[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 19/55: I18n: Update translation fi (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:34:49 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 4a5065be3fc1d0b02772423315aa2565a9f5335b
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed Sep 20 00:34:14 2017 +0200
I18n: Update translation fi (98%).
726 translated messages, 10 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fi.po | 1439 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 740 insertions(+), 699 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bbff78c..1127042 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-19 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-27 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,64 +21,11 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Avaa joukkonimeämisikkuna"
-
-#: ../thunar/main.c:64
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "Suorita taustaprosessina"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "Suorita taustaprosessina (ei tuettu)"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "Lopeta käynnissä oleva Thunar-instanssi."
-
-#: ../thunar/main.c:72
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "Lopeta käynnissä oleva Thunar-instanssi (ei tuettu)"
-
-#: ../thunar/main.c:74
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
-
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
+#: ../thunar/main.c:58
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:147
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[TIEDOSTOT...]"
-
-#: ../thunar/main.c:154
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar: Näytön %s avaaminen epäonnistui\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:159
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar: %s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:170
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "Thunarin kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään."
-
-#: ../thunar/main.c:171
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-
-#: ../thunar/main.c:172
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Ilmoita vioista osoitteeseen <%s>"
-
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Jä_rjestä"
@@ -131,87 +78,131 @@ msgstr "_Laskevaan järjestykseen"
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Järjestä kansion sisältö laskevaan järjestykseen."
+#: ../thunar/thunar-application.c:79
+msgid "Open the bulk rename dialog"
+msgstr "Avaa joukkonimeämisikkuna"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:80
+msgid "Run in daemon mode"
+msgstr "Suorita taustaprosessina"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:82
+msgid "Quit a running Thunar instance"
+msgstr "Lopeta käynnissä oleva Thunar-instanssi."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:83
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:290
+#, c-format
+msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:300
+#, c-format
+msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:311
+#, c-format
+msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:462
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr "Thunarin kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:463
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:464
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Ilmoita vioista osoitteeseen <%s>"
+
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:451
+#: ../thunar/thunar-application.c:711
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:395
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1635
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1663 ../thunar/thunar-window.c:2236
+#: ../thunar/thunar-application.c:1414 ../thunar/thunar-application.c:1546
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1656
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1684 ../thunar/thunar-window.c:2266
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1298
+#: ../thunar/thunar-application.c:1550
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1362
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:682
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2747 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
+#: ../thunar/thunar-application.c:1605
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1937
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1464
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1739
+#: ../thunar/thunar-application.c:1707
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1323
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1799
msgid "New Folder"
msgstr "Uusi kansio"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1465
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1740
+#: ../thunar/thunar-application.c:1708
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1324
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1800
msgid "Create New Folder"
msgstr "Luo uusi kansio"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1469
+#: ../thunar/thunar-application.c:1712
msgid "New File"
msgstr "Uusi tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1470
+#: ../thunar/thunar-application.c:1713
msgid "Create New File"
msgstr "Luo uusi tiedosto"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1527 ../thunar/thunar-standard-view.c:2342
+#: ../thunar/thunar-application.c:1770 ../thunar/thunar-standard-view.c:2392
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1591
+#: ../thunar/thunar-application.c:1834
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1627
+#: ../thunar/thunar-application.c:1870
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopioidaan kohteeseen \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1916
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Luodaan linkkejä kohteeseen \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1726
+#: ../thunar/thunar-application.c:1969
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Siirretään kohteeseen \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1808
+#: ../thunar/thunar-application.c:2051
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Haluatko todella poistaa kohteen\n\"%s\" pysyvästi?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1813
+#: ../thunar/thunar-application.c:2056
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -222,60 +213,95 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Haluatko todella poistaa valitun\ntiedoston pysyvästi?"
msgstr[1] "Haluatko todella poistaa valitut\n%u tiedostoa pysyvästi?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1833
+#. add the "Cancel" button
+#. append the cancel item
+#. add the Cancel/Close buttons
+#. configure the dialog properties
+#: ../thunar/thunar-application.c:2071 ../thunar/thunar-application.c:2250
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:763 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:471
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 ../thunar/thunar-dialogs.c:784
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:728
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:517
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:804
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:196
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2633
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:157
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peruuta"
+
+#. append the "Delete" menu action
+#: ../thunar/thunar-application.c:2072 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1461
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poista"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2076
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1843
+#: ../thunar/thunar-application.c:2086
msgid "Deleting files..."
msgstr "Poistetaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1878
+#: ../thunar/thunar-application.c:2121
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Siirretään tiedostoja roskakoriin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1924
+#: ../thunar/thunar-application.c:2167
msgid "Creating files..."
msgstr "Luodaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1963
+#: ../thunar/thunar-application.c:2206
msgid "Creating directories..."
msgstr "Luodaan kansioita..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2002
+#: ../thunar/thunar-application.c:2245
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Poistetaanko kaikki tiedostot\nja kansiot roskakorista?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1196 ../thunar/thunar-tree-view.c:1294
-#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:191
+#: ../thunar/thunar-application.c:2251 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1200 ../thunar/thunar-tree-view.c:1353
+#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2012
+#: ../thunar/thunar-application.c:2255
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Jos roskakori tyhjennetään, sen sisältö häviää lopullisesti. Huomaa, että voit poistaa roskakorista tiedostoja myös yksitellen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2029
+#: ../thunar/thunar-application.c:2272
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tyhjennetään roskakoria..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2075
+#: ../thunar/thunar-application.c:2318
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" alkuperäisen polun määritys epäonnistui."
