[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 04/05: I18n: Add new translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Oct 19 12:32:32 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-screensaver.

commit 0cb8b6f6b2b89614488f4be033a225e293379bb2
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Fri Oct 19 12:32:27 2018 +0200

    I18n: Add new translation ca (100%).
    
    138 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ca.po | 650 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 650 insertions(+)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..2e65372
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,650 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>, 2018\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Introduïu la vostra contrasenya"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "Teniu activada la tecla Bloq. Maj."
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5
+msgid "_Switch User"
+msgstr "Canvia d'u_suari"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Tanca la sessió"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 ../src/copy-theme-dialog.c:263
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1323
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 ../src/gs-lock-plug.c:1328
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Desbloqueja"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "<b>%h</b>"
+msgstr "<b>%h</b>"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b>"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Estalvi de pantalla"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Set your screensaver preferences"
+msgstr "Establiu les preferències de l'estalvi de pantalla"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Vista prèvia de l'estalvi de pantalla"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+msgstr "<b>Vista prèvia de l'estalvi de pantalla</b>"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr "Preferències de l'estalvi de pantalla"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
+msgid "Configure your screensaver and locker"
+msgstr "Configureu l'estalvi de pantalla i el bloquejador"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
+msgid "Power _Management"
+msgstr "Gestió de l'e_nergia"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
+msgid "_Preview"
+msgstr "Vista _prèvia"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
+msgid "_Screensaver theme:"
+msgstr "Tema d'e_stalvi de pantalla:"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr "Considera que l'ordinador està _inactiu després de:"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
+msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
+msgstr "_Activa l'estalvi de pantalla quan l'ordinador està inactiu"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
+msgid "_Lock screen when screensaver is active"
+msgstr "B_loqueja la pantalla quan el protector de pantalla està actiu"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
+msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
+msgstr "<b>Avís: la pantalla no es bloquejarà per a l'usuari root.</b>"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
+msgid "Screensavers"
+msgstr "Estalvis de pantalla"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
+msgid "Screensaver themes"
+msgstr "Temes d'estalvi de pantalla:"
+
+#: ../savers/floaters.c:91
+msgid "Show paths that images follow"
+msgstr "Mostra els camins que segueixen les imatges"
+
+#: ../savers/floaters.c:96
+msgid "Occasionally rotate images as they move"
+msgstr "Gira de vegades les imatges a mesura que es mouen"
+
+#: ../savers/floaters.c:101
+msgid "Print out frame rate and other statistics"
+msgstr "Imprimeix la velocitats dels fotogrames i altres estadístiques"
+
+#: ../savers/floaters.c:106
+msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+msgstr "El nombre màxim d'imatges que voleu mantenir a la pantalla"
+
+#: ../savers/floaters.c:106
+msgid "MAX_IMAGES"
+msgstr "MAX_IMAGES"
+
+#: ../savers/floaters.c:111
+msgid "The initial size and position of window"
+msgstr "La mida i posició inicial de la finestra"
+
+#: ../savers/floaters.c:111
+msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+msgstr "AMPLADAxALÇADA+X+Y"
+
+#: ../savers/floaters.c:116
+msgid "The source image to use"
+msgstr "La imatge d'origen a utilitzar"
+
+#. translators: the word "image" here
+#. * represents a command line argument
+#: ../savers/floaters.c:1186
+msgid "image - floats images around the screen"
+msgstr "imatge - flota imatges a la pantalla"
+
+#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr "%s. Consulteu --help per a la informació d'ús.\n"
+
+#: ../savers/floaters.c:1201
+#, c-format
+msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
+msgstr ""
+"Heu d'especificar una imatge. Consulteu --help per a la informació d'ús.\n"
+
+#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
+msgid "Floating Xfce"
+msgstr "Xfce flotant"
+
+#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
+msgstr "Bombolles amb el logotip de Xfce per tota la pantalla"
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pictures folder"
+msgstr "Carpeta d'imatges"
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr "Mostra una presentació de diapositives de la carpeta d'imatges"
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pop art squares"
+msgstr "Quadrats pop-art"
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+msgstr "Una xarxa de colors de pulsació d'estil pop-art."
