie trwale usunięta."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:221
+#: ../src/appfinder-preferences.c:240
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
 msgstr "Wyczyścić historię?"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:331
+#: ../src/appfinder-preferences.c:350
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
 msgstr "Czynność zostanie trwale usunięta."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:332
+#: ../src/appfinder-preferences.c:351
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "Usunąć wzór „%s”?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
+#: ../src/appfinder-window.c:228 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Wyszukiwarka programów"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:268
+#: ../src/appfinder-window.c:276
 msgid "Toggle view mode"
 msgstr "Przełącza tryb wyświetlania"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:344
+#: ../src/appfinder-window.c:352
 msgid "_Preferences"
 msgstr "P_referencje"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:360
+#: ../src/appfinder-window.c:369
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:370 ../src/appfinder-window.c:1040
+#: ../src/appfinder-window.c:379 ../src/appfinder-window.c:1072
 msgid "La_unch"
 msgstr "_Uruchom"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:854
+#: ../src/appfinder-window.c:886
 msgid "Failed to launch desktop item editor"
 msgstr "Nie udało się uruchomić edytora aktywatorów"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:880
+#: ../src/appfinder-window.c:912
 msgid ""
 "This will permanently remove the custom desktop file from your home "
 "directory."
 msgstr "Plik aktywatora zostanie trwale usunięty z katalogu użytkownika."
 
-#: ../src/appfinder-window.c:881
+#: ../src/appfinder-window.c:913
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
 msgstr "Przywrócić „%s”?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:891
+#: ../src/appfinder-window.c:923
 msgid "Failed to remove desktop file"
 msgstr "Nie udało się usunąć pliku aktywatora"
 
 #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
 #. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:924
+#: ../src/appfinder-window.c:956
 #, c-format
 msgid ""
 "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
 "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
 msgstr "Aby ponownie wyświetlić element, należy usunąć plik odpowiedni aktywatora z położenia „%s” lub usunąć z niego wiersz „%s”."
 
-#: ../src/appfinder-window.c:929 ../src/appfinder-window.c:1077
+#: ../src/appfinder-window.c:961 ../src/appfinder-window.c:1109
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Ukryj"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:930
+#: ../src/appfinder-window.c:962
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
 msgstr "Ukryć „%s”?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1056
 msgid "Remove From Bookmarks"
 msgstr "Usuń zakładkę"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1056
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Dodaj zakładkę"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1053
+#: ../src/appfinder-window.c:1085
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1070
+#: ../src/appfinder-window.c:1102
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Cofnij"
 
@@ -179,16 +180,16 @@ msgstr "Kończy działanie wszystkich wystąpień programu"
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
 msgstr "Nie używa systemu D-Bus"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy."
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:246
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Zespół twórców Xfce. Wszystkie prawa zastrzeżone."
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:247
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>."
@@ -253,54 +254,64 @@ msgid ""
 msgstr "Utrzymuje program uruchomiony w tle po zamknięciu okna, aby zwiększyć prędkość otwierania nowych okien. Wyłączenie nieznacznie zmniejszy zużycie pamięci."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Single window"
+msgstr "Pojedyncze okno"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"When an instance is running in the background, only open one window at a "
+"time."
+msgstr "Gdy wystąpienie jest uruchomione w tle, otwieraj tylko jedno okno na raz."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Zachowanie"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
 msgid "_View items as icons"
 msgstr "_Wyświetlanie zawartości jako ikony"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
 msgid "Text besi_de icons"
 msgstr "Etykiety _obok ikon"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
 msgid "Ite_m icon size:"
 msgstr "Rozmiar ikon _zawartości:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
 msgid "Categ_ory icon size:"
 msgstr "Rozmiar ikon _kategorii:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
 msgid "C_lear Custom Command History"
 msgstr "_Wyczyść historię poleceń"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
 msgid "_General"
 msgstr "_Ogólne"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
 msgid "Pattern"
 msgstr "Wzór"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
 msgid "Add a new custom action."
 msgstr "Dodaje nową czynność."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
 msgid "Remove the currently selected action."
 msgstr "Usuwa zaznaczoną czynność"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
@@ -308,23 +319,23 @@ msgid ""
 "use \\0 and \\<num>."
 msgstr "Wprowadza polecenie czynności. Jeśli typ ustawiono na prefiks, parametr %s zostanie zastąpiony ciągiem wprowadzonym po wzorze, a parametr %S całym ciągiem wraz ze wzorem. Dla wyrażeń regularnych można użyć \\0 i \\<numer>."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "_Polecenie:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
 msgid "Patte_rn:"
 msgstr "_Wzór:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Typ:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
 msgid "_Save match in command history"
 msgstr "_Zapisanie dopasowania w historii poleceń"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
 msgid "Custom _Actions"
 msgstr "_Czynności"
 
@@ -340,10 +351,14 @@ msgstr "Uruchom program..."
 msgid "Run a program"
 msgstr "Uruchom program"
 
-#: ../data/xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Application to quickly run applications and commands"
+msgstr "Program do szybkiego uruchamiania aplikacji i poleceń"
+
+#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "The application finder is a tool to find and launch installed applications "
-"on your system and the quickly execute commands. It can also be used to "
-"quickly add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view "
-"and drop it on the panel."
-msgstr "Wyszukiwanie programów to narzędzie do odnajdywania i uruchamiania zainstalowanych w systemie programów oraz do szybkiego wykonywania poleceń. Może być także używane do szybkiego dodawania aktywatorów do panelu Xfce poprzez przeniesienie elementu z podglądu i upuszczeniu go na panelu."
+"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
+"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
+"it on the panel."
+msgstr "Wyszukiwarka programów to narzędzie do odnajdywania i uruchamiania zainstalowanych w systemie programów oraz do szybkiego wykonywania poleceń. Może być także używane do szybkiego dodawania aktywatorów do panelu Xfce poprzez przeniesienie elementu z podglądu i upuszczeniu go na panelu."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list