[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 45/47: I18n: Update translation vi (80%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:48:39 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-dict.

commit 365ff0ed5b786d0f7cc886c830d9b8abacae65d3
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:47:52 2017 +0200

    I18n: Update translation vi (80%).
    
    96 translated messages, 23 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/vi.po | 280 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 157 insertions(+), 123 deletions(-)

diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b0c4f1f..e786e2a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# truongap <truongap.ars at gmail.com>, 2014
+# Duy Truong Nguyen <truongap.ars at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-04 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: truongap <truongap.ars at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/vi/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Từ điển"
 
@@ -27,57 +27,57 @@ msgstr "Từ điển"
 msgid "A plugin to query different dictionaries."
 msgstr "Phần mở rộng giúp truy vấn các từ điển khác."
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
 msgid "Ready"
 msgstr "Sẵn sàng"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
 msgid "Look up a word"
 msgstr "Tìm kiếm từ"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
 msgid "Search term"
 msgstr "Tìm mục"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:51
+#: ../src/xfce4-dict.c:49
 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
 msgstr "Tìm kiếm văn bản bằng máy chủ từ điển (RFC 2229)"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:52
+#: ../src/xfce4-dict.c:50
 msgid "Search the given text using a web-based search engine"
 msgstr "Tìm kiếm từ được chọn bằng trình duyệt web"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:53
+#: ../src/xfce4-dict.c:51
 msgid "Check the given text with a spell checker"
 msgstr "Kiểm tra văn bản được chọn bằng trình kiểm tra chính tả"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:52
 msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:55
+#: ../src/xfce4-dict.c:53
 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
 msgstr "Khởi động ứng dụng độc lập nếu phần mở rộng thanh tác vụ được nạp"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:54
 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
 msgid "Be verbose"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
+#: ../src/xfce4-dict.c:56
 msgid "Show version information"
 msgstr "Hiện thông tin phiên bản"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:131
+#: ../src/xfce4-dict.c:129
 msgid "[TEXT]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:147
+#: ../src/xfce4-dict.c:145
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Hãy thông báo lỗi đến <%s>."
@@ -86,416 +86,450 @@ msgstr "Hãy thông báo lỗi đến <%s>."
 msgid "Dictionary Client"
 msgstr "Tử điển tĩnh"
 
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/spell.c:75
+#: ../lib/spell.c:73
 msgid "Spell Checker Results:"
 msgstr "Kết quả kiểm tra chính tả:"
 
-#: ../lib/spell.c:101
+#: ../lib/spell.c:99
 #, c-format
 msgid "%d suggestion found."
 msgid_plural "%d suggestions found."
 msgstr[0] "Tìm thấy %d đề nghị."
 
-#: ../lib/spell.c:105
+#: ../lib/spell.c:103
 #, c-format
 msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
 msgstr "Đề nghị cho \"%s\" (%s):"
 
-#: ../lib/spell.c:122
+#: ../lib/spell.c:120
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
 msgstr "\"%s\" đúng chính tả là (%s)."
 
-#: ../lib/spell.c:134
+#: ../lib/spell.c:132
 #, c-format
 msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
 msgstr "Không có đề nghị nào tìm thấy cho \"%s\" (%s)."
 
 #. translation hint:
 #. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/spell.c:164
+#: ../lib/spell.c:162
 #, c-format
 msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
 msgstr "Lỗi khi thực thi\"%s\" (%s)."
 
-#: ../lib/spell.c:202
+#: ../lib/spell.c:200
 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
 msgstr "Hãy đặt lệnh kiểm tra chính tả trong hộp thoại tùy thích."
 
