[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 12/52: I18n: Update translation eo (81%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Aug 23 00:31:22 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 5ab47cebbe4954bccb1e444783d257d439af5c45
Author: Iris Ilexiris <iris.ilexiris at gmail.com>
Date:   Thu Aug 23 00:31:04 2018 +0200

    I18n: Update translation eo (81%).
    
    612 translated messages, 141 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/eo.po | 1331 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 692 insertions(+), 639 deletions(-)

diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f6dcd2e..23a90ad 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-31 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Iris Ilexiris <iris.ilexiris at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Language: eo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../thunar/main.c:90
+#: ../thunar/main.c:89
 msgid ""
 "Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
 "Would you like to terminate the old thunar instance now?\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:126
+#: ../thunar/main.c:125
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
@@ -134,86 +134,86 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:739
+#: ../thunar/thunar-application.c:741
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Ne sukcesis lanĉi operacion"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
+#: ../thunar/thunar-application.c:1467 ../thunar/thunar-application.c:1599
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2277
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1578
+#: ../thunar/thunar-application.c:1603
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\": %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1633
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2773 ../thunar/thunar-tree-view.c:1930
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Ne eblas renomi \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1735
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324 ../thunar/thunar-tree-view.c:1792
+#: ../thunar/thunar-application.c:1760
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nova dosierujo"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1736
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1793
+#: ../thunar/thunar-application.c:1761
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Krei novan dosierujon"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1740
+#: ../thunar/thunar-application.c:1765
 msgid "New File"
 msgstr "Nova dosiero"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1741
+#: ../thunar/thunar-application.c:1766
 msgid "Create New File"
 msgstr "Krei novan dosieron"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2369
+#: ../thunar/thunar-application.c:1823 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Kreu dokumenton el ŝablono \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1862
+#: ../thunar/thunar-application.c:1887
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Kopias dosierojn..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1898
+#: ../thunar/thunar-application.c:1923
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Kopias dosierojn al « %s »…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1944
+#: ../thunar/thunar-application.c:1969
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "Kreas limbolajn ligojn en \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1997
+#: ../thunar/thunar-application.c:2022
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Movas dosierojn al « %s »…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2079
+#: ../thunar/thunar-application.c:2104
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas\npor ĉiam forviŝi \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2084
+#: ../thunar/thunar-application.c:2109
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -228,95 +228,94 @@ msgstr[1] "Ĉu vi estas certa definitive forviŝi\nla %u elektitajn dosierojn?"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728
+#: ../thunar/thunar-application.c:2124 ../thunar/thunar-application.c:2303
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2695
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:157
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Nuligu"
 
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462
+#: ../thunar/thunar-application.c:2125 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Forigi"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2104
+#: ../thunar/thunar-application.c:2129
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Se vi forviŝas dosieron, ĝi malaperos por ĉiam."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2114
+#: ../thunar/thunar-application.c:2139
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Forviŝas dosierojn..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2149
+#: ../thunar/thunar-application.c:2174
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Movas dosierojn al la rubujo..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2195
+#: ../thunar/thunar-application.c:2220
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Kreas dosierojn..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2234
+#: ../thunar/thunar-application.c:2259
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Kreas dosierujojn..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2273
+#: ../thunar/thunar-application.c:2298
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Ĉu elforviŝi ĉiujn dosier(uj)ojn el la Forviŝujo?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1205 ../thunar/thunar-tree-view.c:1354
-#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178
+#: ../thunar/thunar-application.c:2304 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
+#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Malplenigi la rubujon"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2283
+#: ../thunar/thunar-application.c:2308
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Elektante malplenigi la rubujon, la tuta enhavo malprovizore perdiĝos.Bonvolu rimarki ke vi povas ilin aparte elforviŝi."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2300
+#: ../thunar/thunar-application.c:2325
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Malpleniganta la rubujon..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2346
+#: ../thunar/thunar-application.c:2371
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Ne sukcesis difini la pravojon de \"%s\""
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2363
+#: ../thunar/thunar-application.c:2388
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis restaŭri \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2371
+#: ../thunar/thunar-application.c:2396
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Malforviŝas dosierojn..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "Ne sukcesis difini oportunan aplikaĵon por \"%s\""
@@ -336,86 +335,86 @@ msgstr "Neniu aplikaĵo elektita"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Alia aplikaĵo..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
 msgid "Open With"
 msgstr "Malfermu Per"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr "Uzu _difinitan komandon:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
 msgid ""
 "Use a custom command for an application that is not available from the above"
 " application list."
 msgstr "Uzu difinitan komandon por aplikaĵo kiu ne estas atingebla en supra aplikaĵo-listo."
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Montru..."
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "Uzu kiel _kutiman por ĉi tiu datumtipo"
 
