[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 10/47: I18n: Update translation el (97%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:40:21 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit 131f8ed580c227743652dfa86dd236ff7f07623b
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:40:00 2017 +0200

    I18n: Update translation el (97%).
    
    399 translated messages, 9 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/el.po | 266 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 153 insertions(+), 113 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e9966d0..18b309d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-30 07:43+0000\n"
-"Last-Translator: Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr "Δημιουργία νέου εκκινητή στο ταμπλό από αυτό το αρχείο .desktop"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2700
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2699
 #: ../migrate/main.c:117
 msgid "Panel"
 msgstr "Ταμπλό"
@@ -47,164 +47,186 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "Προσαρμογή του ταμπλό"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1028
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1201
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το \"%s\";"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1033
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1204
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Εάν αφαιρέσετε το αντικείμενο από το ταμπλό, χάνεται οριστικά."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034 ../panel/panel-dialogs.c:127
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1206
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:399
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1035
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1193
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1190
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1205
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1220
 msgid "_Move"
 msgstr "_Μετακίνηση"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1265
 msgid "Pane_l"
 msgstr "Ταμπ_λό"
 
-#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1235 ../panel/panel-window.c:2712
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1274 ../panel/panel-window.c:2712
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Προσθήκη _Νέων Αντικειμένων..."
 
-#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1246 ../panel/panel-window.c:2723
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1289 ../panel/panel-window.c:2727
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "Π_ροτιμήσεις Ταμπλό..."
 
-#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1263 ../panel/panel-window.c:2751
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:2759
 msgid "Log _Out"
 msgstr "Απ_οσύνδεση"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1330
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1345
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου 'Προτιμήσεις Ταμπλό'"
 
-#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:81 ../panel/main.c:82
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ-ΤΑΜΠΛΟ"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
 msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου 'Προσθήκη Νέων Αντικειμένων'"
 
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Save the panel configuration"
 msgstr "Αποθήκευση της ρύθμισης παραμέτρων του ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "Add a new plugin to the panel"
 msgstr "Προσθήκη ενός νέου πρόσθετου στο ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "ΟΝΟΜΑ-ΠΡΟΣΘΕΤΟΥ"
 
-#: ../panel/main.c:84
+#: ../panel/main.c:85
 msgid "Restart the running panel instance"
 msgstr "Επανεκκίνηση της τρέχουσας διεργασίας του ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:85
+#: ../panel/main.c:86
 msgid "Quit the running panel instance"
 msgstr "Τερματισμός της τρέχουσας διεργασίας του ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:86
+#: ../panel/main.c:87
 msgid "Do not wait for a window manager on startup"
 msgstr "Μη αναμονή για διαχειριστή παραθύρων κατά την εκκίνηση"
 
-#: ../panel/main.c:87
+#: ../panel/main.c:88
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
 
+#: ../panel/main.c:207
+#, c-format
+msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
+msgstr ""
+
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:236
+#: ../panel/main.c:258
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ΟΡΙΣΜΑΤΑ...]"
 
-#: ../panel/main.c:243
+#: ../panel/main.c:265
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Πληκτρολογήστε  \"%s --help\"  για χρήση."
 
-#: ../panel/main.c:262
+#: ../panel/main.c:284
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce. Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος."
 
-#: ../panel/main.c:263
+#: ../panel/main.c:285
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Παρακαλώ αναφέρατε σφάλματα στο <%s>."
 
-#: ../panel/main.c:321
+#: ../panel/main.c:351
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "Υπάρχει ήδη μια εκτελούμενη διεργασία"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:366
+#: ../panel/main.c:398
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Επανεκκίνηση..."
 
-#: ../panel/main.c:381
+#: ../panel/main.c:413
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Αποτυχία εμφάνισης του διαλόγου προτιμήσεων"
 
-#: ../panel/main.c:383
+#: ../panel/main.c:415
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "Αποτυχία εμφάνισης του διαλόγου προσθήκης νέων αντικειμένων"
 
-#: ../panel/main.c:385
+#: ../panel/main.c:417
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της ρύθμισης παραμέτρων του ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:387
+#: ../panel/main.c:419
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Αποτυχία προσθήκης ενός νέου αρθρώματος στο ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:389
+#: ../panel/main.c:421
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης του ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:391
+#: ../panel/main.c:423
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Αποτυχία τερματισμού του ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:393
+#: ../panel/main.c:425
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος D-BUS"
 
-#: ../panel/main.c:403
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435
 msgid "Execute"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
-#: ../panel/main.c:404
+#: ../panel/main.c:436
 msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
 " logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr "Θέλετε να εκκινηθεί το ταμπλό; Αν το εκκινήσετε, αποθηκεύστε τη συνεδρία κατά την αποσύνδεσή σας, ώστε το ταμπλό να εκκινηθεί αυτόματα την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε."
 