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2092
+#: ../thunar/thunar-application.c:2335
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" palautus epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2100
+#: ../thunar/thunar-application.c:2343
msgid "Restoring files..."
msgstr "Palautetaan tiedostoja..."
@@ -324,48 +350,61 @@ msgstr "_Selaa..."
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Käytä _oletuksena tälle tiedostotyypille"
+#. add the "Ok"/"Open" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:805 ../thunar/thunar-window.c:2951
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Uuden sovelluksen \"%s\" lisääminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:502
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Sovelluksen \"%s\" suoritus epäonnistui."
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:573
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Poista käynnistin"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:653
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Avaa <i>%s</i> ja muut tyypin \"%s\" tiedostot sovelluksessa:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type "
"\"%s\"."
msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi sovelluksen, jolla tyypin \"%s\" tiedostot avataan."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:667
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Vaihda valittu sovellus tiedostotyypin \"%s\" oletussovellukseksi."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Haluatko todella poistaa kohteen \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:719
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
@@ -373,44 +412,60 @@ msgid ""
msgstr "Tämä poistaa sovelluksen käynnistimen tiedoston konteksivalikosta, mutta ei poista sovelluksen asennusta.\n\nVoit poistaa käynnistimen ainoastaan, jos se on luotu tiedostonhallinnan \"Avaa sovelluksessa\" -dialogin mukautettu komento -laatikon avulla."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
msgid "Select an Application"
msgstr "Valitse sovellus"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#. change the accept button label text
+#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection
+#. **
+#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions
+#. *
+#. Prepare "Open" label and icon
+#. append the "Open" menu action
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165 ../thunar/thunar-launcher.c:177
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1096 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158
+msgid "_Open"
+msgstr "_Avaa"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:775
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170
msgid "Executable Files"
msgstr "Suoritettavat tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-skriptit"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-skriptit"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-skriptit"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:808
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell-skriptit"
@@ -436,10 +491,28 @@ msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa."
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettävää."
+#. setup the dialog
+#. add a regular close button, the header bar already provides one
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:213
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Yksityiskohtaisen listanäkymän sarakeasetukset"
+#. add the "Help" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
+
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
msgid "Visible Columns"
msgstr "Näkyvät sarakkeet"
@@ -457,31 +530,31 @@ msgid "Move _Up"
msgstr "Siirrä _ylös"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:203
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Siirrä _alas"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:213
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:215
msgid "_Show"
msgstr "_Näytä"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:221
msgid "Hi_de"
msgstr "_Piilota"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:232
msgid "Use De_fault"
msgstr "Palauta _oletus"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:241
msgid "Column Sizing"
msgstr "Sarakkeiden koko"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:254
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -490,28 +563,28 @@ msgid ""
msgstr "Oletusarvoisesti sarakkeet laajennetaan tarvittaessa\nautomaattisesti, jotta niiden sisältämä teksti näkyy\nkokonaan. Jos asetat alapuolelta tämän toimintatavan\npois käytöstä, sarakkeet pidetään aina käyttäjään\nmäärittämässä leveydessä."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Laajenna sarakkeet tarpeen mukaan"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:705
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:733
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:454
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:731
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:231 ../thunar/thunar-util.c:454
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:287
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:108
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Kompakti kansionäkymä"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:109
msgid "Compact view"
msgstr "Kompakti näkymä"
@@ -519,7 +592,7 @@ msgstr "Kompakti näkymä"
msgid "C_reate"
msgstr "_Luo"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:123
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Syötä uusi nimi:"
@@ -529,51 +602,51 @@ msgstr "Syötä uusi nimi:"
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Tiedostonimeä \"%s\" ei voi muuttaa käytössä olevaan merkistöön."
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:485
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Tiedostonimi \"%s\" ei kelpaa"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:874
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Työkansion täytyy olla absoluuttinen polku."
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Määritä vähintään yksi tiedostonimi."
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "Määritä vähintään yksi lähdetiedosto."
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "Lähde- ja kohdetiedostoja täytyy olla yhtä monta."
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Määritä kohdekansio."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "_Sarakkeiden asetukset..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Muokkaa yksityiskohtaisen listanäkymän sarakkeiden asetuksia."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:398
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Yksityiskohtainen kansiolistaus"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:393
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:399
msgid "Details view"
msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
@@ -583,125 +656,127 @@ msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Nimeä \"%s\" uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:263
msgid "translator-credits"
msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:425
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519
msgid "_Yes"
msgstr "_Kyllä"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:432
msgid "Yes to _all"
msgstr "Kyllä k_aikkiin"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:518
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440
msgid "N_o to all"
msgstr "Ei kaikkii_n"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Kopioi _silti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Peruuta"
-
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:535
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:538
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Hyväksy tiedostojen korvaus"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543
msgid "S_kip All"
msgstr "O_hita kaikki"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
msgid "_Skip"
msgstr "_Ohita"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
msgid "Replace _All"
msgstr "Ko_rvaa kaikki"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546
msgid "_Replace"
msgstr "_Korvaa"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:577
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:579
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Kansio sisältää jo symbolisen linkin \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Kansio sisältää jo kansion \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Korvataanko linkki?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603
+#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Korvataanko olemassaoleva kansio?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605
+#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:651
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:459
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 ../thunar/thunar-dialogs.c:653
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:651
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 ../thunar/thunar-dialogs.c:653
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440
msgid "Modified:"
msgstr "Muokattu:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "seuraavalla linkillä?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
+#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "seuraavalla kansiolla?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636
+#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "seuraavalla tiedostolla?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:762
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:764
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "Käynnistin ”%s” ei ole turvallisessa sijainnissa eikä sitä ole merkitty suoritettavaksi. Jos et luota tähän ohjelmaan, valitse Peruuta."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Käynnistä silti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:783
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Merkitse _suoritettavaksi"
@@ -764,7 +839,7 @@ msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
#. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:539
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:559
msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet"
@@ -784,53 +859,53 @@ msgstr "Tiedosto"
msgid "File Name"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: ../thunar/thunar-file.c:983 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-file.c:1073 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "File System"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1437
+#: ../thunar/thunar-file.c:1513
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Juurella ei ole yläkansiota."