 #. add the "Ok"/"Open" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2963
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
 msgid "_OK"
 msgstr "_Bone"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "Ne sukcesis aldoni novan aplikaĵon \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
 msgstr "Ne sukcesis lanĉi la aplikaĵon « %s »"
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:575
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "_Forviŝu lanĉilon"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:643
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Lanĉu <i>%s</i> kaj aliaj dosieroj de ĉi tiu datumtipo (%s) per:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type "
 "\"%s\"."
 msgstr "Rigardu la dosiersistemon por elekti aplikaĵon, kiu estos uzata por malfermi dosierojn de tipo \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:669
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
 "application."
 msgstr "Ŝanĝu la kutiman aplikaĵon por dosieroj de tipo \"%s\" al la elektita aplikaĵo."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forviŝi \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Forviŝi"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:721
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
 "\n"
@@ -423,60 +422,55 @@ msgid ""
 msgstr "Via ago forviŝos lanĉilon de aplikaĵo, kiu aperas en la dosiera kunteksta menuo, sed la ago ne malinstalos la aplikaĵon mem.\n\nVi povas forviŝi nur lanĉilon de aplikaĵo, kiu estis kreita per \"Malfermu per\" dialogo de la dosier-administrilo."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Ne sukcesis forviŝi \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Elektu aplikaĵon"
 
 #. change the accept button label text
-#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection
-#. **
-#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions
-#. *
 #. Prepare "Open" label and icon
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 ../thunar/thunar-launcher.c:177
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1101 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178
 msgid "_Open"
 msgstr "_Malfermu"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1055
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
 msgid "All Files"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:777
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Lanĉeblaj dosieroj"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl skriptoj"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python skriptoj"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:804
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby skriptoj"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell skriptoj"
 
@@ -504,68 +498,68 @@ msgstr "Estas nenio en la poŝo por alglui"
 
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermi"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123
 msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
 msgstr "Agordu la kolumnojn montratajn en la detala listo"
 
 #. add the "Help" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141
 msgid "Visible Columns"
 msgstr "Videblaj Kolumnoj"
 
 #. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
 msgid ""
 "Choose the order of information to appear in the\n"
 "detailed list view."
 msgstr "Elektu ordon laŭ kiu informoj aperos en detala listo."
 
 #. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:196
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198
 msgid "Move _Up"
 msgstr "Movu s_upren"
 
 #. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:207
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209
 msgid "Move Dow_n"
 msgstr "Movu sube_n"
 
 #. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
 msgid "_Show"
 msgstr "_Montri"
 
 #. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:224
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Kaŝu"
 
 #. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:235
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237
 msgid "Use De_fault"
 msgstr "Uzu ku_timan"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:244
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
 msgid "Column Sizing"
 msgstr "Larĝeco de la kolumnoj"
 
 #. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:257
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259
 msgid ""
 "By default columns will be automatically expanded if\n"
 "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -574,20 +568,20 @@ msgid ""
 msgstr "Kolumnoj aŭtomate pligrandiĝos se \n necesas certiĝi ke la teksto plene videbla. Se vi volas\nmalŝalti ĉi kondukon, do fenestr-administrilo ĉiam\nuzos difinitajn de vi larĝecoj de kolonetoj. "
 
 #. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:266
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268
 msgid "Automatically _expand columns as needed"
 msgstr "Aŭtomat_e pligrandigu kolumnojn laŭ neceso"
 
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:739
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:287
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonata"
 
@@ -628,22 +622,22 @@ msgstr "La labordosierujo devas esti vervojo"
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
 #, c-format
 msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Almenaŭ unu dosiernomo devas esti specifan."
 
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
 #, c-format
 msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Almenaŭ unu fonta dosiernomo devas esti specifan."
 
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
 #, c-format
 msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr ""
+msgstr "La numero de fontaj kaj celaj dosiernomoj devas esti la saman."
 
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
 #, c-format
 msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Cela dosieraro devas esti specifis."
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:137
 msgid "Configure _Columns..."
@@ -653,11 +647,11 @@ msgstr "Agordu _Kolumnojn..."
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Agordu la kolumnojn por detala lista vido"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Detala listo de dosierujoj"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:399
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
 msgid "Details view"
 msgstr "Montru detalojn"
 
@@ -671,215 +665,219 @@ msgstr "Renomigu \"%s\""
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renomigu"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Antono Vasiljev <antono.vasiljev at gmail.com>\nJarbas Araujo <jarbasaraujojr at yahoo.com.br>\nRobin van der Vliet <info at robinvandervliet.com>\nSylvain Vedrenne <gnu_sylvain at xfce.org>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Jes"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Jes por ĉ_iuj"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
 msgid "N_o to all"
 msgstr "Ne por ĉ_iuj"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Reprovi"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
 msgid "Copy _Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii _Ĉiukaze"
 
 #. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
 msgid "Confirm to replace files"
-msgstr ""
+msgstr "Jesigi al remeti dosierojn"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
 msgid "S_kip All"
 msgstr "E_viti ĉiu"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Eviti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
 msgid "Replace _All"
-msgstr ""
+msgstr "Remetu _Ĉio"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
 msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Remeti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr ""
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "Amplekso:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modifita:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:73
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
 msgid "_Copy here"
 msgstr "_Kopiu ĉi tien"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:73
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
 msgid "_Move here"
 msgstr "_Movu ĉi tien"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:73
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
 msgid "_Link here"
 msgstr "_Alligu ĉi tien"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:248 ../thunar/thunar-launcher.c:567
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Ne eblas lanĉi la dosieron \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49
 msgid "Name only"
 msgstr "Nur nomo"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50
 msgid "Suffix only"
 msgstr "Nur sufikso"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51
 msgid "Name and Suffix"
 msgstr "Nomo kaj Sufikso"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
 msgid "Date Accessed"
 msgstr "Dato de Atingo"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Dato de Modifo"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Tipo"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:421
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
 msgid "Owner"
 msgstr "Posedanto"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permesoj"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
 msgid "Size"
 msgstr "Amplekso"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
+msgid "Size in Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
 msgid "File Name"
 msgstr "Dosiera Nomo"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372
-msgid "File System"
-msgstr "Dosier-sistemo"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:242
+#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
 msgid "Trash"
 msgstr "Rubujo"
 
