[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 22/40: I18n: Update translation ms (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:50:03 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-terminal.
commit 32740b02bfd363089b371663484b1d4856725de3
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed Sep 20 00:49:37 2017 +0200
I18n: Update translation ms (99%).
359 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ms.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 156 insertions(+), 146 deletions(-)
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 18f9f77..1b476d4 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-08 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 09:05+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-12 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "Pilihan \"--zoom\" perlu nyatakan zum (%d .. %d) sebagai parameternya"
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr "Pilihan \"%s\" tidak diketahui"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:385
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:394
msgid "All Files"
msgstr "Semua Fail"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:391
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:400
msgid "Image Files"
msgstr "Fail Imej"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:847
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:856
msgid "Load Presets..."
msgstr "Muat Praset..."
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:1095
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:1106
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Tetapkan P_engekodan"
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../terminal/terminal-window.c:782 ../terminal/terminal-window.c:2231
+#: ../terminal/terminal-window.c:782 ../terminal/terminal-window.c:2238
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -852,35 +852,35 @@ msgstr "Tutup tetingkap?"
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Janga_n tanya saya lagi"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2075
+#: ../terminal/terminal-window.c:2082
msgid "_Title:"
msgstr "_Tajuk:"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2088
+#: ../terminal/terminal-window.c:2095
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
msgstr "Masukkan tajuk untuk tab terminal semasa"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2096
+#: ../terminal/terminal-window.c:2103
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2102
+#: ../terminal/terminal-window.c:2109
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2148
+#: ../terminal/terminal-window.c:2155
msgid "Failed to create the regular expression"
msgstr "Gagal mencipta ungkapan nalar"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2228
+#: ../terminal/terminal-window.c:2235
msgid "Save contents..."
msgstr "Simpan kandungan..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:2232
+#: ../terminal/terminal-window.c:2239
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2269
+#: ../terminal/terminal-window.c:2276
msgid "Failed to save terminal contents"
msgstr "Gagal menyimpan kandungan terminal"
@@ -1023,455 +1023,465 @@ msgid "C_ustom command:"
msgstr "Perintah s_uai:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:34
+msgid ""
+"Select this option to make new terminals (tabs or windows) use custom "
+"working directory. Otherwise, current working directory will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:35
+msgid "_Working directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:36
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:35
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:37
msgid "Scroll on ou_tput"
msgstr "Tatal pada ou_tput"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:36
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:38
msgid ""
"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
"whenever new output is generated by the commands running inside the "
"terminal."
msgstr "Pilihan ini mengawal sama ada terminal akan ditatal bawah secara automatik bilamana output baharu dijana dengan perintah yang berjalan di dalam terminal."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:37
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:39
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Tatal pada _ketukan kekunci"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:38
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:40
msgid ""
"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
"window to the command prompt."
msgstr "Benarkan anda menekan mana-mana kekunci pada papan kekunci untuk menatal bawah tetingkap terminal ke makluman perintah."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:39
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
msgid "Scr_ollbar is:"
msgstr "Palang tata_l adalah:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:40
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:42
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Tatal _balik:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43
msgid ""
"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
msgstr "Nyatakan bilangan baris yang boleh anda tatal balik menggunakan palang tatal"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:42
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:44
msgid "Unli_mited scrollback"
msgstr "Tatal balik tanpa _had"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45
msgid ""
"This option controls whether the terminal will have no limits on scrollback."
msgstr "Pilihan ini mengawal sama ada terminal akan mempunyai tatal balik tanpa had."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:44
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:46
msgid "Scrolling"
msgstr "Penatalan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:47
msgid "Cursor shape:"
msgstr "Bentuk kursor:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:46
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:48
msgid "Cursor blinks"
msgstr "Kerlipan kursor"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:47
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:49
msgid "This option controls whether the cursor will be blinking or not."
msgstr "Pilihan ini mengawal sama ada kursor akan berkelip atau sebaliknya."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:48
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:50
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:49
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:51
msgid "_General"
msgstr "_Am"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:50
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:52
msgid "_Keep window open when it loses focus"
msgstr "_Kekalkan tetingkap terbuka bila ia kehilangan fokus"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:51
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:53
msgid "Always keep window on _top"
msgstr "Sentiasa kekalkan tetingkap di_atas"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:52
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:54
msgid "Use shortcut to _focus visible window"
msgstr "Guna pintasan untuk _fokus tetingkap tampak"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:53
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:55
msgid ""
"If enabled, the shortcut to open and retract the window will give focus, "
"rather than closing it, if it has previously lost focus"
msgstr "Jika dibenarkan, pintasan untuk buka dan besarkan tetingkap akan berikan fokus, berbanding menutupnya, jika ia sebelum ini kehilangan fokus"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:54
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:56
msgid "Show _status icon in notification area"
msgstr "Tunjuk ikon _status dalam kawasan pemberitahuan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:55
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:57
msgid "Behavior"
msgstr "Kelakuan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:56
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:58
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Le_bar:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:57
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:59
msgid "He_ight:"
msgstr "T_inggi:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:58
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:60
msgid "_Always show tabs"
msgstr "Sen_tiasa tunjuk tab"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:59
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:61
msgid "D_uration:"
msgstr "_Jangkamasa:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:60
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:62
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:61
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:63
msgid "_Opacity:"
msgstr "Kele_gapan:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:62
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:64
msgid ""
"Sorry, your Window Manager does not support compositing:\n"
"Opacity setting is not available."
