[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 37/48: I18n: Update translation sk (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:49:31 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit 3e5ecd6fa2a5f1d6b2a26b141fa96ab3bb868aa9
Author: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>
Date: Wed Sep 20 00:48:52 2017 +0200
I18n: Update translation sk (100%).
81 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sk.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a92d8ee..801c787 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>, 2015
# Michal Löffler <lofflermichalloffler at gmail.com>, 2010
# Slavko <linux at slavino.sk>, 2015
-# Tomáš Vadina <tomasvadina+transifex at cryptolab.net>, 2011
+# Tomáš Vadina <inactive+kyberdev at transifex.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-12 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -173,89 +174,89 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<b>Aplikáciu nemožno spustiť.</b>\n%s"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:88
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:96
#, c-format
msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request."
-msgstr "Došlo k chybe pri vytváraní XMLRPC požiadavky."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri vytváraní požiadavky XMLRPC."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:107
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:115
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ."
-msgstr "Pri prenose dát do galérie ZimageZ došlo k chybe."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri prenose údajov do služby ZimageZ."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:132
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:140
#, c-format
msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ."
-msgstr "Pri spracovaní odpovede z galérie ZimageZ došlo k chybe."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri analýze odpovede zo služby ZimageZ."
#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:182
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:190
#, c-format
msgid "Taken on %x, at %X"
msgstr "Snímok z %x, o %X"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:255
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:263
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Inicializácia spojenia..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:301
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:309
msgid ""
"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr "Prosím vyplňte do nasledujúcich polí vaše používateľské meno, heslo a podrobnosti o snímke \nobrazovky v galérii<a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:358
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:366
msgid "Check the user information..."
msgstr "Overovanie údajov o používateľovi..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:365
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:373
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Musíte vyplniť všetky polia.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:379
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:387
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Prihlasovanie do galérie ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419 ../lib/screenshooter-zimagez.c:570
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:427 ../lib/screenshooter-zimagez.c:578
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr "Bola prijatá neočakávaná odpoveď z galérie ZimageZ. Nahrávanie snímky zlyhalo."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:458
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:466
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Zadané použivateľské meno a heslo sú nesprávne. Zadajte ich znovu, prosím.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 ../lib/screenshooter-imgur.c:105
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:524 ../lib/screenshooter-imgur.c:104
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Nahrať snímku..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:549
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:557
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Pri odosielaní snímky na web došlo k chybe."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:582
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:590
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Zavrieť reláciu na galérii ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:643
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:651
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:114
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
-msgstr "nastala chyba pri prenose dát na Imgur."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri prenose údajov do služby imgur."
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:165
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list