+#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:370
+msgid "File System"
+msgstr "Dosier-sistemo"
+
 #: ../thunar/thunar-file.c:1518
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
@@ -915,45 +913,45 @@ msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Nevalida .desktop dosiero"
 
 #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:327
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr ""
 
 #. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:438
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446
 #, c-format
 msgid "%s of %s free (%d%% used)"
 msgstr ""
 
 #. extend history tooltip with function of the button
-#: ../thunar/thunar-history-action.c:368
+#: ../thunar/thunar-history-action.c:351
 msgid "Right-click or pull down to show history"
 msgstr ""
 
 #. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:163
+#: ../thunar/thunar-history.c:165
 msgid "Back"
 msgstr "Malantaŭen"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:163
+#: ../thunar/thunar-history.c:165
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Iru al antaŭa vizitita dosierujo"
 
 #. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:169
+#: ../thunar/thunar-history.c:173
 msgid "Forward"
 msgstr "Antaŭen"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:169
+#: ../thunar/thunar-history.c:173
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Iru al la sekva vizitita dosierujo"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:354
+#: ../thunar/thunar-history.c:364
 msgid "The item will be removed from the history"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:366
+#: ../thunar/thunar-history.c:376
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ne trovita"
@@ -986,28 +984,28 @@ msgstr "Ne sukcesis krei dosierujon \"%s\": %s"
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Preparadas..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499
 #, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959
 #, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960
 #, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114
 #, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr ""
@@ -1025,9 +1023,9 @@ msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (kopio %u)"
 
 #. I18N: name for first link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:756
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1581 ../thunar/thunar-list-model.c:1592
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:999
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "alligi al %s"
@@ -1065,51 +1063,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1295
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Malfermi en nova _langeto"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Malfermi en nova _fenestrp"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Malfermu Per Alia _Aplikaĵo..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:968
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Elektu alian aplikaĵon, kiu malfermos elektitan dosieron"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%s\""
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Fiaskis malfermi %d dosieron"
 msgstr[1] "Fiaskis malfermi %d dosierojn"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:718
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas malfermi ĉiujn dosierujojn?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Ĉi opcio malfermos %d dosiermanaĝilan fenestron."
 msgstr[1] "Ĉi opcio malfermos %d dosiermanaĝilajn fenestrojn."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:724
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1117,14 +1115,14 @@ msgstr[0] "Malfermi %d novan fenestron"
 msgstr[1] "Malfermi %d novajn fenestrojn"
 
 #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:821
 #, c-format
 msgid "Open in %d New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Malfermi en %d nova _fenestro"
 msgstr[1] "Malfermi en %d novaj _fenestroj"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:828
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:822
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1132,227 +1130,209 @@ msgstr[0] "Malfermi la elektitan dosierujon en %d nova fenestro"
 msgstr[1] "Malfermi la elektitajn dosierujojn en %d novaj fenestroj"
 
 #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
 #, c-format
 msgid "Open in %d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] "Malfermi en %d nova _langeto"
 msgstr[1] "Malfermi en %d novaj _langetoj"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:840
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Malfermi la elektitan dosierujon en %d nova langeto"
 msgstr[1] "Malfermi la elektitajn dosierujojn en %d novaj langetoj"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:849
 msgid "Open the selected directory in a new window"
 msgstr "Malfermu elektitan dosierujon en nova fenestro"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:861
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
 msgid "Open the selected directory in a new tab"
 msgstr "Malfermi la elektitan dosierujon en nova langeto"
 
 #. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:865
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
 msgid "Open the selected directory"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "Malfermu la elektitan dosieron"
-msgstr[1] "Malfermu la elektitajn dosierojn"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Lanĉu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:933
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Lanĉu la elektitan dosieron"
 msgstr[1] "Lanĉu la elektitajn dosierojn"
 
