[Xfce4-commits] [xfce/xfconf] 02/48: I18n: Update translation ast (97%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 01:02:37 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfconf.
commit 6d2a05be285cc491005c3f728f241936f550a5ae
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed Sep 20 01:02:26 2017 +0200
I18n: Update translation ast (97%).
66 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ast.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 10d0764..f91aecf 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 23:58+0000\n"
-"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-01 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/xfce/xfconf/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,83 +21,83 @@ msgstr ""
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../xfconf/xfconf-cache.c:897
+#: ../xfconf/xfconf-cache.c:979
#, c-format
msgid "Failed to make ResetProperty DBus call"
msgstr "Fallu al facer la llamada DBus ResetProperty"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:277
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:276
#, c-format
msgid "Unable to create configuration directory \"%s\""
msgstr "Nun pue crease'l direutoriu de configuración «%s»"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:322
-#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:238
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:321
+#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:167
#, c-format
msgid "Permission denied while modifying property \"%s\" on channel \"%s\""
msgstr "Permisu refugáu al modificar la propiedá «%s» na canal «%s»"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:387
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:469
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:634
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:654 ../xfconf-query/main.c:344
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:386
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:468
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:633
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:653 ../xfconf-query/main.c:344
#, c-format
msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\""
msgstr "La propiedá «%s» nun esiste na canal «%s»"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:601
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:600
#, c-format
msgid "Unable to remove channel \"%s\": %s"
msgstr "Nun pue desaniciase la canal «%s»: %s"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1298
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1297
#, c-format
msgid "Invalid type for <property>: \"%s\""
msgstr "Triba non válida pa <propiedá>: «%s»"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1314
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1390
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1313
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1389
#, c-format
msgid "Unable to parse value of type \"%s\" from \"%s\""
msgstr "Nun pue procesase'l valor de la triba «%s» de «%s»"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1370
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1369
#, c-format
msgid "The type attribute of <value> cannot be an array"
msgstr "La triba d'atributu de <valor> nun pue ser un vector"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1379
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1378
#, c-format
msgid "Invalid type for <value>: \"%s\""
msgstr "Triba non válida pa <valor>: «%s»"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1655
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1904
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1654
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1903
#, c-format
msgid "Channel \"%s\" does not exist"
msgstr "La canal «%s» nun esiste"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1962
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1961
#, c-format
msgid "Unable to write channel \"%s\": %s"
msgstr "Nun pue escribise la canal «%s»: %s"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:76
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:77
#, c-format
msgid "Unable to find Xfconf backend of type \"%s\""
msgstr "Nun pue alcontrase'l motor Xfconf de la triba «%s»"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:103
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:101
#, c-format
msgid "Property names must start with a '/' character"
msgstr "Los nomes de propiedá tienen d'entamar col carauter '/'"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:112
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:110
#, c-format
msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
msgstr "L'elementu raigañu ('/') nun ye un nome de propiedá válidu"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:127
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:125
#, c-format
msgid ""
"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
@@ -105,72 +105,77 @@ msgid ""
"separator"
msgstr "Los nomes de propiedá namái puen incluyir carauteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' y '>', tamién '/' como separtador"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:136
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:134
#, c-format
msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
msgstr "Los nomes de propiedá nun puen tener dos o más caráuteres '/' consecutivos"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:147
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:145
#, c-format
msgid "Property names cannot end with a '/' character"
msgstr "Los nomes de propiedá nun puen finar col caráuter '/'"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:164
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:162
#, c-format
msgid "Channel name cannot be an empty string"
msgstr "El nome de la canal nun pue ser una cadena balera"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:179
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:177
#, c-format
msgid ""
"Channel names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '{', '}',"
" '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', and '-'"
msgstr "Los nomes de canal namái puen incluyir los carauteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, '{', '}', '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', y '-'"
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:401
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:399
#, c-format
msgid ""
"The property name can only be empty or \"/\" if a recursive reset was "
"specified"
msgstr "El nome de la propiedá namái pue tar baleru o «/» si s'especificó un reaniciu recursivu"
-#: ../xfconfd/main.c:134
+#: ../xfconfd/main.c:125
+#, c-format
+msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
+msgstr ""
+
+#: ../xfconfd/main.c:148
msgid "Prints the xfconfd version."
msgstr "Imprenta la versión de xfconfd."
-#: ../xfconfd/main.c:136
+#: ../xfconfd/main.c:150
msgid ""
"Configuration backends to use. The first backend specified is opened "
"read/write; the others, read-only."
msgstr "Motores de configuración a usar. El primer motor especificáu ábrese en mou llectura/escritura; los otros, en mou namái llectura."
-#: ../xfconfd/main.c:139
+#: ../xfconfd/main.c:153
msgid "Fork into background after starting; only useful for testing purposes"
msgstr "Biforcar nel fondu dempués d'aniciar; namái útil pa propósitos de prueba"
-#: ../xfconfd/main.c:159
+#: ../xfconfd/main.c:173
msgid "Xfce Configuration Daemon"
msgstr "Degorriu de configuración de Xfce"
-#: ../xfconfd/main.c:168
+#: ../xfconfd/main.c:182
msgid "Xfce configuration daemon"
msgstr "Degorriu de configuración de Xfce"
-#: ../xfconfd/main.c:170
+#: ../xfconfd/main.c:184
msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
msgstr "Informe d'errores en http://bugs.xfce.org/\n"
-#: ../xfconfd/main.c:173
+#: ../xfconfd/main.c:187
#, c-format
msgid "Error parsing options: %s\n"
msgstr "Fallu al procesar les opciones: %s\n"
-#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:482
+#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:222
#, c-format
-msgid "Another Xfconf daemon is already running"
-msgstr "Yá ta executándose otru degorriu de Xfconf"
+msgid "GType transformation failed \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:517
+#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:483
#, c-format
msgid "No backends could be started"
msgstr "Nun pudo aniciase dengún motor"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list