[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 44/47: I18n: Update translation ur (62%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:48:38 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-dict.
commit c70ce7e8ab518d5da4de1ee54e4d388f8ec57864
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed Sep 20 00:47:52 2017 +0200
I18n: Update translation ur (62%).
74 translated messages, 45 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ur.po | 388 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 182 insertions(+), 206 deletions(-)
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index f985b99..d3285d2 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -1,27 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:53+0500\n"
-"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
-"Language: ur\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Urdu\n"
-"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: ur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
msgid "Dictionary"
msgstr "لغت"
@@ -29,57 +26,57 @@ msgstr "لغت"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "مختلف لغتوں میں تلاش کے لیے پلگ ان"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
msgid "Ready"
msgstr "تیار"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
msgid "Look up a word"
msgstr "جملہ تلاش کریں"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
msgid "Search term"
msgstr "تلاش کی اصطلاح"
-#: ../src/xfce4-dict.c:51
+#: ../src/xfce4-dict.c:49
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "لغت سرور (RFC 2229) کے استعمال سے دیا گیا متن تلاش کریں"
-#: ../src/xfce4-dict.c:52
+#: ../src/xfce4-dict.c:50
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "دیا گیا متن ویب بیسڈ تلاش گر میں تلاش کریں"
-#: ../src/xfce4-dict.c:53
+#: ../src/xfce4-dict.c:51
msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "دیا گئے متن کی املاء کی پڑتال کریں"
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:52
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "پینل میں متن فیلڈ میں فوکس کھینچیں"
-#: ../src/xfce4-dict.c:55
+#: ../src/xfce4-dict.c:53
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "تنہا اطلاقیہ چلائیں چاہے پینل کا پلگ ان لوڈ ہو"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:54
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
msgstr "پرائمری انتخاب مواد پکڑیں اور انہیں بطور تلاش کا متن استعمال کریں"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Be verbose"
msgstr "واربس بنیں"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
+#: ../src/xfce4-dict.c:56
msgid "Show version information"
msgstr "ورژن کی معلومات دکھائیں"
-#: ../src/xfce4-dict.c:131
+#: ../src/xfce4-dict.c:129
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEXT]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:147
+#: ../src/xfce4-dict.c:145
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "براہ مہربانی غلطیوں کی اطلاع دیں <%s>."
@@ -88,475 +85,454 @@ msgstr "براہ مہربانی غلطیوں کی اطلاع دیں <%s>."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "لغت کلائنٹ"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "مختلف لغتوں میں تلاش کے لیے ایک کلائینٹ پروگرام."
-#: ../lib/spell.c:75
-#, fuzzy
+#: ../lib/spell.c:73
msgid "Spell Checker Results:"
-msgstr "املاء پڑتال کار"
+msgstr ""
-#: ../lib/spell.c:101
+#: ../lib/spell.c:99
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d تجویز ملی ہے."
msgstr[1] "%d تجاویز ملی ہیں."
-#: ../lib/spell.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/spell.c:103
+#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
-msgstr "تجاویز برائے \"%s\":"
+msgstr ""
-#: ../lib/spell.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/spell.c:120
+#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
-msgstr "\"%s\" کی سپیلنگ درست ہے."
+msgstr ""
-#: ../lib/spell.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/spell.c:132
+#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
-msgstr "\"%s\" کے لیے کوئی تجاویز نہیں ملی ہیں"
+msgstr ""
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/spell.c:164
+#: ../lib/spell.c:162
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "چلانے کے دوران غلطی \"%s\" (%s)."
-#: ../lib/spell.c:202
+#: ../lib/spell.c:200
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "براہ مہربانی املاء کی پڑتال کی کمانڈ ترجیحات کے ڈائیلاگ میں مرتب کریں."