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
+msgid "Open the selected file"
+msgid_plural "Open the selected files"
+msgstr[0] "Malfermu la elektitan dosieron"
+msgstr[1] "Malfermu la elektitajn dosierojn"
+
 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:939
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:923
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Malfermu Per \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:940 ../thunar/thunar-launcher.c:1030
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Uzu \"%s\" por malfermi elektitan dosieron"
 msgstr[1] "Uzu \"%s\" por malfermi elektitajn dosierojn"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:967
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:953
 msgid "_Open With Other Application..."
 msgstr "_Malfermu Per Alia Aplikaĵo..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:976
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Malfermu per definita aplikaĵo"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:977
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Malfermu la markitan dosieron per la defaŭltan aplikaĵon"
 msgstr[1] "Malfermu la markitajn dosierojn per la defaŭltan aplikaĵon"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1029
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Malfermu Per \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1712
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1949 ../thunar/thunar-tree-view.c:2129
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Ne eblas munti \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Labortablo (Kreu ligilon)"
 msgstr[1] "Labortablo (Kreu ligilojn)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1704
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Kreu ligilon al la markita dosiero sur la labortablo"
 msgstr[1] "Kreu ligilojn al la markitaj dosieroj sur la labortablo"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1738 ../thunar/thunar-launcher.c:1790
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Sendu la elektitan dosieron al \"%s\""
 msgstr[1] "Sendu la elektitajn dosierojn al \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2301
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
+#, c-format
+msgid "%d file: %s"
+msgid_plural "%d files: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364
+#, c-format
+msgid "%d folder"
+msgid_plural "%d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2370
 #, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d ero (%s), Liberspaco: %s"
-msgstr[1] "%d eroj (%s), Liberspaco: %s"
+msgid "0 items"
+msgstr ""
 
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in the selection
+#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382
 #, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d ero, Liberspaco: %s"
-msgstr[1] "%d eroj, Liberspaco: %s"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461
 #, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ero"
-msgstr[1] "%d eroj"
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2486
 #, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" rompita ligilo"
+msgid "\"%s\": broken link"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2338
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2491
 #, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) ligilo al %s"
+msgid "\"%s\": %s link to %s"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2497
 #, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
+msgid "\"%s\": shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501
 #, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
+msgid "\"%s\": mountable"
 msgstr ""
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508
 #, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
+msgid "\"%s\": %s %s"
+msgstr ""
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2517
 #, c-format
-msgid "\"%s\" %s"
-msgstr "\"%s\" %s"
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
 #. (which is the path
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2527 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Origina Vojo:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2550
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Amplekso de bildo:"
 
-#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2436
-#, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2443
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2568
 #, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d ero elektita (%s)"
-msgstr[1] "%d ero elektitaj (%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2457
-#, c-format
-msgid "%d folder selected"
-msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2476
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
+msgid "Selection: %s"
+msgstr ""
 
-#. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Malfermi en nova langeto"
 
-#. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Malfermi en nova fenestro"
 
-#. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Krei _dosierujon..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:351
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Ĉu forigi ĉiujn dosier(uj)ojn el la rubujo?"
 
@@ -1362,42 +1342,42 @@ msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Enŝovu En Dosierujon"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ecoj..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1252
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Malfermu \"%s\" en ĉi tiu fenestro"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1262
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new tab"
 msgstr "Malfermi \"%s\" en nova langeto"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1265
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Malfermi \"%s\" en nova fenestro"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1274
 #, c-format
 msgid "Create a new folder in \"%s\""
 msgstr "Krei novan dosierujon en \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1289
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
 msgstr "Movu aŭ kopiu dosierojn kiuj estis frue elektitaj per komandoj Kopiu aŭ Eltondu al \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1305
 #, c-format
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
 msgstr "Montru la propraĵojn de la dosierujo \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Renovigu la kurantan dosierujon"
 
@@ -1541,6 +1521,8 @@ msgid "Unknown file owner"
 msgstr "Nekonata posedanto de dosiero"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614
 msgid "None"
 msgstr "Nenio"
 
