[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 12/48: I18n: Update translation et (88%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Sep 24 00:37:09 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 2
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 2f6e917e53b5054bf793cc50bde3872540a27dad
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Sun Sep 24 00:36:43 2017 +0200
I18n: Update translation et (88%).
348 translated messages, 47 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/et.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 128 insertions(+), 126 deletions(-)
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5747d18..e5061d0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,25 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Allar Kiristaja <aquastus at gmail.com>, 2011
-# Kristjan Siimson <kristjan.siimson at gmail.com>, 2009
-# Mart Tõnso <mart.tonso at ttu.ee>, 2004
-# Peeter Vois <peeter.vois at proekspert.ee>, 2004,2006
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-16 21:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/"
-"et/)\n"
-"Language: et\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-09 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2017\n"
+"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
@@ -28,11 +24,12 @@ msgstr "Loo ribale käivitaja"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
msgid ""
-"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop "
+"file"
msgstr "Lisa ribale uus käivitaja selle töölaua faili teabe põhjal"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 ../panel/panel-window.c:2353
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2615
#: ../migrate/main.c:117
msgid "Panel"
msgstr "Riba"
@@ -43,13 +40,13 @@ msgstr "Kohanda riba"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1190
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Kas soovite kindlalt eemaldada „%s”?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1193
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Kui eemaldate eseme ribalt, kaob see jäädavalt."
@@ -63,17 +60,17 @@ msgid "Pane_l"
msgstr "_Riba"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2627
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Lisa _uusi esemeid..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2638
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Riba _sätted"
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2666
msgid "Log _Out"
msgstr "Logi _välja"
@@ -178,11 +175,11 @@ msgstr "D-Bus sõnumi saatmine ebaõnnestus"
#: ../panel/main.c:404
msgid ""
-"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
-"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
+"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
+" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr ""
-"Kas soovite käivitada riba? Kui nii, siis salvestage kindlalt sessioon välja "
-"logimisel, et riba käivituks automaatselt järgmisel sisse logimisel."
+"Kas soovite käivitada riba? Kui nii, siis salvestage kindlalt sessioon välja"
+" logimisel, et riba käivituks automaatselt järgmisel sisse logimisel."
#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
#, c-format
@@ -193,35 +190,35 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Migratsioonirakenduse käivitamine ebaõnnestus."
-#: ../panel/panel-application.c:982
+#: ../panel/panel-application.c:985
msgid "Create _Launcher"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:983
+#: ../panel/panel-application.c:986
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:985
+#: ../panel/panel-application.c:988
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../panel/panel-application.c:1725
+#: ../panel/panel-application.c:1728
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr ""
"Käivitasite X-i sessioonihaldurita. Klõpsates „Lõpeta” sulgete X serveri."
-#: ../panel/panel-application.c:1726
+#: ../panel/panel-application.c:1729
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Kas soovite kindlalt lõpetada riba?"
-#: ../panel/panel-application.c:1734
+#: ../panel/panel-application.c:1737
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Käsu \\„%s\\” täitmine ebaõnnestus"
@@ -234,7 +231,8 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:244
#, c-format
msgid ""
-"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
+"uint."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:65
@@ -266,7 +264,7 @@ msgstr "Lisa uus ese"
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Palun valige uuele pluginale riba:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
+#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:853
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "%d. ääreriba"
@@ -317,41 +315,41 @@ msgstr ""
"„Teosta”, üritab riba pluginat taaskäivitada, vastasel juhul eemaldatakse "
"see ribalt jäädavalt."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:492
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:511
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekraan %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:537
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Kuvar %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:919
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Riba ja plugina sätted eemaldatakse jäädavalt"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:920
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Kas soovite kindlalt eemaldada riba %d?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1032
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -362,7 +360,7 @@ msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Sisemine nimetus: %s-%d"
@@ -380,67 +378,77 @@ msgid "Deskbar"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
+msgid "Never"
+msgstr "Eikunagi"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+msgid "Intelligently"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
+msgid "Always"
+msgstr "Alati"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "None (use system style)"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
msgid "Solid color"
msgstr "Puhas värv"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
msgid "Background image"
msgstr "Taustapilt"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
msgid "Add a new panel"
msgstr "Lisa uus riba"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Eemalda valitud riba"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+msgid "Switch between panel presets"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
msgid "O_utput:"
msgstr "Väl_jund:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
msgid "Span mo_nitors"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Vali see, et riba ulatuks üle mitme kuvari."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Lukusta riba"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr "Vali see, et peita riba sangad ja lukustada selle asukoht."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Automatically show and _hide the panel"
-msgstr "Näita ja _peida riba automaatselt"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
-"only works when the panel is attached to a screen edge."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+msgid "Automatically hide the panel:"
msgstr ""
-"Vali see, et peita riba kui hiireosuti ei ole selle kohal. See töötab ainult "
-"siis, kui riba on kinnitatud ekraani äärde."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
msgid "Don't _reserve space on borders"
msgstr "Ära _reserveeri äärtes ruumi"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid ""
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
@@ -448,54 +456,56 @@ msgstr ""
"Vali see, kui tahad, et suurendatud aknad kataksid riba taha jääva ala. See "
"töötab ainult siis, kui riba on kinnitatud ekraani äärde."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Row _Size (pixels):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "_Pikkus (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "Num_ber of rows:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "A_utomatically increase the length"
msgstr "Pikenda A_utomaatselt"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
-msgstr "Vali see, et riba pikeneks automaatselt kui plugin nõuab rohkem ruumi."