-#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
+#: ../lib/spell.c:206
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Dữ liệu nhập không phù hợp"
 
-#: ../lib/spell.c:247
+#: ../lib/spell.c:245
 #, c-format
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "Tiến trình thất bại (%s)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683
+#: ../lib/speedreader.c:78
 msgid "P_ause"
 msgstr "Tạm _dừng"
 
-#: ../lib/speedreader.c:81
+#: ../lib/speedreader.c:79
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Tiếp tục"
 
-#: ../lib/speedreader.c:263
+#: ../lib/speedreader.c:254
+msgid "S_top"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/speedreader.c:262
 msgid "Running"
 msgstr "Đang chạy"
 
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:265
 msgid "Finished"
 msgstr "Hoàn thành"
 
+#: ../lib/speedreader.c:266
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/speedreader.c:274
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "Trình đọc tốc độ"
 
-#: ../lib/speedreader.c:369
+#: ../lib/speedreader.c:373
 msgid "You must enter a text."
 msgstr "Bạn bải nhập đoạn văn bản."
 
-#: ../lib/speedreader.c:506
+#: ../lib/speedreader.c:529
 msgid "Choose a file to load"
 msgstr "Chọn tệp tin để nạp"
 
-#: ../lib/speedreader.c:535
+#: ../lib/speedreader.c:558
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be loaded."
 msgstr "Không thể nạp tệp tin '%s'"
 
-#: ../lib/speedreader.c:561
+#: ../lib/speedreader.c:584
 #, c-format
 msgid "(display %d word at a time)"
 msgid_plural "(display %d words at a time)"
 msgstr[0] "(hiển thị %d từ một phút)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:586
+#: ../lib/speedreader.c:608
 msgid ""
 "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "Đây là tiện ích đọc tốc độ giúp bạn luyện khả năng đọc nhanh hơn. Bằng cách thay đổi các cụm từ ở tốc độ cao trên màn hình."
 
-#: ../lib/speedreader.c:589
+#: ../lib/speedreader.c:612
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "Từ trên _phút:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:595
+#: ../lib/speedreader.c:619
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "Đánh _dấu các đoạn"
 
-#: ../lib/speedreader.c:602
+#: ../lib/speedreader.c:626
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "_Nhóm từ:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:618
+#: ../lib/speedreader.c:643
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "_Cỡ chữ:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:638
+#: ../lib/speedreader.c:664
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr "Nhập văn bản mà bạn muốn đọc vào đây\n\nThư giãn và thoải mái bản thân, sau đó nhấn Bắt đầu để đọc tốc độ."
 
-#: ../lib/speedreader.c:654
+#: ../lib/speedreader.c:677
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "Nạp nội dung của tệp tin"
 
-#: ../lib/speedreader.c:663
+#: ../lib/speedreader.c:682
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "Xóa nội dung ô nhập liệu và dán nội dung từ clipboard"
 
-#: ../lib/speedreader.c:671
+#: ../lib/speedreader.c:686
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "Xóa nội dung ô nhập liệu"
 
-#: ../lib/speedreader.c:684
+#: ../lib/speedreader.c:698
 msgid "_Start"
 msgstr "_Bắt đầu"
 
-#: ../lib/common.c:188
+#: ../lib/common.c:186
 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
 msgstr "Địa chỉ tìm kiếm trống. Hãy kiểm tra lại tùy chỉnh của bạn."
 
-#: ../lib/common.c:194
+#: ../lib/common.c:192
 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
 msgstr "Không thể mở trình duyệt. Hãy kiểm tra tùy chỉnh của bạn."
 
-#: ../lib/common.c:233
+#: ../lib/common.c:232
 msgid "Invalid non-UTF8 input"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/common.c:607
+#: ../lib/common.c:568
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
-#: ../lib/common.c:610
+#: ../lib/common.c:571
 msgid "warning"
 msgstr "cảnh bóa"
 
-#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802
-#: ../lib/dictd.c:811
+#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
+#: ../lib/dictd.c:813
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "Không thể kế nối đến máy chủ."
 
-#: ../lib/dictd.c:392
+#: ../lib/dictd.c:393
 msgid "The server is not ready."
 msgstr "Máy chủ ko sẵn sàng."
 