@@ -1578,190 +1560,235 @@ msgid ""
 "folder afterwards."
 msgstr "Permesoj de dosierujo estos renovigitaj al necesa stato. Nur uzantoj, kiuj havas rajton legi la enhavon de la dosierujo povos eniri la dosierujon. "
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Agordoj de la dosier-administrilo"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
 msgid "Display"
 msgstr "Ekrano"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
 msgid "Default View"
 msgstr "Agordita vido"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Montri _novajn dosierujojn per:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
 msgid "Icon View"
 msgstr "Piktograma Vido"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Detala Lista Vido"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Kompakta Lista Vido"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Lasta Aktiva Vido"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Montri bildetojn:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
 msgid "Never"
 msgstr "Neniam"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Nur lokaj dosieroj"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
 msgid "Always"
 msgstr "Ĉiam"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
+msgid "Draw frames around thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Ordigu _dosierujojn antaŭ dosieroj"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr "Elektu tiun ĉi punkton por listigi dosierujojn antaŭ dosieroj kiam vi ordigas dosierujon."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Teksto apud piktogramo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Ŝaltu tiun ĉi punkton por montri bild-titolojn por aĵoj malantaŭ emblemoj anstataŭ montri ilin antaŭ emblemoj. "
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
 msgid "_Format:"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: custom date format
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
+#. 'strftime' and of course '\n'
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
+msgid ""
+"Custom date format to apply.\n"
+"\n"
+"The most common specifiers are:\n"
+"%d day of month\n"
+"%m month\n"
+"%Y year including century\n"
+"%H hour\n"
+"%M minute\n"
+"%S second\n"
+"\n"
+"For a complete list, check the man pages of 'strftime'"
+msgstr ""
+
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Flanka Panelo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Panelo de Ligiloj"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "Amplekso de P_iktogramo:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
-msgid "Very Small"
-msgstr "Etega"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+msgid "16px"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pli eta"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+msgid "24px"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
-msgid "Small"
-msgstr "Eta"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+msgid "32px"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+msgid "48px"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
-msgid "Large"
-msgstr "Granda"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+msgid "64px"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
-msgid "Larger"
-msgstr "Pli granda"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+msgid "96px"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-msgid "Very Large"
-msgstr "Tre Granda"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+msgid "128px"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+msgid "160px"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+msgid "192px"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
+msgid "256px"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Montru Piktogramajn _Emblemojn"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Ŝaltu tiun ĉi punkton por vidi emblemojn en ligil-panelo sur ĉiuj dosierujoj, por kiuj estis elektitaj emblemoj en agorda dialogo. "
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Arba Panelo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Amplek_so de Piktogramo:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Montru Piktogramajn _Emblemojn"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Ŝaltu tiun ĉi punkton por vidi emblemojn en arba-panelo sur ĉiuj dosierujoj, por kiuj estis elektitaj emblemoj en la dosierujagorda dialogo. "
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528
 msgid "Behavior"
 msgstr "Konduto"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigado"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Unuopa klako por aktivigi erojn"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Difinu paŭzon post kiu dosi_ero sub kursoro\"iĝos elektita: "
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1770,97 +1797,112 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Kiam aktivado per unuopa klako estas ŝaltita, haltigo de mus-kursoro super dosiero elektos la dosieron post elektita paŭzo. Vi povas malebligi ĉikonduton movanta la striomarkilon al la pley maldekstra pozicion. ĉi kondutoutilas kiam unuopaj klakoj aktivigas erojn, kaj vi volas marki la eronsed ne ĝin aktivigi."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
 msgid "Disabled"
 msgstr "Malebligita"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
 msgid "Medium"
 msgstr "Meza"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
 msgid "Long"
 msgstr "Longa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:560
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Dufoje klaku por aktivigi erojn"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
-msgid "Middle Click"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
+msgid "Tabs instead of new Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
+msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
-msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Malfermi dosierujon en nova _fenestro"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
+msgid ""
+"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586
-msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Malfermi dosierujon en nova _langeto"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644
+msgid "Open new thunar instances as tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+msgid ""
+"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
+"thunar window"
+msgstr ""
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aliaj"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Dosierujaj Permesecoj"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Kiam vi ŝanĝas permesojn de dosierujo, vi povas \napkiki ŝanĝojn ankaŭ al enhavo de la dosierujo. \nElektu sendemandan konduton sube:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "Ĉiam Demandu"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:684
+msgid "Ask every time"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Apliku nur al la Dosierujo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Apliku al la Dosierujo kaj ĝia Enhavo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
 msgid "Volume Management"
 msgstr ""
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
 msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (e.g., how cameras should be handled)."
+"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
+"devices and media."
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96
 msgid "File Operation Progress"
 msgstr ""
 
 #. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:310
 #, c-format
 msgid "%d file operation running"
 msgid_plural "%d file operations running"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
 #. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:356
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Nuligado..."
 
@@ -1919,100 +1961,100 @@ msgstr "Emblemoj"
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:290
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:843
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Ne eblis ŝanĝi la piktogramon de \"%s\""
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - ecoj"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:996
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997
 msgid "broken link"
 msgstr "rompita ligilo"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1007
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008
 msgid "unknown"
 msgstr "nekonata"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1174
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1175
 msgid "Properties"
 msgstr "Ecoj"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1274
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1275
 msgid "mixed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:347
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:350
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Sendu Al"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Kunteksta Dosier-Menuo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Aldonu dosierojn..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Aldonu dosierojn al la dosier-listo de renomendaj dosieroj"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
 msgid "Clear"
 msgstr "Purigu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Purigu la suban dosier-liston"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "_About"
 msgstr "_Pri"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Montru informaĵon pri Thunar-a Amas-renomilo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Vidu la ecojn de la elektita dosiero"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:353
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Renomigu Multajn Dosierojn"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Renomigu Dosierojn"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Klaku ĉi tien por renomi la suprajn dosierojn."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:440
 msgid "New Name"
 msgstr "Nova nomo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:503
 msgid ""
 "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Klaku ĉi tien por ekvidi la dokumentaron por eletista renomad-operacio."
@@ -2021,7 +2063,7 @@ msgstr "Klaku ĉi tien por ekvidi la dokumentaron por eletista renomad-operacio.
 #. from $libdir/thunarx-2/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
 #. files and pressing F2.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:613
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -2029,84 +2071,84 @@ msgid ""
 msgstr "Moduloj de renomilo ne estis trovitaj en via sistemo. Bonvolu kontroli \ntion mem aŭ kontakti sistem-administranton. Se vi instalis Thunar\nel fontkodoj, do certiĝu ke vi ŝaltis \"Simple Builtin Renamers\" kromaĵo."
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:941
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Ne eblas malfermi krozilon por dokumentaro"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1044
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Elektu renomendajn dosierojn"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Aŭdeblaj Dosieroj"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1065
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
 msgid "Image Files"
 msgstr "Bildo-dosieroj"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videaj Dosieroj"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Amasa Renomilo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr "Amasa Renomilo de Thunar estas potenca kaj dilatebla\nilo por unuage renomi multajn dosierojn."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1677
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1694
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Forviŝu dosieron"
 msgstr[1] "Forviŝu dosierojn"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1679
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1696
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Forviŝu la elektitan dosieron el la listo de renomendaj dosieroj"
 msgstr[1] "Forviŝu la elektitajn dosierojn el la listo de renomendaj dosieroj"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Amasa renomilo - renomigu multajn dosierojn"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "Ne eblas renomigu \"%s\" al \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194
 msgid ""
 "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining"
 " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
 "cancel the operation without reverting previous changes."
 msgstr "Vi povas (1) lasi tiun ĉi dosieron kaj daŭrigi renomadon de aliaj dosieroj aŭ (2) re-renomigi jam renomitajn dosierojn al iliaj nomoj, aŭ (3) halti renomadon sen re-renomado de la renomitaj dosieroj. "
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
 msgid "_Revert Changes"
 msgstr "_Aboliciu ŝanĝojn"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209
 msgid "_Skip This File"
 msgstr "_Lasu ĉi tiun dosieron"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:205
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206
 msgid ""
 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr "Ĉu vi volas lasi tiun ĉi dosieron kaj daŭrigi renomadon de dosieroj?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "La rubujo estas malplena"
 