+msgstr ""
+"Vali see, et riba pikeneks automaatselt kui plugin nõuab rohkem ruumi."
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Measurements"
msgstr "Mõõtmed"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
msgid "D_isplay"
msgstr "_Kuva"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
msgid "_Style:"
msgstr "_Laad"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid ""
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
"fully opaque."
@@ -503,45 +513,45 @@ msgstr ""
"Riba tausta alfa väärtus, 0 on täiesti läbipaistev ja 100 täiesti "
"läbipaistmatu."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "C_olor:"
msgstr "V_ärv"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "Vali riba värv"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "_File:"
msgstr "_Fail"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "Select A Background Image"
msgstr "Vali taustapilt"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid "Background"
msgstr "Taust"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
msgid "_Enter:"
msgstr "_Sisesta:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "_Jäta:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid ""
-"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
-"transparent and 100 fully opaque."
+"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
+" transparent and 100 fully opaque."
msgstr ""
"Läbipaistvus, kui hiireosuti on paneeli kohal, 0 on täiesti läbipaistev ja "
"100 täiesti läbipaistmatu."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
"fully transparent and 100 fully opaque."
@@ -549,47 +559,47 @@ msgstr ""
"Läbipaistvus, kui hiireosuti ei ole paneeli kohal, 0 on täiesti läbipaistev "
"ja 100 täiesti läbipaistmatu."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "Opacity"
msgstr "Läbipaistvus"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid ""
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
msgstr "Riba läbipaistvuse säteteks lülita aknahalduris komposiit sisse."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
msgid "Appeara_nce"
msgstr "Väli_mus"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Liiguta valitud eset ühe rea võrra üles"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Liiguta valitud eset ühe rea võrra alla"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Lisa ribale uus ese"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Eemalda valitud ese"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Muuda valitud eset"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Näita valitud eseme kohta teavet."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
msgid "Ite_ms"
msgstr "_Esemed"
@@ -617,7 +627,7 @@ msgstr "Kogenud"
msgid "Expert"
msgstr "Asjatundja"
-#: ../panel/panel-window.c:2390
+#: ../panel/panel-window.c:2652
msgid "_Lock Panel"
msgstr ""
@@ -834,12 +844,12 @@ msgstr "Lülitan %d sekundi pärast välja."
msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
-#: ../plugins/actions/actions.c:976
+#: ../plugins/actions/actions.c:983
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
msgstr "Ebaõnnestus käivitada \\„%s\\”"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1147
+#: ../plugins/actions/actions.c:1154
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -922,16 +932,15 @@ msgstr "Menüüfail"
#. I18N: default tooltip of the application menu
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
-#, fuzzy
msgid "Applications"
-msgstr "Rakenduste menüü"
+msgstr ""
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:644
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
msgid "Select An Icon"
msgstr "Vali ikoon"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:685
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:606
#: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
@@ -1018,8 +1027,8 @@ msgstr "Näpunäi_te formaat"
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
-"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
-"the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
+"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
+" the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
"page for additional information."
msgstr ""
@@ -1047,7 +1056,8 @@ msgstr "_Näita AM/PM"
msgid "F_ormat:"
msgstr "_Vorm"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
msgid "F_uzziness:"
msgstr "Häg_usus"
@@ -1341,16 +1351,16 @@ msgstr "„%s” jaoks ei leitud vaikimisi rakendust"
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "„%s” jaoks vaikimisi rakenduse käivitamine ebaõnnestus"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:719
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:792
msgid "Open Folder"
msgstr "Ava kaust"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:803
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Ava terminalis"
@@ -1483,8 +1493,8 @@ msgstr "Lülita _näpunäited välja"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
msgid ""
-"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
-"or menu items."
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
+" or menu items."
msgstr ""
"Vali see, et lülitada välja näpunäited, kui liigud üle riba nupu või menüü "
"esemete."
@@ -1513,11 +1523,11 @@ msgstr "Edasijõudnud"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Rakenduse käivitaja valikulise menüüga"
-#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/pager/pager.c:396 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Tööala _sätted"
-#: ../plugins/pager/pager.c:451
+#: ../plugins/pager/pager.c:479
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Ei saa avada tööala sätteid"
@@ -1648,14 +1658,6 @@ msgstr "Ekraanile %d halduri valiku hankimine ebaõnnestus"
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Ala, kuhu ilmuvad teateikoonid"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
-msgid "Never"
-msgstr "Eikunagi"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
-msgid "Always"
-msgstr "Alati"
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "When space is limited"
msgstr "Kui ruumi on vähe"
@@ -1745,23 +1747,23 @@ msgstr ""
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3326
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "_Vähenda kõik"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3335
msgid "Un_minimize All"
msgstr "_Taasta kõik"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3323
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3341
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "_Suurenda kõik"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3332
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3350
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "T_aasta kõik"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3342
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3360
msgid "_Close All"
msgstr "S_ulge kõik"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list