-#: ../lib/dictd.c:399
+#: ../lib/dictd.c:400
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836
+#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
 msgid "Unknown error while querying the server."
 msgstr "Không rõ lỗi khi đang truy vấn máy chủ"
 
-#: ../lib/dictd.c:422
+#: ../lib/dictd.c:423
 msgid "Dictionary Results:"
 msgstr "Kết quả từ điển:"
 
-#: ../lib/dictd.c:425
+#: ../lib/dictd.c:426
 #, c-format
 msgid "No matches could be found for \"%s\"."
 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp cho \"%s\""
 
 #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
 #. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:441
+#: ../lib/dictd.c:442
 #, c-format
 msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
 msgstr "Tìm kiếm \"%s\" bằng \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:446
+#: ../lib/dictd.c:447
 msgid "Web Search:"
 msgstr "Tìm kiếm trang web\""
 
-#: ../lib/dictd.c:468
+#: ../lib/dictd.c:469
 #, c-format
 msgid "%d definition found."
 msgid_plural "%d definitions found."
 msgstr[0] "Tìm thấy %d định nghĩa."
 
-#: ../lib/dictd.c:676
+#: ../lib/dictd.c:677
 #, c-format
 msgid "Querying %s..."
 msgstr "Đang truy vấn %s..."
 
-#: ../lib/dictd.c:735
-msgid "An error occured while querying server information."
-msgstr "Lỗi xảy ra khi đang truy vấn thông tin máy chủ"
+#: ../lib/dictd.c:736
+msgid "An error occurred while querying server information."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/dictd.c:748
+#: ../lib/dictd.c:749
 #, c-format
 msgid "Server Information for \"%s\""
 msgstr "Thông tin máy chủ về \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:831
+#: ../lib/dictd.c:833
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "Máy chủ không đưa ra bất cứ cơ sở dữ liệu nào."
 
-#: ../lib/gui.c:342
+#: ../lib/gui.c:362
 msgid "Copy Link"
 msgstr "Sao liên kết"
 
-#: ../lib/gui.c:674
+#: ../lib/gui.c:374
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui.c:606
+msgid "F_ind"
+msgstr ""
+
+#. File Menu
+#: ../lib/gui.c:695
 msgid "_File"
 msgstr "Tệp t_in"
 
-#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787
+#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "Trìn_h đọc tốc độ"
 
-#: ../lib/gui.c:700
+#: ../lib/gui.c:726
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#. Help Menu
+#: ../lib/gui.c:760
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ _giúp"
 
-#: ../lib/gui.c:808
+#: ../lib/gui.c:769
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui.c:862
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui.c:874
 msgid "Search with:"
 msgstr "Tìm kiến với:"
 
-#: ../lib/gui.c:812
+#: ../lib/gui.c:878
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "Máy ch_ủ từ điển"
 
-#: ../lib/gui.c:818
+#: ../lib/gui.c:884
 msgid "_Web Service"
 msgstr "Dịch vụ _Web"
 
-#: ../lib/gui.c:826
+#: ../lib/gui.c:892
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "Kiểm t_ra chính tả"
 
-#: ../lib/gui.c:954
-msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Từ điển Xfce4"
-
-#: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger"
-msgstr "Bản quyền © 2006-2013 Enrico Tröger"
+#: ../lib/gui.c:1020
+msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gui.c:966
+#: ../lib/gui.c:1023
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Người dịch"
 
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/gui.c:1026
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Từ điển Xfce4"
+
+#: ../lib/prefs.c:53
 msgid "dict.leo.org - German <-> English"
 msgstr "dict.leo.org - Tiếng Đức <-> Tiếng Anh"
 
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:54
 msgid "dict.leo.org - German <-> French"
 msgstr "dict.leo.org - Tiếng Đức <-> Tiếng Pháp"
 
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:55
 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
 msgstr "dict.leo.org - Tiếng Đức <-> Tiếng Tây Ban Nha"
 
-#: ../lib/prefs.c:58
+#: ../lib/prefs.c:56
 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
 msgstr "dict.leo.org - Tiếng Đức <-> Tiếng Ý"
 