@@ -2133,92 +2175,86 @@ msgstr "Krozi reton"
 msgid "PLACES"
 msgstr "LOKOJ"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:396
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
 msgstr[0] "FlankoPanelo (Kreu rapidligon)"
 msgstr[1] "FlankoPanelo (Kreu rapidligojn)"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:398
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Aldonu la elektitan dosierujon al la rapidliga flankopanelo"
 msgstr[1] "Aldonu la elektitajn dosierujojn al la rapidliga flankopanelo"
 
-#. append the "Mount" item
 #. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1138 ../thunar/thunar-tree-view.c:1318
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Meti"
 
-#. append the "Unmount" item
 #. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1324
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Demeti"
 
-#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
 #. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 ../thunar/thunar-tree-view.c:1330
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Elĵeti"
 
-#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1167
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179
 msgid "Create _Shortcut"
 msgstr ""
 
-#. append the "Disconnect" item
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
 msgid "Disconn_ect"
 msgstr "Malkon_ektiĝi"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Forviŝu la Rapidligilon"
 
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1273
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Re_nomigu la rapidigilon"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1579
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "La vojo \"%s\" ne ligas al dosierujo"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1599
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Ne eblas aldoni novan rapidligilon"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1876 ../thunar/thunar-tree-view.c:1997
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Ne eblas elŝovi \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2018 ../thunar/thunar-tree-view.c:2052
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Ne eblas demunti \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:166
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:165
 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
 msgstr "Klaku ĉi tien por haltigi la kalkuladon de la dosieruja tutamplekso."
 
 #. add the label widget
 #. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:176 ../thunar/thunar-size-label.c:331
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Kalkulante..."
 
 #. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:290
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:287
 msgid "Calculation aborted"
 msgstr "Kalkulado stopita"
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:412
 #, c-format
 msgid "%u item, totalling %s"
 msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2227,12 +2263,12 @@ msgstr[1] "%u eroj, entute %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
 #. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:422
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:419
 msgid "(some contents unreadable)"
 msgstr "(iom da enhavo mallegeblas)"
 
 #. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:433
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:430
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permeso malakceptita"
 
@@ -2244,13 +2280,11 @@ msgstr "Kunteksta Dosier-Menuo"
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Kreu malplenan dosierujon en ĉi tiu dosierujo"
 
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1397
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Eltondu"
 
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1408
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiu"
 
@@ -2262,8 +2296,7 @@ msgstr "_Insertu"
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Movu aŭ kopiu dosierojn kiuj estis selektitaj per komandoj Eltondu aŭ Kopiu"
 
-#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr ""
 
@@ -2301,14 +2334,14 @@ msgstr ""
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Duo_bligu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4466
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4580
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "K_reu ligilon"
 msgstr[1] "K_reu ligilojn"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renomigu..."
 
@@ -2317,106 +2350,106 @@ msgid "_Restore"
 msgstr "_Riparu"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:685
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:701
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Krei _dokumenton"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1653
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1690
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Ŝarĝas enhavon de dosierujo..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2809
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2876
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Ne sukcesis malfermi hejman dosierujon"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2343
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nova malplena dosiero"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2344
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Nova malplena dosiero..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2691
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Selektu laŭ ŝablono"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selektu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2705
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "Ŝ_ablono:"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3193
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Ne valida dosiernomo donita de XDS "
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3382
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Ne sukceis krei ligilon por la URL \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2904
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:2971
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Ne sukcesis malfermi dosierujon \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4417
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Preparu la elektitan dosieron por esti movata per la komando Alglui"
 msgstr[1] "Preparu la elektitajn dosierojn por esti movataj per la komando Alglui"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4425
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4537
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Preparu la elektitan dosieron por esti kopiata per la komando Alglui"
 msgstr[1] "Preparu la elektitajn dosierojn por esti kopiataj per la komando Alglui"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4437
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4445
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4459
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duobligu la elektitan dosieron"
 msgstr[1] "Duobligu ĉiun elektitan dosieron"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4582
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Kreu simbolan ligilon por la elektita dosiero"
 msgstr[1] "Kreu simbolan ligilon por ĉiu elektita dosiero"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4476
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4590
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Renomigu la elektitan dosieron"
 msgstr[1] "Renomigu la elektitajn dosierojn"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4484
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4598
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Malforviŝu la elektitan dosieron"
 msgstr[1] "Malforviŝu la elektitajn dosierojn"
 