msgstr "Maaf, Pengurus Tetingkap anda tidak menyokong penggubahan:\nTetapan kelegapan tidak tersedia."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:64
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:66
msgid "Show window _borders"
msgstr "Tunjuk se_mpadan tetingkap"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:65
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:67
msgid "Appearance and Animation"
msgstr "Penampilan dan Animasi"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:66
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
msgid "L_eft"
msgstr "K_iri"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:67
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:69
msgid "Right"
msgstr "K_anan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:70
msgid "U_p"
msgstr "_Naik"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:69
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:71
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:70
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72
msgid "Move to monitor with poi_nter"
msgstr "Alih ke monitor dengan pen_uding"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:71
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73
msgid "Position"
msgstr "Kedudukan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
msgid "Drop-do_wn"
msgstr "Lepas-bawah"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
msgid "Choose Terminal Font"
msgstr "Pilih Fon Terminal"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:76
msgid "Use system _font"
msgstr "Guna _fon sistem"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:77
msgid "Enable this option to use system-wide monospace font."
msgstr "Benarkan pilihan ini untuk guna fon monspace menyeluruhi-sistem."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:76
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:78
msgid "Allow bold te_xt"
msgstr "Benarkan te_ks tebal"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:77
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:79
msgid ""
"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows"
" to use bold text."
msgstr "Benarkan pilihan ini untuk membolehkan aplikasi berjalan dibawah tetingkap terminal untuk guna teks tebal."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:78
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:80
msgid "Font"
msgstr "Fon"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:79
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:81
msgid "_File:"
msgstr "_Fail:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:80
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82
msgid "St_yle:"
msgstr "Ga_ya:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:81
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83
msgid "Select Background Image File"
msgstr "Pilih Fail Imej Latar Belakang"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84
msgid "_Shading:"
msgstr "Pembayangan:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:85
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86
msgid "Display _menubar in new windows"
msgstr "Papar palang _menu dalam tetingkap baharu"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:85
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87
msgid ""
"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
msgstr "Benarkan pilihan ini untuk tunjuk palang menu dalam tetingkap terminal yang baharu dicipta."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88
msgid "Display _toolbar in new windows"
msgstr "Papar palang ala_t dalam tetingkap baharu"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
msgid ""
"Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows."
msgstr "Benarkan pilihan ini untuk tunjuk palang alat dalam tetingkap terminal yang baharu dicipta."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
msgid "Display _borders around new windows"
msgstr "Papar se_mpadan disekeliling tetingkap baharu"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
msgid ""
"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
"windows."
msgstr "Benarkan pilihan ini untuk tunjuk hiasan tetingkap disekeliling tetingkap terminal yang baharu dicipta."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
msgid "Default geometry:"
msgstr "Geometri lalai:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
msgid "c_olumns"
msgstr "La_jur"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94
msgid "row_s"
msgstr "ba_ris"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95
msgid "Opening New Windows"
msgstr "Membuka Tetingkap Baharu"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
msgid "Reset tab activity _indicator after"
msgstr "Tetap semula pe_nunjuk aktiviti selepas"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
msgid "seconds"
msgstr "saat"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
msgid "Tab Activity Indicator"
msgstr "Penunjuk Aktiviti Tab"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
msgid "_Appearance"
msgstr "Penampi_lan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
msgid "_Vary the background color for each tab"
msgstr "Be_zakan warna latar belakang bagi setiap tab"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
msgid ""
"The random color is based on the selected background color, keeping the same"
" brightness. "
msgstr "Warna rawak berasaskan pada warna latar belakang terpilih, kekalkan kecerahan yang serupa."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
msgid "Tab activit_y color:"
msgstr "Warna aktivit_i tab:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
msgid "Choose tab activity color"
msgstr "Pilih warna aktiviti tab"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
msgid "Color Selector"
msgstr "Pemilih Warna"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "Buka dialog untuk nyatakan warna"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
msgid "_Text color:"
msgstr "_Warna teks:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
msgid "Choose text color"
msgstr "Pilih warna teks"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
msgid "_Background color:"
msgstr "Warna latar bela_kang:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
msgid "Choose background color"
msgstr "Pilih warna latar belakang"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
msgid "Note: Ctrl+click for color editor."