-#: ../thunar/thunar-file.c:1522 ../thunar/thunar-file.c:1794
+#: ../thunar/thunar-file.c:1601 ../thunar/thunar-file.c:1897
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Desktop-tiedoston jäsennys epäonnistui: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1534
+#: ../thunar/thunar-file.c:1613
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Ei-luotettu sovelluskäynnistin"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1559
+#: ../thunar/thunar-file.c:1638
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec-kenttää ei ole määritetty."
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1568
+#: ../thunar/thunar-file.c:1647
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "Ei-luotettu linkin käynnistin"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1584
+#: ../thunar/thunar-file.c:1663
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL-kenttää ei ole määritetty."
-#: ../thunar/thunar-file.c:1589
+#: ../thunar/thunar-file.c:1668
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Desktop-tiedosto ei kelpaa."
#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:318
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:322
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s koneella %s"
#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:434
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:433
#, c-format
msgid "%s of %s free (%d%% used)"
msgstr "%s/%s vapaana (%d%% käytetty)"
@@ -858,11 +933,11 @@ msgstr "Seuraava"
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Näytä seuraava kansio."
-#: ../thunar/thunar-history.c:353
+#: ../thunar/thunar-history.c:354
msgid "The item will be removed from the history"
msgstr "Tämä kohde poistetaan historiasta"
-#: ../thunar/thunar-history.c:356
+#: ../thunar/thunar-history.c:366
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\""
msgstr "Kohdetta ”%s” ei löytynyt"
@@ -922,27 +997,27 @@ msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Kohteen \"%s\" käyttöoikeuksien muutos epäonnistui: %s"
#. I18N: put " (copy #) between basename and extension
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:103
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106
#, c-format
msgid "%s (copy %u)%s"
msgstr "%s (kopio %u)%s"
#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension)
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:109
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112
#, c-format
msgid "%s (copy %u)"
msgstr "%s (kopio %u)"
#. I18N: name for first link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:118 ../thunar/thunar-list-model.c:750
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1575 ../thunar/thunar-list-model.c:1586
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:949
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:748
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1573 ../thunar/thunar-list-model.c:1584
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:983
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "linkki kohteeseen %s"
#. I18N: name for nth link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:123
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126
#, c-format
msgid "link %u to %s"
msgstr "linkki %u kohteeseen %s"
@@ -973,27 +1048,15 @@ msgid ""
"space."
msgstr "Kohteessa ei ole tarpeeksi tilaa. Koeta poistaa tiedostoja."
-#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection
-#. **
-#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions
-#. *
-#. Prepare "Open" label and icon
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1092 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
-msgid "_Open"
-msgstr "_Avaa"
-
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1235
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1294
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Avaa uudessa _välilehdessä"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1242
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1301
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa"
@@ -1128,8 +1191,8 @@ msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa."
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1694
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1931 ../thunar/thunar-tree-view.c:2076
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1715
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1952 ../thunar/thunar-tree-view.c:2136
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui"
@@ -1153,7 +1216,7 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "Lähetä valittu tiedosto kohteeseen \"%s\"."
msgstr[1] "Lähetä valitut tiedostot kohteeseen \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2277
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1161,49 +1224,49 @@ msgstr[0] "%d kohde (%s), vapaata tilaa: %s"
msgstr[1] "%d kohdetta (%s), vapaata tilaa: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2284
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d kohde, vapaata tilaa: %s"
msgstr[1] "%d kohdetta, vapaata tilaa: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d kohde"
msgstr[1] "%d kohdetta"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" rikkinäinen linkki"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) linkki kohteeseen %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2320
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2336
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "\"%s\" kirjanmerkki"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2324
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" liitettävissä"
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2347
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "”%s” %s"
@@ -1213,18 +1276,18 @@ msgstr "”%s” %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2350 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
msgid "Original Path:"
msgstr "Alkuperäinen polku:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
msgid "Image Size:"
msgstr "Kuvan koko:"
#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2412
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2428
#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
@@ -1232,14 +1295,14 @@ msgstr[0] "%d muu kohde valittu (%s)"
msgstr[1] "%d muuta kohdetta valittu (%s)"
#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2419
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d kohde valittu (%s)"
msgstr[1] "%d kohdetta valittu (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2433
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
@@ -1250,95 +1313,79 @@ msgstr[1] "%d kansiota valittu"
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2468
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1102
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Avaa uudessa välilehdessä"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1108
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112
msgid "Open in New Window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1369
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Luo _kansio..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Poista kaikki tiedostot ja kansiot roskakorista."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:182
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Liitä kansioon"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:183
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ominaisuudet..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231
-msgid "Spacing"
-msgstr "Välit"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "Tyhjän tilan määrä polkupainikkeiden välissä"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1236
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Avaa \"%s\" tässä ikkunassa"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "Avaa \"%s\" uudessa ikkunassa"
+msgid "Open \"%s\" in a new tab"
+msgstr "Avaa \"%s\" uudessa välilehdessä"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new tab"
-msgstr "Avaa \"%s\" uudessa välilehdessä"
+msgid "Open \"%s\" in a new window"
+msgstr "Avaa \"%s\" uudessa ikkunassa"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Luo uusi kansio kohteeseen \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja kohteeseen \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Näytä kansion \"%s\" ominaisuudet."