-#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
+#: ../lib/spell.c:206
msgid "Invalid input"
msgstr "ناموزوں ماداخل (ان پٹ)"
-#: ../lib/spell.c:247
+#: ../lib/spell.c:245
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "عمل کاری ناکام (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683
+#: ../lib/speedreader.c:78
msgid "P_ause"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:81
+#: ../lib/speedreader.c:79
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:263
+#: ../lib/speedreader.c:254
+msgid "S_top"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/speedreader.c:262
msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:265
msgid "Finished"
msgstr ""
+#: ../lib/speedreader.c:266
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
#: ../lib/speedreader.c:274
msgid "Speed Reader"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:369
+#: ../lib/speedreader.c:373
msgid "You must enter a text."
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:506
+#: ../lib/speedreader.c:529
msgid "Choose a file to load"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:535
+#: ../lib/speedreader.c:558
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:561
+#: ../lib/speedreader.c:584
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/speedreader.c:586
+#: ../lib/speedreader.c:608
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:589
+#: ../lib/speedreader.c:612
msgid "_Words per Minute:"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:595
+#: ../lib/speedreader.c:619
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:602
+#: ../lib/speedreader.c:626
msgid "Word _Grouping:"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:618
+#: ../lib/speedreader.c:643
msgid "_Font Size:"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:638
+#: ../lib/speedreader.c:664
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
-"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed "
-"reading."
+"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:654
+#: ../lib/speedreader.c:677
msgid "Load the contents of a file"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:663
-#, fuzzy
+#: ../lib/speedreader.c:682
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
-msgstr "پینل میں متن فیلڈ میں فوکس کھینچیں"
+msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:671
-#, fuzzy
+#: ../lib/speedreader.c:686
msgid "Clear the contents of the text field"
-msgstr "پینل میں متن فیلڈ میں فوکس کھینچیں"
+msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:684
+#: ../lib/speedreader.c:698
msgid "_Start"
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:188
+#: ../lib/common.c:186
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "تلاش کا ربط خالی ہے. اپنی ترجیحات چیک کریں."
-#: ../lib/common.c:194
+#: ../lib/common.c:192
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "براؤزر نہیں کھل سکتا. اپنی ترجیحات چیک کریں."
-#: ../lib/common.c:233
+#: ../lib/common.c:232
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "ناموزوں non-UTF8 ماداخل (ان پٹ)"
-#: ../lib/common.c:607
+#: ../lib/common.c:568
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:610
+#: ../lib/common.c:571
msgid "warning"
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802
-#: ../lib/dictd.c:811
+#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
+#: ../lib/dictd.c:813
msgid "Could not connect to server."
msgstr "سرور سے رابطہ نہیں ہوسکا."
-#: ../lib/dictd.c:392
+#: ../lib/dictd.c:393
msgid "The server is not ready."
msgstr "سرور تیار نہیں."
-#: ../lib/dictd.c:399
+#: ../lib/dictd.c:400
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "نا موزوں لغت متعین کی گئی ہے. اپنی ترجیحات چیک کریں."
-#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836
-#, fuzzy
+#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
msgid "Unknown error while querying the server."
-msgstr "سرور سے استفسار کے دوران نا معلوم غلطی."
+msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:422
-#, fuzzy
+#: ../lib/dictd.c:423
msgid "Dictionary Results:"
-msgstr "لغت:"
+msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:425
+#: ../lib/dictd.c:426
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" کا کوئی بھی میچ نہیں پایا گیا."
#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:441
+#: ../lib/dictd.c:442
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr "تلاش \"%s\" بہ استعمال \"%s\""
-#: ../lib/dictd.c:446
-#, fuzzy
+#: ../lib/dictd.c:447
msgid "Web Search:"
-msgstr "ویب سروس"
+msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:468
+#: ../lib/dictd.c:469
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d اصطلاح ملی ہے."
msgstr[1] "%d اصطلاحات ملی ہیں."
-#: ../lib/dictd.c:676
+#: ../lib/dictd.c:677
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "دیکھا جارہا ہے %s..."