 #. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:488
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Malplena dosiero"
 
@@ -2432,85 +2465,83 @@ msgstr ""
 msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:876
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Kolektante dosierojn..."
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:908
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:936
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:961
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:981
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1011
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1173
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1193
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1201
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1208
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:108
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:109
 msgid "T_rash"
 msgstr "R_ubujo"
 
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:169
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:170
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ŝargante..."
 
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1424
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_Insertu dosierujen"
 
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1536
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "P_ropraĵoj..."
 
@@ -2525,260 +2556,260 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Nekonata uzanto \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:403
+#: ../thunar/thunar-util.c:405
 msgid "Today"
 msgstr "Hodiaŭ"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:408
+#: ../thunar/thunar-util.c:410
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "Hodiaŭ je %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:416
+#: ../thunar/thunar-util.c:418
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Hieraŭ"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:421
+#: ../thunar/thunar-util.c:423
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "Hieraŭ je %X"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:429
+#: ../thunar/thunar-util.c:431
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A je %X"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:434
+#: ../thunar/thunar-util.c:436
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x je %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nova _langeto"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nova _fenestro"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Malfermi novan fenestron de Thunar por la montrita loko"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Malfermi nunan dosierujon en nova fenestro"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Malfermu _Ĉiujn Fenestrojn"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Fermu ĉiujn fenestrojn de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "Ma_lfermi langeton"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "Close this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Malfermi fenestron"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "Close this window"
 msgstr "Malfermu ĉi tiun fenestron"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redakti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_eferaĵoj..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Redakti agordojn de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "_View"
 msgstr "_Vido"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Renovigu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Elektilo de loko"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Flanka panelo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "_Zomu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Montru pli da detaloj pri enhavo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Malpligrandigu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Montru la enhavon kun malpli da detaloj"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Normala _Amplekso"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Montru la enhavon kun normala amplekso"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "_Go"
 msgstr "_Iru"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Malfermu la Ge_patran"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Malfermu gepatran dosierujon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hejmo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Iru al la hejma dosierujo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Desktop"
 msgstr "Labortabl"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "Browse the file system"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Ŝa_blonoj"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Iru al la ŝablon-dosierujo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "Malfermi _lokon..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Elektu vojon malfermendan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Enhavo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Montru la Thunar lernolibron"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Montru informaĵon pri Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Montru la _Nevideblajn Dosierojn"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Ŝaltas montradon de nevideblaj dosieroj en kuranta fenestro"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Stilo de voj-elektilo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Montri butonojn por ĉiu dosierujo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "S_tilo de ila panelo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Tradicia aliro kun voj-elektilo kaj butonoj"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Rapidigiloj"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Ŝaltas rapidigilan panelon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Arbo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Ŝaltas arbo-panelon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_at-indikilo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Ŝanĝu videblecon de inform-areo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "_Menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr ""
 
@@ -2808,76 +2839,76 @@ msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Montru enhavon de dosierujo kiel kompaktan liston"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:858
+#: ../thunar/thunar-window.c:865
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Atenton, vi uzas root-an konton, vi eblos difektigi vian sistemon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1798
+#: ../thunar/thunar-window.c:1825
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fermi langeton"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2053
+#: ../thunar/thunar-window.c:2076
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Malfermi la lokon \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2251
+#: ../thunar/thunar-window.c:2290
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Ne elblas lanĉi \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2784
+#: ../thunar/thunar-window.c:2851
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Ne eblas malfermi gepatran dosierujon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2879
+#: ../thunar/thunar-window.c:2946
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Dosierujo \"%s\" ne ekzistas. Ĉu vi volas krei ĝin?"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2961
+#: ../thunar/thunar-window.c:3032
 msgid "About Templates"
 msgstr "Pri ŝablonoj"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2983
+#: ../thunar/thunar-window.c:3054
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Ĉiuj dosieroj el tiu ĉi dosierujo aperos en menuo titolita \"Kreu dokumenton\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2990
+#: ../thunar/thunar-window.c:3061
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3002
+#: ../thunar/thunar-window.c:3073
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Ne plu mo_ntru ĉi tiun mesaĝon"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3032
+#: ../thunar/thunar-window.c:3103
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3067
+#: ../thunar/thunar-window.c:3140
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Ne sukcesis montri la enhavo de la rubujo"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3102
+#: ../thunar/thunar-window.c:3177
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Ne sukcesis krozi la reto"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3186
+#: ../thunar/thunar-window.c:3261
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar estas rapida kaj facil-uzebla dosier-administrilo\npor la Xfce Labortabla Medio."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3240 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3319 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Dosier-administrilo"
@@ -3337,15 +3368,15 @@ msgid "Mail Recipient"
 msgstr "Ret-poŝt adresato"
 