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
-msgid "Open Location"
-msgstr "Avaa sijainti"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Sijainti:"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen."
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:388
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa"
@@ -1379,326 +1426,326 @@ msgstr "Laittetta \"%s\" irrotetaan. Tämä voi viedä hetken."
msgid "No templates installed"
msgstr "Ei asiakirjamalleja asennettuna"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:205
msgid "Icon size"
msgstr "Kuvakkeen koko"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:206
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Polkukentän kuvakkeen koko"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
msgid "Owner:"
msgstr "Omistaja:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:239
msgid "_Access:"
msgstr "_Pääsyoikeudet:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:263
msgid "Gro_up:"
msgstr "_Ryhmä:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
msgid "Acce_ss:"
msgstr "P_ääsyoikeudet:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:306
msgid "O_thers:"
msgstr "_Muut:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:330
msgid "Program:"
msgstr "Sovellus:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Salli tiedoston _suorittaminen sovelluksena"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:356
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr "Muiden kuin luotettavien sovellusten suorituksen\nsalliminen vaarantaa järjestelmäsi turvallisuuden."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:371
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr "Kansion käyttöoikeudet eivät ole yhtäläiset,\net voi ehkä käyttää kansiossa olevia tiedostoja."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:384
msgid "Correct _folder permissions..."
msgstr "K_orjaa kansion käyttöoikeudet…"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:385
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Napsauta tästä korjataksesi kansion käyttöoikeudet automaattisesti."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:396
msgid "Please wait..."
msgstr "Odota..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Keskeytä oikeuksien muuttaminen alikansioista."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:514
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Asetetaanko alikansioille?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "Asetetaanko muutokset myös kaikille valitun\nKansion alikansioille ja tiedostoille?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:548
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Muista valinta"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr "Tämä asetus saa sovelluksen muistamaan valintasi, eikä asiaa kysytä sinulta enää. Voit muuttaa valintaasi jälkeenpäin asetusdialogin kautta."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911
msgid "Mixed file owners"
msgstr "Tiedostoilla eri omistajia"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Tuntematon tiedoston omistaja"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:991
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:992
msgid "Write only"
msgstr "Vain kirjoitus"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:993
msgid "Read only"
msgstr "Vain luku"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
msgid "Read & Write"
msgstr "Luku ja kirjoitus"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Vaihteleva (ei muutosta)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Korjataanko kansion käyttöoikeudet automaattisesti?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "K_orjaa kansion käyttöoikeudet"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1132
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr "Kansion käyttöoikeudet asetetaan yhtäläisiksi. Tämän jälkeen kansioon pääsevät vain sellaiset käyttäjät, joilla on oikeus lukea kansion sisältö."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Tiedostonhallinnan asetukset"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:243
msgid "Display"
msgstr "Näkymät"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
msgid "Default View"
msgstr "Oletusnäkymä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
msgid "View _new folders using:"
msgstr "_Uusien kansioiden esitystapa:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
msgid "Icon View"
msgstr "Kuvakenäkymä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
msgid "Detailed List View"
msgstr "Yksityiskohtainen listanäkymä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
msgid "Compact List View"
msgstr "Kompakti listanäkymä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
msgid "Last Active View"
msgstr "Viimeksi käytetty näkymä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Näytä pienoiskuvat:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
msgid "Local Files Only"
msgstr "Vain paikallisista tiedostoista"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290
msgid "Always"
msgstr "Aina"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Järjestä _kansiot ennen tiedostoja"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Valitse tämä, jos haluat että kansiot sijoitetaan ennen tiedostoja järjestäessäsi kansion."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Näytä tiedoston koko binäärimuodossa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr "Valitse tämä valinta näytääksesi tiedoston koon binäärimuodossa desimaaliluvun sijasta."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Teksti kuvakkeiden vierellä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:327
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "Tämä valinta asettaa kuvakkeiden selitteet kuvakkeen vierelle, eikä kuvakkeen alapuolelle."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Muoto:"
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
msgid "Side Pane"
msgstr "Sivupaneeli"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:379
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Kirjanmerkkipaneeli"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Kuvakkeen koko:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
msgid "Very Small"
msgstr "Erittäin pieni"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
msgid "Smaller"
msgstr "Pienempi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
msgid "Larger"
msgstr "Suurempi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
msgid "Very Large"
msgstr "Erittäin suuri"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Näytä _tunnuskuvat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "Valitse tämä näyttääksesi kirjanmerkkilistassa tunnuskuvat niille kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
msgid "Tree Pane"
msgstr "Kansiopuupaneeli"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
msgid "Icon _Size:"
msgstr "K_uvakkeen koko:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Näytä kuvakkeiden tu_nnuskuvat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Valitse tämä näyttääksesi kansiopuupaneelissa kuvakkeiden tunnuskuvat kaikille kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
msgid "Behavior"
msgstr "Käytös"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
msgid "Navigation"
msgstr "Navigointi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Aktivoi kohteet k_ertanapsautuksella"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Määritä _viive, jonka jälkeen kohde valitaan,\nkun hiiren osoitinta pidetään sen yllä:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1707,72 +1754,72 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr "Kun kertanapsautuksella aktivointi on käytössä, hiiren pitäminen asetetun viiveen ajan kohteen yllä valitsee sen automaattisesti. Voit estää tämän siirtämällä liukukytkimen vasempaan ääriasentoonsa. Tästä käytöksestä voi olla hyötyä, kun kertanapsautus aktivoi kohteen, mutta haluat vain valita sen aktivoimatta."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542
msgid "Medium"
msgstr "Keskipitkä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548
msgid "Long"
msgstr "Pitkä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Aktivoi kohteet _kaksoisnapsautuksella"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:563
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:564
msgid "Middle Click"
msgstr "Keskimmäinen napsautus"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:574
msgid "Open folder in new _window"
msgstr "Avaa kansio uudessa _ikkunassa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
msgid "Open folder in new _tab"
msgstr "Avaa kansio uudessa _välilehdessä"
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Kansion käyttöoikeudet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:610
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "Muuttaessasi Kansion käyttöoikeuksia voit\nasettaa samat oikeudet myös sen sisällölle.\nAlta voit valita oletustoimintatavan."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
msgid "Ask everytime"
msgstr "Kysy aina"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Aseta vain kansioille"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Aseta myös kansion sisällölle"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630
msgid "Volume Management"
msgstr "Taltionhallinta"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Käytä _taltionhallintaa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1780,7 +1827,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Muokkaa</a> irrotettavien asemien ja taltioid
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Taltionhallinnan asetusten näyttäminen epäonnistui."