-#: ../lib/dictd.c:735
-msgid "An error occured while querying server information."
-msgstr "سرور کی معلومات حاصل کرنے کے دوران غلطی."
+#: ../lib/dictd.c:736
+msgid "An error occurred while querying server information."
+msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:748
+#: ../lib/dictd.c:749
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "سرور معلومات برائے \"%s\""
-#: ../lib/dictd.c:831
+#: ../lib/dictd.c:833
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "سرور کوئی ڈیٹا بیس پیش نہیں کرتا."
-#: ../lib/gui.c:342
+#: ../lib/gui.c:362
msgid "Copy Link"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:674
+#: ../lib/gui.c:374
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui.c:606
+msgid "F_ind"
+msgstr ""
+
+#. File Menu
+#: ../lib/gui.c:695
msgid "_File"
msgstr "_فائل"
-#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787
+#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
msgid "Speed _Reader"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:700
+#: ../lib/gui.c:726
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#. Help Menu
+#: ../lib/gui.c:760
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
-#: ../lib/gui.c:808
+#: ../lib/gui.c:769
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui.c:862
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui.c:874
msgid "Search with:"
msgstr "تلاش بمع:"
-#: ../lib/gui.c:812
+#: ../lib/gui.c:878
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "_لغت سرور"
-#: ../lib/gui.c:818
+#: ../lib/gui.c:884
msgid "_Web Service"
msgstr "_ویب سروس"
-#: ../lib/gui.c:826
+#: ../lib/gui.c:892
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_املاء کی پڑتال"
-#: ../lib/gui.c:954
-msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "ایکسفس 4 لغت"
-
-#: ../lib/gui.c:963
-#, fuzzy
-msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger"
-msgstr "کاپی رائٹ © 2006-2009 انریکو ٹروگر"
+#: ../lib/gui.c:1020
+msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
+msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:966
+#: ../lib/gui.c:1023
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"محمد علی مکی\n"
-"makki.ma at gmail.com\n"
-"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
-"http://www.urducoder.com\n"
-"مکی کا بلاگ\n"
-"http://makki.urducoder.com"
+msgstr "محمد علی مکی\nmakki.ma at gmail.com\nاردو کوڈر لینکس فورم\nhttp://www.urducoder.com\nمکی کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com"
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/gui.c:1026
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "ایکسفس 4 لغت"
+
+#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - German <-> English"
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:54
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - German <-> French"
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - German <-> Spanish"
-#: ../lib/prefs.c:58
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - جرمن <-> اطالوی"
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - جرمن <-> چینی"
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - لغت"
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr "وکیپیڈیا، مفت انسائیکلوپیڈیا (انگریزی)"
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "وکشنری، مفت لغت (انگریزی)"
-#: ../lib/prefs.c:65
+#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr "میریم-ویبسٹر آن لائن لغت"
-#: ../lib/prefs.c:66
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Clear"
msgstr "صاف کریں"
-#: ../lib/prefs.c:101
+#: ../lib/prefs.c:99
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "آپ نے غلط لغت منتخب کی ہے."
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:299
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: ../lib/prefs.c:305
+#: ../lib/prefs.c:301
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>طے شدہ تلاش میتھڈ:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472
+#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
msgid "Dictionary Server"
msgstr "لغت سرور"
-#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
msgid "Web Service"
msgstr "ویب سروس"
-#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609
msgid "Spell Checker"
msgstr "املاء پڑتال کار"
-#: ../lib/prefs.c:338
+#: ../lib/prefs.c:333
msgid "Last used method"
msgstr "آخری استعمال کردہ میتھڈ"
-#: ../lib/prefs.c:347
+#: ../lib/prefs.c:342
msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr "<b>رنگ:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:353
+#: ../lib/prefs.c:348
msgid "Links:"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:354
-#, fuzzy
+#: ../lib/prefs.c:349
msgid "Phonetics:"
-msgstr "فانیٹک رنگ:"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:355
-#, fuzzy
+#: ../lib/prefs.c:350
msgid "Spelled correctly:"
-msgstr "\"%s\" کی سپیلنگ درست ہے."