-#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε να τρέχει κάποια διεργασία του %s"
@@ -249,12 +271,12 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε τ
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής \"%s\""
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:210
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:216
 msgid ""
 "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 msgstr "Προσδιορίστηκε μη έγκυρη σύνταξη του γεγονότος αρθρώματος: Χρησιμοποιήστε το ΟΝΟΜΑ-ΑΡΘΡΩΜΑΤΟΣ:ΟΝΟΜΑ[:ΤΥΠΟΣ:ΤΙΜΗ]."
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:243
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
@@ -571,11 +593,13 @@ msgstr "Εμφά_νιση"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου μια γραμμή επάνω"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου μια γραμμή κάτω"
 
@@ -624,7 +648,7 @@ msgstr "Ππεπειραμένος"
 msgid "Expert"
 msgstr "Έμπειρος"
 
-#: ../panel/panel-window.c:2737
+#: ../panel/panel-window.c:2744
 msgid "_Lock Panel"
 msgstr "_Κλείδωμα ταμπλό"
 
@@ -724,127 +748,127 @@ msgstr "Ενέργεια"
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Ενέργειες"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:150
+#: ../plugins/actions/actions.c:151
 msgid "Log Out"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:151
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Αποσύνδεση"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε;"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
 #, c-format
 msgid "Logging out in %d seconds."
 msgstr "Αποσύνδεση σε %d δευτερόλεπτα."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:158
+#: ../plugins/actions/actions.c:159
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Αποσύνδεση..."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
 msgid "Log _Out..."
 msgstr "Απ_οσύνδεση..."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:165
+#: ../plugins/actions/actions.c:166
 msgid "Switch User"
 msgstr "Εναλλαγή Χρήστη"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Εναλλαγή Χρήστη"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:172
+#: ../plugins/actions/actions.c:173
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
 msgid "Loc_k Screen"
 msgstr "Κλ_είδωμα οθόνης"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:179
+#: ../plugins/actions/actions.c:180
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Αδρανοποίηση"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:180
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Αδρανοποίηση"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
 msgid "Do you want to suspend to disk?"
 msgstr "Θέλετε αναστολή στον δίσκο;"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
 #, c-format
 msgid "Hibernating computer in %d seconds."
 msgstr "Αδρανοποίηση του υπολογιστή σε %d δευτερόλεπτα."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:187
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
 msgid "Suspend"
 msgstr "Αναστολή"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:188
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "Ανα_στολή"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
 msgid "Do you want to suspend to RAM?"
 msgstr "Θέλετε αναστολή στην μνήμη RAM;"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
 #, c-format
 msgid "Suspending computer in %d seconds."
 msgstr "Αναστολή του υπολογιστή σε %d δευτερόλεπτα."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:195
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:196
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Επανεκκίνηση"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
 msgid "Are you sure you want to restart?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση;"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
 #, c-format
 msgid "Restarting computer in %d seconds."
 msgstr "Επανεκκίνηση του υπολογιστή σε %d δευτερόλεπτα."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:203
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
 msgid "Shut Down"
 msgstr "Τερματισμός"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:204
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "_Τερματισμός"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τερματίσετε τον υπολογιστή;"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
 #, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
 msgstr "Τερματισμός του υπολογιστή σε %d δευτερόλεπτα."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:593
+#: ../plugins/actions/actions.c:594
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Separator"
 msgstr "Διαχωριστικό"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:955
+#: ../plugins/actions/actions.c:992
 #, c-format
 msgid "Failed to run action \"%s\""
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης της ενέργειας \"%s\""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:1118
+#: ../plugins/actions/actions.c:1159
 msgid "John Doe"
 msgstr "John Doe"
 
@@ -893,7 +917,7 @@ msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να δείτε 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Appearance"
@@ -929,17 +953,17 @@ msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:536
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:397
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:400
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
 msgid "OK"
 msgstr "Εντάξει"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579
-#: ../plugins/clock/clock.c:878 ../plugins/launcher/launcher.c:2336
+#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής \"%s\"."
@@ -978,15 +1002,21 @@ msgstr "Αναδυόμενο μενού στην τρέχουσα θέση το
 msgid "Show help options"
 msgstr "Εμφάνιση επιλογών βοήθειας"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:176
+#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
+#: ../plugins/clock/clock.c:46
+msgctxt "Date"
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:177
 msgid "Week %V"
 msgstr "Εβδομάδα %V"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:469
+#: ../plugins/clock/clock.c:470
 msgid "Failed to execute clock command"
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης της εντολής ρολογιού"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:820
+#: ../plugins/clock/clock.c:821
 msgid "Custom Format"
 msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή"
 