@@ -1797,107 +1844,107 @@ msgstr[0] "%d tiedostotoiminto käynnissä"
msgstr[1] "%d tiedostotoimintoa käynnissä"
#. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:356
msgid "Cancelling..."
msgstr "Perutaan..."
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:244
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:267
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:287
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:314
msgid "Names:"
msgstr "Nimet:"
#. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:334
msgid "Kind:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:335
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "_Open With:"
msgstr "_Avaa sovelluksella:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Link Target:"
msgstr "Linkin kohde:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:406
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:426
msgid "Deleted:"
msgstr "Poistettu:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:454
msgid "Accessed:"
msgstr "Käytetty:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:492
msgid "Volume:"
msgstr "Taltio:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:516
msgid "Usage:"
msgstr "Käyttö:"
#. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:549
msgid "Emblems"
msgstr "Tunnuskuvat"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:802
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:290
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Valitse kuvake kohteelle \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:794
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" kuvakkeen vaihtaminen epäonnistui."
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:896
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:930
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Ominaisuudet"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:981
msgid "broken link"
msgstr "rikkinäinen linkki"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:958
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:992
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1124
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1159
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1224
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1259
msgid "mixed"
msgstr "sekalainen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "_Send To"
msgstr "_Lähetä"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "File Context Menu"
msgstr "Tiedoston kontekstivalikko"
@@ -1917,7 +1964,7 @@ msgstr "Tyhjennä"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
@@ -1925,7 +1972,7 @@ msgstr "_Tietoja"
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet."
@@ -2042,41 +2089,41 @@ msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Haluatko ohittaa tämän tiedoston ja jatkaa loppujen tiedostojen nimeämistä?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:597
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:308
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
msgid "Trash is empty"
msgstr "Roskakori on tyhjä."
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:633
#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
msgstr[0] "Roskakori sisältää %d tiedoston"
msgstr[1] "Roskakori sisältää %d tiedostoa"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:890
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922
msgid "DEVICES"
msgstr "LAITTEET"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:932
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:964
msgid "NETWORK"
msgstr "VERKKO"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:938
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:970
msgid "Browse Network"
msgstr "Selaa verkkoa"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:959
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991
msgid "PLACES"
msgstr "SIJAINNIT"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:405
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkki)"
msgstr[1] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkit)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:407
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Lisää valittu kansio kirjanmerkkipaneeliin."
@@ -2084,78 +2131,78 @@ msgstr[1] "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkipaneeliin."
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1129 ../thunar/thunar-tree-view.c:1258
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1133 ../thunar/thunar-tree-view.c:1317
msgid "_Mount"
msgstr "_Liitä"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1135 ../thunar/thunar-tree-view.c:1264
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1139 ../thunar/thunar-tree-view.c:1323
msgid "_Unmount"
msgstr "_Irrota liitos"
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1141 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1145 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
msgid "_Eject"
msgstr "_Poista asemasta"
#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1162
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Luo _pikakuvake"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179 ../thunar/thunar-tree-view.c:1279
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1183 ../thunar/thunar-tree-view.c:1338
msgid "Disconn_ect"
msgstr "_Irrota"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1258
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Poista kirjanmerkki"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1276
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1561
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1582
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Polku \"%s\" ei osoita kansioon."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1581
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1602
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1858 ../thunar/thunar-tree-view.c:1944
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1879 ../thunar/thunar-tree-view.c:2004
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2000 ../thunar/thunar-tree-view.c:1999
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2021 ../thunar/thunar-tree-view.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" irroittaminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:142
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:166
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Napsauta tästä keskeyttääksesi kansion koon laskemisen."
#. add the label widget
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:152 ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:176 ../thunar/thunar-size-label.c:331
msgid "Calculating..."
msgstr "Lasketaan..."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:254
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:290
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Laskenta peruutettu"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:391
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2164,281 +2211,276 @@ msgstr[1] "%u kohdetta, yhteensä %s"
#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
#. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:422
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(jotakin sisältöä ei voi lukea)"
#. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:409
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:433
msgid "Permission denied"
msgstr "Käyttö estetty"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Kansion kontekstivalikko"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin."
