[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/03: I18n: Update translation da (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Dec 3 22:41:34 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository www/www.xfce.org.

commit cf3dde15c1fe9f5cd4d952c16f8b0e2861871c8a
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Mon Dec 3 22:41:31 2018 +0100

    I18n: Update translation da (100%).
    
    680 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 lib/po/da.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/lib/po/da.po b/lib/po/da.po
index 3408ecd..1227977 100644
--- a/lib/po/da.po
+++ b/lib/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-24 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-27 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid ""
 "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
 "period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
 "release manager."
-msgstr "Der er en kort 2-dags kode-frysning før hver før-udgivelse. Under denne periode må ingen forpligter sendes, udover hvis de er underskrevet af udgivelses-manageren. "
+msgstr "Der er en kort 2-dags kode-frysning før hver før-udgivelse. Under denne periode må ingen forpligter sendes, udover hvis de er underskrevet af udgivelses-manageren."
 
 #: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid ""
 "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
 "master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2)"
 " after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr "ELS grenen lever kun i én kort periode. Dette er sammenlagt til hoved og ind i komponentens stabile gren. (f.eks xfwm4-4.8 eller thunar-1.2) efter den endelige udgivelse. Kun fejl-retninger er tilladt i denne gren. "
+msgstr "ELS grenen lever kun i én kort periode. Dette er sammenlagt til hoved og ind i komponentens stabile gren. (f.eks xfwm4-4.8 eller thunar-1.2) efter den endelige udgivelse. Kun fejl-retninger er tilladt i denne gren."
 
 #: about/releasemodel.php:276
 msgid "Code Freeze Exceptions"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgid ""
 "maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
 "branch is merged into master (where the development for the next release "
 "takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr "For den endelige udgivelse (Xfce X.Y), alle kerne komponenter er tagget (to gange, enkelt med deres egen version og endnu engang med xfce-X.Y.0) og deres grene for vedligeholdeses-cyklussen (f.eks som thunar-1.2 eller xfwm4-4.8). Efter dette er ELS grenen sammenlagt ind i hoved-grenen (hvor udviklingen for den næste udgivelse tager finder sted) og ind i f.eks thunar-1.2 eller xfwm4-4.8. "
+msgstr "For den endelige udgivelse (Xfce X.Y), alle kerne komponenter er tagget (to gange, enkelt med deres egen version og endnu engang med xfce-X.Y.0) og deres grene for vedligeholdeses-cyklussen (f.eks som thunar-1.2 eller xfwm4-4.8). Efter dette er ELS grenen sammenlagt ind i hoved-grenen (hvor udviklingen for den næste udgivelse tager finder sted) og ind i f.eks thunar-1.2 eller xfwm4-4.8."
 
 #: about/releasemodel.php:315
 msgid "Maintenance Process"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid ""
 "Support for multi-monitor use was vastly improved in the display settings "
 "dialog. Upon connecting a new display, a quick setup popup offers some of "
 "the most-used modes for users to quickly change their layout."
-msgstr "Understøttelse for dobbeltskærms-brug var blevet enormt forbedret i skærm-indstillinger dialogen. Ved at forbinde ny skærm, dukker en indstillings-popup som tilbyder nogle af de mest brugte metoder for brugere der hurtigt vil skifte deres opsætning"
+msgstr "Understøttelse for dobbeltskærms-brug var blevet enormt forbedret i skærm-indstillinger dialogen. Ved at forbinde ny skærm, dukker en indstillings-popup som tilbyder nogle af de mest brugte metoder for brugere der hurtigt vil skifte deres opsætning."
 
 #: about/tour.php:65
 msgid "Configure multiple displays"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
 "the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical"
 " mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
 "allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr "Panelet tilbyder funktioner med en ny konfiguration kaldet en <em>deskbar</em> måde. I deskbar-metoden er panelet justeret lodret til, ligesom i lodret-metoden, men plugins er sat ud vandret. Med dobbelt-rækker, tillader den at skabe udvidet lodret paneler der passer til bred-skærms opsætning. "
+msgstr "Panelet tilbyder funktioner med en ny konfiguration kaldet en <em>deskbar</em> måde. I deskbar-metoden er panelet justeret lodret til, ligesom i lodret-metoden, men plugins er sat ud vandret. Med dobbelt-rækker, tillader den at skabe udvidet lodret paneler der passer til bred-skærms opsætning."
 
 #: about/tour410.php:35
 msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid ""
 "look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
 "other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
 "picked up that idea as well."
-msgstr "<b>Thunar</b> var skrevet fra bunden for at tilbyde en nem af bruge, men stadig meget letvægtigt fil-bestyrer for Xfce. Dets brugergrænseflade var designet til at ligne fil-vælgeren som blev introduceret med GTK+ 2.4, og andre fil-bestyrere som <b>Nautilus</b> og <b>pcmanfm</b>havde allerede samlet samme idé op også. "
+msgstr "<b>Thunar</b> var skrevet fra bunden for at tilbyde en nem af bruge, men stadig meget letvægtigt fil-bestyrer for Xfce. Dets brugergrænseflade var designet til at ligne fil-vælgeren som blev introduceret med GTK+ 2.4, og andre fil-bestyrere som <b>Nautilus</b> og <b>pcmanfm</b>havde allerede samlet samme idé op også."
 