@@ -1092,6 +1122,12 @@ msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος"
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Επιλογές ρολογιού"
 
+#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
+#: ../plugins/clock/clock-digital.h:25
+msgctxt "Time"
+msgid "%R"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
 msgid "Night"
 msgstr "Νύχτα"
@@ -1323,38 +1359,38 @@ msgstr "δώδεκα"
 msgid "What time is it?"
 msgstr "Τι ώρα είναι;"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:247
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:242
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "Μενού καταλόγου"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:582
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:577
 #, c-format
 msgid "Failed to launch application \"%s\""
 msgstr "Απέτυχε η εκκίνηση της εφαρμογής \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:614
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for \"%s\""
 msgstr "Αποτυχία αναζήτησης τύπου περιεχομένου για το \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:623
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:618
 #, c-format
 msgid "No default application found for \"%s\""
 msgstr "Δεν βρέθηκε προκαθορισμένη εφαρμογή για το \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:639
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:634
 #, c-format
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "Η εκτέλεση της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:737
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:732
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:810
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:806
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
 
@@ -1395,15 +1431,15 @@ msgstr "_Μοτίβο αρχείου:"
 msgid "Filtering"
 msgstr "Φιλτράρισμα"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:404
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:388
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr "Άνοιγμα μενού εκκινητή"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1595
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1580
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Αντικείμενο χωρίς όνομα"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1746
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734
 msgid "No items"
 msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα"
 
@@ -1519,15 +1555,15 @@ msgstr "Για προχωρημένους"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "Εκκινητής προγραμμάτων με προαιρετικό μενού"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:448 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις _χώρου εργασίας..."
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:533
+#: ../plugins/pager/pager.c:537
 msgid "Unable to open the workspace settings"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος των ρυθμίσεων των χώρων εργασίας"
 
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:875
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:870
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Χώρος εργασίας %d"
@@ -1601,26 +1637,26 @@ msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
 msgstr "Απόκρυψη των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:400
+#: ../plugins/systray/systray.c:458
 msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της περιοχής ειδοποιήσεων"
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:869
+#: ../plugins/systray/systray.c:954
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr "Το πιο πιθανό ένα άλλο widget να δέσμευσε την λειτουργικότητα της περιοχής ειδοποιήσεων. Αυτή η περιοχή δεν θα χρησιμοποιηθεί."
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:871
+#: ../plugins/systray/systray.c:956
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "Ο διαχειριστής πλαισίου συστήματος έχασε την επιλογή"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1023
+#: ../plugins/systray/systray.c:1220
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1024
+#: ../plugins/systray/systray.c:1221
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "Σίγουρα θέλετε να καθαρίσετε τη λίστα γνωστών εφαρμογών;"
 
@@ -1634,14 +1670,18 @@ msgid "_Maximum icon size (px):"
 msgstr "_Μέγιστο μέγεθος εικονιδίου (px):"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
+msgid "Sq_uare icons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Εμ_φάνιση πλαισίου"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
 msgid "C_lear Known Applications"
 msgstr "Καθαρισμός _γνωστών εφαρμογών"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Γνωστές εφαρμογές"
 
@@ -1743,23 +1783,23 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο ελα_χιστοποιημένων εφαρμ
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
 msgstr "Προβολή παραθύρων από όλα τα mo_nitor"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3414
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3422
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "Ελα_χιστοποίηση όλων"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3423
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3430
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "Αποε_λαχιστοποίηση όλων"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3429
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "Με_γιστοποίηση όλων"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3446
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "Α_πομεγιστοποίηση όλων"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3448
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3458
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Κλείσιμο Όλων"
 
@@ -1767,15 +1807,15 @@ msgstr "_Κλείσιμο Όλων"
 msgid "Switch between open windows using buttons"
 msgstr "Χρήση πλήκτρων για την εναλλαγή μεταξύ των ανοιχτών παραθύρων"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:673
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:668
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1266
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1265
 msgid "No Windows"
 msgstr "Δεν υπάρχουν παράθυρα"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1281
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1280
 msgid "Urgent Windows"
 msgstr "Επείγοντα παράθυρα"
 
@@ -1783,12 +1823,12 @@ msgstr "Επείγοντα παράθυρα"
 msgid "Add Workspace"
 msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1343
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1346
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
 msgstr "Αφαίρεση του χώρου εργασίας \"%s\""
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1345
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας %d"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list