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1337
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1396
msgid "Cu_t"
msgstr "L_eikkaa"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1407
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
msgid "_Paste"
msgstr "_Liitä"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja."
#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1449
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Siirrä _roskakoriin"
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1401
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Poista"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja valittuun kansioon."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "Select _all Files"
msgstr "Valitse k_aikki tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Valitse kaikki ikkunassa näkyvät tiedostot."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Valitse _hakukaavan avulla..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
msgid "_Invert Selection"
msgstr "K_äänteinen valinta"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Valitse kaikki kohdat joita ei ole tällä hetkellä valittu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
msgid "Du_plicate"
msgstr "Luo k_opio"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4360
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4489
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "L_uo linkki"
msgstr[1] "L_uo linkit"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1424
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1484
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudelleen..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419
msgid "_Restore"
msgstr "_Palauta"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:686
msgid "Create _Document"
msgstr "Luo asiaki_rja"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1632
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1661
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Ladataan kansion sisältöä..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2200 ../thunar/thunar-window.c:2788
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 ../thunar/thunar-window.c:2797
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Kotikansion avaaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303
msgid "New Empty File"
msgstr "Luo tyhjä tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2254
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2304
msgid "New Empty File..."
msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2579
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Valitse hakukaavan avulla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2585
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2634
msgid "_Select"
msgstr "_Valitse"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2594
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2643
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Hakukaava:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3163
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3216
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3737 ../thunar/thunar-window.c:2883
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3854 ../thunar/thunar-window.c:2892
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4311
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4440
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla."
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4319
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4448
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla."
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4331
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4460
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Siirrä valittu tiedosto roskakoriin"
msgstr[1] "Siirrä valitut tiedostot roskakoriin"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4468
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Poista valittu tiedosto pysyvästi"
msgstr[1] "Poista valitut tiedostot pysyvästi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4353
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4482
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta."
msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4491
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon."
msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4499
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen."
msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4507
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto."
msgstr[1] "Palauta valitut tiedostot."
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:488
msgid "_Empty File"
msgstr "T_yhjä tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:741
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination"
msgstr "Virhe kopioidessa kohteeseen \"%s\": kohteessa tarvitaan %s lisää tilaa jotta kopiointi voidaan suorittaa"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:751
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:833
#, c-format
msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
msgstr "Virhe kopioidessa kohteeseen \"%s\": Kohde on vain luku -tilassa"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:794
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:876
msgid "Collecting files..."
msgstr "Kerätään tiedostoja..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:826
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:908
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Yritetään palauttaa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:854
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:936
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the trash"
msgstr "Kansiota \"%s\" ei ole enää olemassa, mutta se tarvitaan tiedoston \"%s\" palauttamiseksi roskakorista."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:961
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Kansion \"%s\" palautus epäonnistui."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:899
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:981
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Yritetään siirtää \"%s\"."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:929
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1011
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi siirtää suoraan. Kerätään kopioitavaksi..."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1097
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1173
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s/%s"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1117
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1193
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu tunti jäljellä (%s/s)"
msgstr[1] "%lu tuntia jäljellä (%s/s)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1125
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1201
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu minuutti jäljellä (%s/s)"
msgstr[1] "%lu minuuttia jäljellä (%s/s)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1132
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1208
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu sekunti jäljellä (%s/s)"
msgstr[1] "%lu sekuntia jäljellä (%s/s)"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:105
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:108
msgid "T_rash"
msgstr "_Roskakori"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:166
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:169
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Näytä roskakorin sisältö."
@@ -2447,12 +2489,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1423
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Liitä kansioon"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1543
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Ominaisuudet..."
@@ -2500,347 +2542,343 @@ msgstr "%A klo %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x klo %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "New _Tab"
msgstr "_Uusi välilehti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Avaa uusi välilehti osoitetussa sijainnissa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "New _Window"
msgstr "Uusi _ikkuna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "_Irrota välilehti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Avaa nykyinen kansio uudessa ikkunassa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat."
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Sulje välilehti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Close this folder"
msgstr "Sulje tämä kansio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "_Close Window"
msgstr "Sulje ikk_una"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Close this window"
msgstr "Sulje tämä ikkuna."
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "A_setukset..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia."
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_Reload"
msgstr "_Lataa uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Sijainnin valitsin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "_Side Pane"
msgstr "Si_vupaneeli"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Zoom I_n"
msgstr "L_ähennä"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Näytä sisältö suuremmassa koossa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Zoom _Out"
msgstr "L_oitonna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Näytä sisältö pienemmässä koossa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normaalikoko"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Open _Parent"
msgstr "Avaa _yläkansio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Avaa nykyisen sijainnin yläkansio."
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "_Home"
msgstr "_Koti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Näytä kotikansio."
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Näytä työpöytäkansio."
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Browse the file system"
msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää."
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Selaa _verkkoa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Selaa paikallisverkkoyhteyksiä"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "T_emplates"
msgstr "Asiakirja_mallit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Näytä asiakirjamallikansio."
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Avaa sijainti..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Valitse avattava sijainti."
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje."
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Näytä tietoja Thunarista."
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Näytä _piilotiedostot"
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Polkupalkki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderni tyyli, jossa painikkeet vastaavat kansioita"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Työkalupalkki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Perinteinen tyyli sijaintipalkkeineen ja navigointipainikkeineen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Kirjanmerkit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Näytä tai piilota kirjanmerkkipaneeli."
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "_Tree"
msgstr "_Kansiopuu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Näyttä tai piilota kansiopuupaneeli."