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "Location to get images from"
+msgstr "Ubicació des d'on s'obtenen les imatges"
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "PATH"
+msgstr "CAMÍ"
+
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "Color to use for images background"
+msgstr "Color a utilitzar per al fons de les imatges"
+
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "\"#rrggbb\""
+msgstr "\"#rrggbb\""
+
+#: ../savers/slideshow.c:63
+msgid "Do not randomize pictures from location"
+msgstr "No aleatoritzis les imatges de la ubicació"
+
+#: ../savers/slideshow.c:67
+msgid "Do not try to stretch images on screen"
+msgstr "No intentis estirar les imatges a la pantalla"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:222
+msgid "Copying files"
+msgstr "Còpia de fitxers"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:241
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:245
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:266
+msgid "Copying themes"
+msgstr "Còpia de temes"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:310
+msgid "Invalid screensaver theme"
+msgstr "Tema d'estalvi de pantalla no vàlid"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:313
+#, c-format
+msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+msgstr "%s no sembla ser un tema d'estalvi de pantalla vàlid."
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:494
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "S'està copiant el fitxer: %u de %u"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:172
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:414
+#, c-format
+msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+msgstr "No es pot establir el servei %s: %s\n"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:444
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr "No es pot establir PAM_TTY=%s"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:480
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Contrasenya incorrecta."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:314
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Ha fallat l'autenticació."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:500
+msgid "Not permitted to gain access at this time."
+msgstr "No es permet accedir en aquest moment."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:508
+msgid "No longer permitted to access the system."
+msgstr "Ja no es permet accedir al sistema."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:746
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176
+msgid "failed to register with the message bus"
+msgstr "ha fallat el registre amb el bus de missatges"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187
+msgid "not connected to the message bus"
+msgstr "no connectat al bus de missatges"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229
+msgid "screensaver already running in this session"
+msgstr "l'estalvi de pantalla ja s'està executant en aquesta sessió"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:291
+msgid "%A, %B %e   %H:%M"
+msgstr "%A, %e %B, %H:%M"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:386
+msgid "Time has expired."
+msgstr "El temps ha vençut."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1308
+msgid "S_witch User..."
+msgstr "Canvia d'u_suari..."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1317
+msgid "Log _Out"
+msgstr "_Tanca la sessió"
+
+#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1513
+msgid "%U on %h"
+msgstr "%U a %h"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1528
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Introduïu la vostra contrasenya."
+
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../src/xfce-rr.c:478
+#, c-format
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr ""
+"no s'han pogut obtenir els recursos de la pantalla (CRTC, sortides, modes)"
+
+#: ../src/xfce-rr.c:499
+#, c-format
+msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error no gestionat de les X en obtenir les mides de pantalla"
+
+#: ../src/xfce-rr.c:505
+#, c-format
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el rang de mides de pantalla"
+
+#: ../src/xfce-rr.c:730
+#, c-format
+msgid "RANDR extension is not present"
+msgstr "L'extensió RANDR no està present"
+
+#: ../src/xfce-rr.c:1146
+#, c-format
+msgid "could not get information about output %d"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre la sortida %d"
+
+#: ../src/xfce-rr.c:1389
+#, c-format
+msgid "could not get information about CRTC %d"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre el CRTC %d"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59
+msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
+msgstr "Fa que l'estalvi de pantalla surti amb gràcia"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63
+msgid "Query the state of the screensaver"
+msgstr "Consulta l'estat de l'estalvi de pantalla"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67
+msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
+msgstr "Consulta el període de temps que l'estalvi de pantalla ha estat actiu"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71
+msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
+msgstr ""
+"Indica al procés d'estalvi de pantalla en execució que bloquegi "
+"immediatament la pantalla"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75
+msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
+msgstr ""
+"Si l'estalvi de pantalla està actiu, aleshores canvia a una altra "
+"demostració de gràfics"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79
+msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
+msgstr "Activa l'estalvi de pantalla (enfosqueix la pantalla)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83
+msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
+msgstr ""
+"Si l'estalvi de pantalla està actiu, aleshores desactiva'l (restableix la "
+"pantalla)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87
+msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
+msgstr "Burxa l'estalvi de pantalla actiu per simular activitat de l'usuari"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91
+msgid ""
+"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
+"active."
