[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-whiskermenu-plugin] 01/04: I18n: Update translation pl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Oct 13 18:00:26 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

g   o   t   t   c   o   d   e       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-whiskermenu-plugin.

commit bfd82d2c9e5ae83797b7d2b58e03fd954332d5d5
Author: Graeme Gott <graeme at gottcode.org>
Date:   Thu Oct 4 13:46:04 2018 -0400

    I18n: Update translation pl (100%).
---
 po/pl.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0e0b7cc..0a69844 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-08 11:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-11 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-03 18:17+0000\n"
 "Last-Translator: Michał Trzebiatowski <michtrz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
 "plugin/language/pl/)\n"
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:149
 msgid "Are you sure you want to restart?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie system?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie uruchomić komputer?"
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:155
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć system?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć komputer?"
 
 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:678
 msgid "Background opacit_y:"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "_Domyślnie wyświetlane"
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:161
 msgid "Do you want to suspend to RAM?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz wstrzymać działanie komputera?"
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:167
 msgid "Do you want to suspend to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz zahibernować działanie komputera?"
 
 #: ../panel-plugin/page.cpp:269
 msgid "Edit Application..."
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Nie udało się uruchomić polecenia „%s”."
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:166
 msgid "Failed to hibernate."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się zahibernować."
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:176
 msgid "Failed to launch menu editor."
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Nie udało się ponownie uruchomić."
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:154
 msgid "Failed to shut down."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się wyłączyć."
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:160
 msgid "Failed to suspend."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się wstrzymać."
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:138
 msgid "Failed to switch users."
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Ulubione"
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:168
 #, c-format
 msgid "Hibernating computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Działanie komputera zostanie zahibernowane za %d sekund."
 
 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:564
 msgid "Icon"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Większy"
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:170
 msgid "Log Ou_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Wy_loguj…"
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:140
 msgid "Log _Out"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "_Wyloguj"
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:144
 #, c-format
 msgid "Logging out in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik zostanie wylogowany za %d sekund."
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:182
 msgid "Man Pages"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Usuwa wybraną czynność"
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Restarting computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Komputer zostanie ponownie uruchomiony za %d sekund."
 
 #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71
 #, c-format
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Wybór polecenia"
 
 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:777
 msgid "Session Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenia sesji"
 
 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:6
 msgid "Show a menu to easily access installed applications"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Pokaż _podpowiedzi programów"
 
 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:781
 msgid "Show c_onfirmation dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż potwierdzenie czynności"
 
 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:622
 msgid "Show cate_gory names"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Zachowanie _hierarchii menu"
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:152
 msgid "Shut _Down"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłą_cz"
 
 #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52
 msgid "Small"
@@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "Pozostań _widoczny po utracie ostrości"
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:158
 msgid "Suspe_nd"
-msgstr ""
+msgstr "W_strzymaj"
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Suspending computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Działanie komputera zostanie wstrzymane za %d sekund."
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:136
 msgid "Switch _Users"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Etykieta"
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:156
 #, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Komputer zostanie wyłączony za %d sekund."
 
 #: ../panel-plugin/page.cpp:334
 msgid "Unable to add launcher to desktop."
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "_Pomoc"
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:164
 msgid "_Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "_Zahibernuj"
 
 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585
 msgid "_Icon:"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Wyrażenie _regularne"
 
 #: ../panel-plugin/settings.cpp:146
 msgid "_Restart"
-msgstr ""
+msgstr "_Uruchom ponownie"
 
 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:574
 msgid "_Title:"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list