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "St_atusbar"
msgstr "Til_apalkki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki."
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "_Menubar"
msgstr "_Valikkopalkki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Muuta ikkunan valikkopalkin näkyvyyttä"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:764
+#: ../thunar/thunar-window.c:770
msgid "View as _Icons"
msgstr "Näytä _kuvakkeet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:764
+#: ../thunar/thunar-window.c:770
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Näytä kansion sisältö kuvakenäkymässä."
-#: ../thunar/thunar-window.c:771
+#: ../thunar/thunar-window.c:777
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Näytä ti_edot"
-#: ../thunar/thunar-window.c:771
+#: ../thunar/thunar-window.c:777
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Näytä kansion sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä."
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:784
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Näytä ko_mpakti lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:784
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Näytä kansion sisältö kompaktissa listanäkymässä."
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:844
+#: ../thunar/thunar-window.c:850
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Varoitus: Käytät pääkäyttäjätiliä, voit vahingoittaa järjestelmääsi."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1747
+#: ../thunar/thunar-window.c:1781
msgid "Close tab"
msgstr "Sulje välilehti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2012
+#: ../thunar/thunar-window.c:2042
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Avaa sijainti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2210
+#: ../thunar/thunar-window.c:2240
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2763
+#: ../thunar/thunar-window.c:2772
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Yläkansion avaaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2858
+#: ../thunar/thunar-window.c:2867
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Kansiota \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2940
+#: ../thunar/thunar-window.c:2949
msgid "About Templates"
msgstr "Tietoja asiakirjamalleista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2962
+#: ../thunar/thunar-window.c:2970
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2969
+#: ../thunar/thunar-window.c:2977
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Jos luot usein tietyntyyppisiä asiakirjoja, kopioi yksi niistä tähän kansioon. Thunar lisää asiakirjan \"Luo asiakirja\" -valikkoon.\n\nValitessasi tämän kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan kansioon."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2981
+#: ../thunar/thunar-window.c:2989
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Muista valinta"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3011
+#: ../thunar/thunar-window.c:3019
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Tiedostojärjestelmän juurikansion avaus epäonnistui."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3046
+#: ../thunar/thunar-window.c:3054
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Roskakorin sisällön näyttäminen epäonnistui."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3081
+#: ../thunar/thunar-window.c:3089
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Verkon selaaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3165
+#: ../thunar/thunar-window.c:3173
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar on nopea ja helppokäyttöinen\ntiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3219 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3227 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Tiedostonhallinta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:93
msgid "Label"
msgstr "Nimike"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:94
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Sivun nimikkeen teksti"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:106
msgid "Label widget"
msgstr "Nimike-elementti"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:107
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Käyttöliittymäelementti, joka näytetään tavanomaisen sivun nimikkeen sijaan."
@@ -2865,6 +2903,7 @@ msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Nimeäjän käyttäjälle näkyvä nimi."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
@@ -2899,6 +2938,7 @@ msgid "The URL to access."
msgstr "Avattava URL."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"
@@ -2992,16 +3032,16 @@ msgstr "ISO-nopeusluokitus:"
msgid "Software:"
msgstr "Ohjelmisto:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
msgid "Image Type:"
msgstr "Kuvatyyppi:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -3281,15 +3321,15 @@ msgid "Mail Recipient"
msgstr "Postin vastaanottaja"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:293
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:334
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:356
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:383
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:325
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:374
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Roskakoriin yhdistäminen epäonnistui."
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
msgid "Trash contains files"
msgstr "Roskakorissa on tiedostoja."
@@ -3301,83 +3341,103 @@ msgstr "Roskakorisovelma"
msgid "Display the trash can"
msgstr "Näytä roskakorin sisältö."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "Mukautetut toiminnot"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr "Voit asettaa mukautettuja toimintoja, jotka näytetään\ntiedostonhallinnan kontekstivalikoissa tietyille tiedostotyypeille."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Lisää mukautettu toiminto."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "Muokkaa valittua toimintoa."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "Poista valittu toiminto."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "Siirrä valittu toiminto rivin verran ylemmäs."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "Siirrä valittu toiminto rivin verran alemmas."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1
msgid "Edit Action"
msgstr "Muokkaa toimintoa"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
msgid "Create Action"
msgstr "Luo toiminto"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Toimintojen tallentaminen epäonnistui."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa\ntoiminnon \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Mukautetun toiminnon poistoa ei voi peruuttaa."
-#. Basic
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
-msgid "Basic"
-msgstr "Perustiedot"
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:365
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
+msgid "No icon"
+msgstr "Ei kuvaketta"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:803
+#, c-format
+msgid "Unknown element <%s>"
+msgstr "Tuntematon elementti <%s>"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:821
+#, c-format
+msgid "End element handler called while in root context"
+msgstr "Sulkuelementin käsittelijää kutsuttiin juurikontekstissa."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:925
+#, c-format
+msgid "Unknown closing element <%s>"
+msgstr "Tuntematon sulkuelementti <%s>"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1397
+#, c-format
+msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
+msgstr "Tallennuskohteen selvittäminen tiedostolle uca.xml epäonnistui."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1516
+#, c-format
+msgid "Command not configured"
+msgstr "Komentoa ei ole asetettu"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181
+msgid "Configure c_ustom actions..."
+msgstr "_Mukautetut toiminnot..."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr "Luo mukautettuja toimintoja, jotka näkyvät tiedostonhallinnan kontekstivalikoissa."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:421
+#, c-format
+msgid "Failed to launch action \"%s\"."