 #. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:325
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:374
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363
 msgid "Failed to connect to the Trash"
 msgstr "Ne sukcesis konektiĝi kun la Rubujo"
 
 #. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash contains files"
 msgstr "La rubujo enhavas dosierojn"
 
@@ -3381,9 +3412,19 @@ msgstr ""
 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
+#. skip leading slash
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#, c-format
+msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
+msgid "Keyboard shortcut already in use"
+msgstr ""
+
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:365
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
 msgid "No icon"
 msgstr "Mankas piktogramo"
 
@@ -3397,17 +3438,17 @@ msgstr "Nekonata elemento <%s>"
 msgid "End element handler called while in root context"
 msgstr "Traktilo de fina elemento aperis en root-a kunteksto"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:925
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926
 #, c-format
 msgid "Unknown closing element <%s>"
 msgstr "Nekonata malfermiga elemento <%s>"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1397
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
 msgstr "Ne eblas difini sav-vojon por uca.xml"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1516
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532
 #, c-format
 msgid "Command not configured"
 msgstr "Komando ne estas definita"
@@ -3421,7 +3462,7 @@ msgid ""
 "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
 msgstr "Agordu agoj, kiuj aperos en kunteksta menuo de la dosier-administrilo"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430
 #, c-format
 msgid "Failed to launch action \"%s\"."
 msgstr "Ne sukcesis lanĉi aplikaĵon \"%s\"."
@@ -3469,67 +3510,79 @@ msgid ""
 msgstr "Rigardu tra la dosier-sistemo por trovi aplikaĵon per kiu farota ti ĉiu ago."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
-msgid "Use Startup Notification"
+msgid "Keyboard _Shortcut:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
+msgid "The keyboard shortcut for the action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
+msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
+msgid "Use Startup Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14
 msgid ""
 "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
 " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
 "prevention enabled in your window manager."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15
 msgid "_Icon:"
 msgstr "P_iktogramo:"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17
 msgid ""
 "Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
 "context menu in addition to the action name chosen above."
 msgstr "Klaku ĉi tiun butonon por elekti piktogramon, kiu aperas apud la ago-nomo en la kunteksta menuo."
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18
 msgid ""
 "The following command parameters will be substituted when launching the "
 "action:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
 msgid "the path to the first selected file"
 msgstr "la vojo al la unua selektita dosiero"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
 msgid "the paths to all selected files"
 msgstr "la vojoj al ĉiuj selektitaj dosieroj"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
 #, no-c-format
 msgid "directory containing the file that is passed in %f"
 msgstr "dosierujo enhavanta la dosieron, kiu kongruas kun %f"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24
 #, no-c-format
 msgid "directories containing the files that are passed in %F"
 msgstr "dosierujoj enhavanta la dosierojn, kiuj kongruas kun %F"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25
 msgid "the first selected filename (without path)"
 msgstr "la unua selektita dosiernomo (sen vojo)"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:23
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26
 msgid "the selected filenames (without paths)"
 msgstr "la selektitaj dosier-nomoj (sen vojoj)"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27
 msgid "Basic"
 msgstr "Simpla"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28
 msgid "_File Pattern:"
 msgstr "_Dosiera ŝablono:"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29
 msgid ""
 "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
 "should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3537,39 +3590,39 @@ msgid ""
 "*.txt;*.doc)."
 msgstr "Entajpu liston de ŝablonoj, kiuj estos uzataj por difini taŭgajn agojn por elektita dosiero. Se vi skribas ĉi tie plurajn ŝablonojn, bonvolu apartigi ilin per punktokomoj (ekz. *.txt;*.doc)."
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
 msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
 msgid "Appears if selection contains:"
 msgstr "Aperos nur se selektaĵo enhavos:"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32
 msgid "_Directories"
 msgstr "_Dosierujoj"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33
 msgid "_Audio Files"
 msgstr "_Audeblaj dosieroj"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34
 msgid "_Image Files"
 msgstr "B_ildaj dosieroj"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35
 msgid "_Text Files"
 msgstr "_Tekstaj dosieroj"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
 msgid "_Video Files"
 msgstr "_Vidaĵ-dosieroj"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37
 msgid "_Other Files"
 msgstr "Aliaj d_osieroj"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38
 msgid ""
 "This page lists the conditions under which the action will appear in the "
 "file managers context menus. The file patterns are specified as a list of "
@@ -3579,7 +3632,7 @@ msgid ""
 "can specify that the action should only appear for certain kinds of files."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39
 msgid "Appearance Conditions"
 msgstr "Kondiĉoj de apero"
 
@@ -3613,7 +3666,7 @@ msgstr "Movu la selektitan agon supren je unu horizontalo."
 msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr "Movu la selektitan agon suben je unu horizontalo."
 
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:171
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr ""
 
@@ -3641,7 +3694,7 @@ msgstr "Malfermu dosierujon"
 msgid "Configure the Thunar file manager"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar.appdata.xml.in.h:1
+#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
 "also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list