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:356
-#, fuzzy
+#: ../lib/prefs.c:351
msgid "Spelled incorrectly:"
-msgstr "\"%s\" کی سپیلنگ درست ہے."
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:416
+#: ../lib/prefs.c:402
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>پینل متن فیلڈ:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:422
+#: ../lib/prefs.c:408
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "متن فیلڈ پینل میں ظاہر کریں"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:429
+#: ../lib/prefs.c:415
msgid "Text field size:"
msgstr "متن فیلڈ حجم:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:475
+#: ../lib/prefs.c:461
msgid "Server:"
msgstr "سرور:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:487
+#: ../lib/prefs.c:471
msgid "Server Port:"
msgstr "سرور پورٹ:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
msgid "Dictionary:"
msgstr "لغت:"
-#: ../lib/prefs.c:499
+#: ../lib/prefs.c:480
msgid "* (use all)"
msgstr "* (سب استعمال کریں)"
-#: ../lib/prefs.c:501
+#: ../lib/prefs.c:482
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (سب استعمال کریں، پہلے میچ کے بعد روک دیں)"
-#: ../lib/prefs.c:595
+#: ../lib/prefs.c:565
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>ویب تلاش ربط:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:601
+#: ../lib/prefs.c:570
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:621
-#, fuzzy
+#: ../lib/prefs.c:590
msgid ""
-"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
-"Use {word} as placeholder for the searched word."
+"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
+" Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
-"ربط ایسی سائٹ میں داخل کریں جو ترجہ یا لغت سروس پیش کرتی ہو. {word} بطور "
-"placeholder استعمال کریں."
-#: ../lib/prefs.c:645
+#: ../lib/prefs.c:611
msgid "Spell Check Program:"
msgstr "املاء کی پڑتال کا پروگرام:"
-#: ../lib/prefs.c:662
+#: ../lib/prefs.c:628
msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
-"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
-msgstr ""
-"<i>املاء کی پڑتال کا پروگرام 'enchant'، 'aspell'، 'ispell' یا کوئی بھی دیگر "
-"پروگرام ہوسکتا ہے جو ispell کمانڈ سے موافقت رکھتا ہو.\n"
-"آئکن یہ دکھاتی ہے کہ کیا داخل کی گئی کمانڈ موجود ہے یا نہیں.<i>"
-
-#~ msgid "You must set a valid search URL."
-#~ msgstr "آپ کو موزوں تلاش ربط مرتب کرنا چاہیے."
-
-#~ msgid "Link Color:"
-#~ msgstr "ربط کا رنگ:"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "خصوصیات"
-
-#~ msgid "Use a DICT server"
-#~ msgstr "DICT سرور استعمال کریں"
-
-#~ msgid "Use another website"
-#~ msgstr "دوسری ویب سائٹ"
-
-#~ msgid "Use a web site"
-#~ msgstr "ویب سائٹ استعمال کریں"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
-#~ msgstr "یہ آپشن صرف تب استعمال ہوتا ہے جب پینل افقی جہتیابی رکھتا ہو."
-
-#~ msgid "Text to search:"
-#~ msgstr "متن برائے تلاش:"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "ڈیولپر"
-
-#~ msgid "Dict"
-#~ msgstr "Dict"
+msgstr "<i>املاء کی پڑتال کا پروگرام 'enchant'، 'aspell'، 'ispell' یا کوئی بھی دیگر پروگرام ہوسکتا ہے جو ispell کمانڈ سے موافقت رکھتا ہو.\nآئکن یہ دکھاتی ہے کہ کیا داخل کی گئی کمانڈ موجود ہے یا نہیں.<i>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list