+msgstr "Toiminnon \"%s\" suorittaminen epäonnistui."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Avaa pääte tässä kansiossa"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Example for a custom action"
+msgstr "Esimerkki mukautetusta toiminnosta"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Kontekstivalikossa näytettävä toiminnon nimi."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4
msgid "_Description:"
msgstr "_Kuvaus:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr "Toiminnon kuvaus, joka näytetään työkaluvihjeenä tilapalkissa valittaessa kohdetta kontekstivalikosta."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6
msgid "_Command:"
msgstr "_Komento:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8
+#, no-c-format
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3387,79 +3447,73 @@ msgid ""
"if exactly one item is selected."
msgstr "Komento (tarvittavine määreineen), jonka toiminto suorittaa. Alapuolella näet komennon määreiden selitteet tuetuille määremuuttujille, jotka korvataan komentoa suoritettaessa. Käytettäessä isoja kirjaimia (esim. %F, %D, %N) toiminnon voi suorittaa myös silloin, kun useita kohteita on valittuna. Muussa tapauksessa toiminto on käytettävissä silloin, kun valittuna on ainoastaan yksi tiedosto."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9
msgid ""
"Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi sovelluksen toiminnolle."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "Käytä käynnistysilmaisinta"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
msgid ""
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"prevention enabled in your window manager."
msgstr "Valitse tämä, jos haluat hiiren osoittimen muuttuvan toiminnon käynnistyksen ajaksi. Tämä on suositeltavaa myös, jos käytät ikkunamanagerisi kohdistuksen ryöstön estoa."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
msgid "_Icon:"
msgstr "_Kuvake:"
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684
-msgid "No icon"
-msgstr "Ei kuvaketta"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr "Napsauta tätä painiketta valitaksesi kuvaketiedoston, joka näytetään kontekstivalikossa toiminnon nimen lisäksi."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15
msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr "Seuraavat komennon määreet korvataan\ntoimintoa suoritettaessa:"
+"The following command parameters will be substituted when launching the "
+"action:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "polku ensimmäiseen valittuun tiedostoon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "polut kaikkiin valittuihin tiedostoihin"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313
-#, c-format
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
+#, no-c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "kansio, jossa muuttujan %f osoittama tiedosto sijaitsee"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325
-#, c-format
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21
+#, no-c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "kansiot, joissa muuttujan %F osoittamat tiedostot sijaitsevat"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "ensimmäisen valitun tiedoston nimi (ilman polkua)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:23
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "valittujen tiedostojen nimet (ilman polkuja)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr "Näkyvyysehdot"
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24
+msgid "Basic"
+msgstr "Perustiedot"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Tiedostokaava:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3467,96 +3521,83 @@ msgid ""
"*.txt;*.doc)."
msgstr "Syötä lista kaavoista, joita käytetään päättäessä, pitäisikö toiminto näyttää valitulle tiedostolle. Jos määrität useamman kuin yhden kaavan, listan erottimena käytetään puolipistettä (esim. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Näytetään, jos valittuna on:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29
msgid "_Directories"
msgstr "_Kansioita"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Äänitiedostoja"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
msgid "_Image Files"
msgstr "_Kuvatiedostoja"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32
msgid "_Text Files"
msgstr "_Tekstitiedostoja"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33
msgid "_Video Files"
msgstr "_Videotiedostoja"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34
msgid "_Other Files"
msgstr "_Muita tiedostoja"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35
msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, at least one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr "Tämä sivu listaa edellytykset, jolloin toiminto\nnäkyy tiedostonhallinnan kontekstivalikossa.\nTiedostosuodattimet määritetään yksinkertaisina\nlistoina yksinkertaisin tiedostosuodattimin puolipilkuin\nerotettuina (esim. *.txt;*.doc). Jotta toiminto\nnäkyisi tiedoston tai hakemiston kontekstivalikossa,\nvähintään yhden suodattimen tulee vastata\ntiedoston tai hakemiston nimeä. Voit lisäksi\nmäärittää että toiminnon tulisi näkyä vain\ntietynlaisten tiedostojen valikossa."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "Tuntematon elementti <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "Sulkuelementin käsittelijää kutsuttiin juurikontekstissa."
+"This page lists the conditions under which the action will appear in the "
+"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of "
+"simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an "
+"action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of "
+"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you "
+"can specify that the action should only appear for certain kinds of files."
+msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr "Tuntematon sulkuelementti <%s>"
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
+msgid "Appearance Conditions"
+msgstr "Näkyvyysehdot"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr "Tallennuskohteen selvittäminen tiedostolle uca.xml epäonnistui."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1
+msgid "Custom Actions"
+msgstr "Mukautetut toiminnot"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr "Komentoa ei ole asetettu"
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2
+msgid ""
+"You can configure custom actions that will appear in the file managers "
+"context menus for certain kinds of files."
+msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "_Mukautetut toiminnot..."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "Lisää mukautettu toiminto."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Luo mukautettuja toimintoja, jotka näkyvät tiedostonhallinnan kontekstivalikoissa."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:4
+msgid "Edit the currently selected action."
+msgstr "Muokkaa valittua toimintoa."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "Toiminnon \"%s\" suorittaminen epäonnistui."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5
+msgid "Delete the currently selected action."
+msgstr "Poista valittu toiminto."
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Avaa pääte tässä kansiossa"
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr "Siirrä valittu toiminto rivin verran ylemmäs."
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr "Esimerkki mukautetusta toiminnosta"
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr "Siirrä valittu toiminto rivin verran alemmas."
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:169
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:174
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Aseta taustakuvaksi"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list