 #: about/tour44.php:41
 msgid ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgid ""
 "diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use "
 "the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions "
 "about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr "Venligst, giv kommentarer på artiklen i min <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> og brug <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailing-listen hvis du har spørgsmål omkring Xfce 4.4.0 eller problemer med installationen. "
+msgstr "Venligst, giv kommentarer på artiklen i min <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> og brug <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailing-listen hvis du har spørgsmål omkring Xfce 4.4.0 eller problemer med installationen."
 
 #: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
 msgid "Links"
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid ""
 "the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
 "<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
 "feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr "Siden skrivebords-ikonerne er blevet introduceret i Xfce 4.4, har folk udtrykt behovet for at tillade en selektion af flere ikoner (gummibånd). Med <b>Xfce 4.6</b>, er <b>Xfskrivebords</b> håndterer endelig implementeret i denne funktion: du kan vælge flere ikoner, fjerne dem og så videre... "
+msgstr "Siden skrivebords-ikonerne er blevet introduceret i Xfce 4.4, har folk udtrykt behovet for at tillade en selektion af flere ikoner (gummibånd). Med <b>Xfce 4.6</b>, er <b>Xfskrivebords</b> håndterer endelig implementeret i denne funktion: du kan vælge flere ikoner, fjerne dem og så videre..."
 
 #: about/tour46.php:15
 msgid "Multiple icons selection"
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgid ""
 "cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
 "now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
 "switcher."
-msgstr "Denne udgave inkorporerer massive ændringer til kernen af Xfce skrivebords-miljøet og forhåbentlig får succes i at opfylde et nummer af langtids-krav. Mellem de mest bemærkelsesværdige opdateringer er den nye applikations-finder der sammenlægger funktionaliteten af den gamle appfinder og xfrun4. Panelet har også en ny vandret-måde [aka Skrivebar] for bedre plads udnyttelse på bredskærme og en ny handling plugin. På indstillingssiden er indstillings-hjælperen integreret i xfsettin [...]
+msgstr "Denne udgave inkorporerer massive ændringer til kernen af Xfce skrivebords-miljøet og forhåbentlig får succes i at opfylde et nummer af langtids-krav. Mellem de mest bemærkelsesværdige opdateringer er den nye applikations-finder der sammenlægger funktionaliteten af den gamle appfinder og xfrun4. Panelet har også en ny vandret-måde [aka Skrivebar] for bedre plads udnyttelse på bredskærme og en ny handling plugin. På indstillingssiden er indstillings-hjælperen integreret i xfsettin [...]
 
 #: news-array.php:105
 msgid ""
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgid ""
 " wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface "
 "still work, but you'll be asked to open the documentation website in your "
 "web browser."
-msgstr "En anden stor ændring for brugere er fjernelse af bruger-dokumentation af pakkerne og introduktionen af <a href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Grunden for denne ændring er det begrænsede bidrag til dokumentationen siden Xfce 4.8, så vi håber at wiki'en til tiltrække flere bidragsydere. Hjælp knappen i grænsefladen vil stadig virke, men du vil blive spurgt om at åbne dokumentations-hjemmesiden i din internet browser. "
+msgstr "En anden stor ændring for brugere er fjernelse af bruger-dokumentation af pakkerne og introduktionen af <a href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Grunden for denne ændring er det begrænsede bidrag til dokumentationen siden Xfce 4.8, så vi håber at wiki'en til tiltrække flere bidragsydere. Hjælp knappen i grænsefladen vil stadig virke, men du vil blive spurgt om at åbne dokumentations-hjemmesiden i din internet browser."
 
 #: news-array.php:106
 msgid ""
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgid ""
 "the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
 "changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
 "application switcher now only appears once in cloned mode."
-msgstr "I vindue-håndtering xfwm4, har vi opstilt tids-perioden påkrævet for at dobbelt-klikke med normale applikationer. Via den gemte indstilling /general/mousewheel_rollup kan en nu deaktivere vinduer der ruller op via muse-hjulet. Vindue-håndtering har nu også ordenlig håndtering af opløsnings-ændringer i fuld-skærm vinduer som dem der fremgår i spil. Xfwm4's applikations-skifter fremgår nu kun en enkelt gang i klon-måde. "
+msgstr "I vindue-håndtering xfwm4, har vi opstilt tids-perioden påkrævet for at dobbelt-klikke med normale applikationer. Via den gemte indstilling /general/mousewheel_rollup kan en nu deaktivere vinduer der ruller op via muse-hjulet. Vindue-håndtering har nu også ordenlig håndtering af opløsnings-ændringer i fuld-skærm vinduer som dem der fremgår i spil. Xfwm4's applikations-skifter fremgår nu kun en enkelt gang i klon-måde."
 
 #: news-array.php:143
 msgid ""
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid ""
 "and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
 "features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
 "of our translation teams."
-msgstr "Et par mindre panel funktioner var tilføjet, selvom vi var under funktion-frys. Vi har også formået at arbejde på to langtids-andmodninger: ordenlig understøttelse for redigering af applikations-menuen med menu-redigering (Alacarte værende den vi testede) og integration med Compiz udsigts-port. Selvfølgelig har denne udgave også mange nye funktioner og forbedrede oversættelser, tak til det fantastiske arbejde af vores oversættelses-hold. "
+msgstr "Et par mindre panel funktioner var tilføjet, selvom vi var under funktion-frys. Vi har også formået at arbejde på to langtids-andmodninger: ordenlig understøttelse for redigering af applikations-menuen med menu-redigering (Alacarte værende den vi testede) og integration med Compiz udsigts-port. Selvfølgelig har denne udgave også mange nye funktioner og forbedrede oversættelser, tak til det fantastiske arbejde af vores oversættelses-hold."
 
 #: news-array.php:161
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list