msgstr "Perhatian: Ctrl+klik untuk penyunting warna."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
msgid "General"
msgstr "Am"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
msgid "B_old text color:"
msgstr "Warna teks t_ebal:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
msgid ""
"Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
"will be used."
msgstr "Benarkan pilihan ini untuk tetapkan warna tebal suai. Jika dilumpuhkan warna teks akan digunakan."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
msgid "Choose bold font color"
msgstr "Pilih warna fon tebal"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
msgid "Text _selection color:"
msgstr "Warna p_emilihan teks:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
msgid ""
"Enable this option to set custom text and background colors for the "
"selection. If disabled the background and text colors will be reversed."
msgstr "Benarkan pilihan ini untuk tetapkan warna latar belakang dan teks suai pemilihan. Jika lumpuhkan latar belakang dan warna teks akan disongsangkan."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
msgid "Choose text selection foreground color"
msgstr "Pilih warna latar hadapan pemilihan teks"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
msgid "Choose text selection background color"
msgstr "Pilih warna latar belakang pemilihan teks"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
msgid "Cu_rsor color:"
msgstr "Warna k_ursor:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
msgid ""
"Enable this option to set custom text and background colors for the cursor. "
"If disabled the background and text colors will be reversed."
msgstr "Benarkan pilihan ini untuk tetapkan warna latar belakang dan teks suai untuk kursor. Jika lumpuhkan latar belakang dan warna teks akan disongsangkan."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
msgid "Choose cursor background color"
msgstr "Pilih warna latar belakang kursor"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
msgid "Choose cursor foreground color"
msgstr "Pilih warna latar hadapan kursor"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
msgid "Custom Colors"
msgstr "Warna Suai"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
msgid "Dark Gray"
msgstr "Kelabu Gelap"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
msgid "Red"
msgstr "Merah"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
msgid "Light Red"
msgstr "Merah Cair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
msgid "Light Green"
msgstr "Hijau Cair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
msgid "Brown / Yellow"
msgstr "Coklat / Kuning"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
msgid "Light Blue"
msgstr "Biru Cair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
msgid "Light Magenta"
msgstr "Magenta Cair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
msgid "Cyan"
msgstr "Sian"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
msgid "Light Cyan"
msgstr "Sian Cair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
msgid "Light Gray"
msgstr "Kelabu Cair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
msgid "White"
msgstr "Putih"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
msgid "Presets"
msgstr "Praset"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
msgid "_Colors"
msgstr "_Warna"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
msgid ""
"These options may cause some applications to behave\n"
"incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
@@ -1479,102 +1489,102 @@ msgid ""
"different terminal behavior."
msgstr "Pilihan ini boleh menyebabkan beberapa aplikasi berkelakuan\npelik. Ia disediakan untuk membolehkan anda berkerja pada\naplikasi dan sistem pengoperasian tertentu yang mana dijangka\nkelakuan terminal yang berlainan."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Kekunci _backspace jana:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Kekunci _Delete jana:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
msgstr "T_etap semula pilihan keserasian ke lalai"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
msgid "_Ambiguous-width characters:"
msgstr "_Aksara lebar-kabur:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
msgid "Compatibility"
msgstr "Keserasian"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
msgid "Co_mpatibility"
msgstr "Ke_serasian"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
msgid ""
"Consider the following\n"
"characters part of a _word\n"
"when double clicking:"
msgstr "Anggap aksara berikut\nsebahagian dari _perkataan\nbila di dwi-klik:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156
msgid "Rese_t"
msgstr "T_etap semula"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:155
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157
msgid "Reset double click options to defaults"
msgstr "Tetap semula pilihan dwi-klik ke lalai"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158
msgid "Double Click"
msgstr "Dwi Klik"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Pe_ngekodan aksara lalai:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:160
msgid "Encoding"
msgstr "Pengekodan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
msgstr "Lumpuhkan semua kekunci capaian me_nu (seperti Alt+f)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:160
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:162
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
msgstr "Lumpuhkan kekunci pintasan me_nu (F10 adalah lalai)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:163
msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)"
msgstr "Lumpuhkan kekunci pintasan tetingkap _bentuan (F1 adalah lalai)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:162
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:164
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pintasan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:163
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:165
msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
msgstr "Guna klik tetikus te_ngah untuk menutup tab"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:164
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:166
msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
msgstr "Auto-semb_unyi penuding tetikus"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:165
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:167
msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
msgstr "Balut semula kandungan terminal apabila saiz semula"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:166
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168
msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
msgstr "_Salin pemilihan secara automatik ke dalam papan keratan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:167
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169
msgid "Use custom styling to make tabs _slim (restart required)"
msgstr "Guna penggayaan suai untuk jadikan tab nipi_s (mula semula diperlukan)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170
msgid "Open new tab to the _right of the active tab"
msgstr "Buka tab baharu ke sebelah _kanan tab aktif"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171
msgid "Misc"
msgstr "Pelbagai"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Lanjutan"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list