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:57
 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
 msgstr "dict.leo.org - Tiếng Đức <-> Tiếng Trung"
 
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:58
 msgid "dist.cc - Dictionary"
 msgstr "dist.cc - Từ điển"
 
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:59
 msgid "Dictionary.com"
 msgstr "Dictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:60
 msgid "TheFreeDictionary.com"
 msgstr "TheFreeDictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:61
 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
 msgstr "Wikipedia, bách khoa toàn thư mở (Tiếng Anh)"
 
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:62
 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
 msgstr "Wiktionary, Từ điển mở (Tiếng Anh)"
 
-#: ../lib/prefs.c:65
+#: ../lib/prefs.c:63
 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
 msgstr "Từ điển trực tuyến Merriam-Webster"
 
-#: ../lib/prefs.c:66
+#: ../lib/prefs.c:64
 msgid "Clear"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../lib/prefs.c:101
+#: ../lib/prefs.c:99
 msgid "You have chosen an invalid dictionary."
 msgstr "Bạn đã chọn từ điển không thích hợp"
 
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:299
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: ../lib/prefs.c:305
+#: ../lib/prefs.c:301
 msgid "<b>Default search method:</b>"
 msgstr "<b>Phương pháp tìm kiếm mặc định:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472
+#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
 msgid "Dictionary Server"
 msgstr "Máy chủ từ điển"
 
-#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
 msgid "Web Service"
 msgstr "Dịch vụ Web"
 
-#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Kiểm tra chính tả"
 
-#: ../lib/prefs.c:338
+#: ../lib/prefs.c:333
 msgid "Last used method"
 msgstr "Phương pháp được sử dụng lần cuối"
 
-#: ../lib/prefs.c:347
+#: ../lib/prefs.c:342
 msgid "<b>Colors:</b>"
 msgstr "<b>Màu sắc:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:353
+#: ../lib/prefs.c:348
 msgid "Links:"
 msgstr "Đường dẫ:"
 
-#: ../lib/prefs.c:354
+#: ../lib/prefs.c:349
 msgid "Phonetics:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/prefs.c:355
+#: ../lib/prefs.c:350
 msgid "Spelled correctly:"
 msgstr "Chính tả chính xác:"
 
-#: ../lib/prefs.c:356
+#: ../lib/prefs.c:351
 msgid "Spelled incorrectly:"
 msgstr "Chính tả không chính xác:"
 
-#: ../lib/prefs.c:416
+#: ../lib/prefs.c:402
 msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/prefs.c:422
+#: ../lib/prefs.c:408
 msgid "Show text field in the panel"
 msgstr ""
 
 #. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:429
+#: ../lib/prefs.c:415
 msgid "Text field size:"
 msgstr "Kích cỡ ô nhập liệu:"
 
 #. server address
-#: ../lib/prefs.c:475
+#: ../lib/prefs.c:461
 msgid "Server:"
 msgstr "Máy chủ:"
 
 #. server port
-#: ../lib/prefs.c:487
+#: ../lib/prefs.c:471
 msgid "Server Port:"
 msgstr "Cổng:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "Từ điển:"
 
-#: ../lib/prefs.c:499
+#: ../lib/prefs.c:480
 msgid "* (use all)"
 msgstr "*(dùng tất cả)"
 
-#: ../lib/prefs.c:501
+#: ../lib/prefs.c:482
 msgid "! (use all, stop after first match)"
 msgstr "! (dùng tất cả, dừng sau lần đúng đầu tiên)"
 
-#: ../lib/prefs.c:595
+#: ../lib/prefs.c:565
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/prefs.c:601
+#: ../lib/prefs.c:570
 msgid "URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/prefs.c:621
+#: ../lib/prefs.c:590
 msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
 " Use {word} as placeholder for the searched word."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/prefs.c:645
+#: ../lib/prefs.c:611
 msgid "Spell Check Program:"
 msgstr "Chương trình kiểm tra chính tả:"
 
-#: ../lib/prefs.c:662
+#: ../lib/prefs.c:628
 msgid ""
 "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list