+msgstr ""
+"Inhibeix l'activació de l'estalvi de pantalla. L'ordre bloqueja mentre la "
+"inhibició està activa."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95
+msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
+msgstr "L'aplicació que està demanant d'inhibir l'estalvi de pantalla"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99
+msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
+msgstr "El motiu per inhibir l'estalvi de pantalla"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Versió d'aquesta aplicació"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
+#, c-format
+msgid "The screensaver is %s\n"
+msgstr "L'estalvi de pantalla està %s\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
+msgid "active"
+msgstr "actiu"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
+msgid "inactive"
+msgstr "inactiu"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgstr "L'estalvi de pantalla no està inhibit\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376
+#, c-format
+msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+msgstr "L'estalvi de pantalla està sent inhibit per:\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411
+#, c-format
+msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr "L'estalvi de pantalla ha estat actiu durant %d segons.\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "L'estalvi de pantalla no està actiu actualment.\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
+msgid "Show debugging output"
+msgstr "Mostra la sortida de depuració"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
+msgid "Show the logout button"
+msgstr "Mostra el botó de tancament de la sessió"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66
+msgid "Command to invoke from the logout button"
+msgstr "Ordre que s'invocarà des del botó de tancament de la sessió"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
+msgid "Show the switch user button"
+msgstr "Mostra el botó de canvi d'usuari"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68
+msgid "Message to show in the dialog"
+msgstr "Missatge que es mostrarà al diàleg"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
+msgid "MESSAGE"
+msgstr "MISSATGE"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
+msgid "Not used"
+msgstr "Sense utilitzar"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
+msgid "Monitor height"
+msgstr "Alçada del monitor"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
+msgid "Monitor width"
+msgstr "Amplada del monitor"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72
+msgid "Monitor index"
+msgstr "Índex del monitor"
+
+#. login: is whacked always translate to Username:
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:176 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
+msgid "Please enter your username."
+msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:181
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr ""
+"Se us demana que canvieu immediatament la contrasenya (contrasenya antiga)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr ""
+"Se us demana que canvieu immediatament la contrasenya (forçat per root)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+"El vostre compte ha vençut; poseu-vos en contacte amb l'administrador del "
+"vostre sistema"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
+msgid "No password supplied."
+msgstr "No s'ha proporcionat cap contrasenya."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Contrasenya sense canviar."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
+msgid "Can not get username."
+msgstr "No es pot obtenir el nom d'usuari."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187
+msgid "Retype your new password."
+msgstr "Torneu a teclejar la vostra contrasenya nova."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
+msgid "Enter your new password."
+msgstr "Introduïu la vostra contrasenya nova."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189
+msgid "Enter your current password:"
+msgstr "Introduïu la vostra contrasenya actual:"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
+msgid "Error while changing NIS password."
+msgstr "Error mentre es canviava la contrasenya NIS."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191
+msgid "You must choose a longer password."
+msgstr "Heu de triar una contrasenya més llarga."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr "La contrasenya ja ha estat utilitzada. Trieu-ne una altra."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193
+msgid "You must wait longer to change your password."
+msgstr "Heu d'esperar més temps per canviar la contrasenya."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:268
+msgid "Checking..."
+msgstr "S'està comprovant..."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:443
+msgid "Blank screen"
+msgstr "Enfosqueix la pantalla"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:449
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatori"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:935
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:945
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d hora"
+msgstr[1] "%d hores"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:938
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:947
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:956
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:959
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:964
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:967
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:972
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:975
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minut"
+msgstr[1] "%d minuts"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:941
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d segon"
+msgstr[1] "%d segons"
+
+#. hour:minutes
+#. minutes:seconds
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:944
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:991
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1004
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:986
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. hour
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:996
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1009
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1060
+#, c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1511
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície principal"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1513
+msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+msgstr ""
+"Assegureu-vos que l'estalvi de pantalla estigui instal·lat correctament"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "No es converteixi en dimoni"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Habilita el codi de depuració"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Llança l'estalvi de pantalla i el programa de bloqueig"
+
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en carregar una imatge: %s"
+
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "Error d'inicialització de XKB"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list