[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4util] 12/54: I18n: Update translation es (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:33:51 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   0   
   in repository xfce/libxfce4util.

commit 7b1ea06e889621653620ba8a45d63a246e3bff7a
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Sep 20 00:33:34 2017 +0200

    I18n: Update translation es (100%).
    
    7 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/es.po | 105 ++++++++++++---------------------------------------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 85 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6fcd455..dd07a93 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,27 +1,29 @@
-# Spanish/ES translation of libxfce4util.
-# Copyright (C) 2007 THE libxfce4util'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 # Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-18 10:57-0300\n"
-"Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
-"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "Error al crear el directorio '%s': %s"
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:37
 msgid ""
 " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
 " modification, are permitted provided that the following conditions\n"
@@ -43,43 +45,9 @@ msgid ""
 " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
-msgstr ""
-" Se permite la redistribución y uso en forma de fuentes y binarios, con o "
-"sin\n"
-" modificación, si se cumplen las siguientes condiciones:\n"
-"\n"
-" 1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar la anterior nota "
-"de copyright,\n"
-"     esta lista de condiciones y la siguiente declaración de descargo.\n"
-" 2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la anterior "
-"nota de copyright,\n"
-"     esta lista de condiciones y la siguiente declaración de descargo en la "
-"documentación\n"
-"     y/u otros materiales proporcionados con la distribución.\n"
-"\n"
-" ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR EL AUTOR Y DEMÁS CONTRIBUYENTES \"COMO ES"
-"\"\n"
-" SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO. EL AUTOR Y DEMÁS CONTRIBUYENTES RENUNCIAN A "
-"TODAS\n"
-" LAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN "
-"LIMITARSE A, GARANTÍAS\n"
-" IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. "
-"EN NINGÚN\n"
-" CASO SE HARÁ AL AUTOR O DEMÁS CONTRIBUYENTES RESPONSABLES DE DAÑOS "
-"DIRECTOS,\n"
-" INDIRECTOS, ESPECIALES, ACCIDENTALES, O EMERGENTES (INCLUYENDO, PERO SIN "
-"LIMITARSE A,\n"
-" ADQUISICIÓN DE SUBSTITUTOS DE BIENES O SERVICIOS; PÉRDIDA DEL USO, DATOS O "
-"LUCRO, O\n"
-" INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS) SIN IMPORTAR LAS CAUSAS NI CUALQUIER "
-"RESPONSABILIDAD, YA SEA\n"
-" QUE SE DIESEN BAJO CONTRATO, POR NEGLIGENCIA U OTRA ACCIÓN, QUE DERIVASEN "
-"DE O SE\n"
-" RELACIONASEN AL USO DE ESTE SOFTWARE, AÚN SI HA SIDO NOTIFICADO DE LA "
-"POSIBILIDAD\n"
-" DE DICHOS DAÑOS.\n"
+msgstr " Se permite la redistribución y uso en forma de fuentes y binarios, con o sin\n modificación, si se cumplen las siguientes condiciones:\n\n 1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar la anterior nota de copyright,\n     esta lista de condiciones y la siguiente declaración de descargo.\n 2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la anterior nota de copyright,\n     esta lista de condiciones y la siguiente declaración de descargo en la documentación [...]
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
@@ -91,30 +59,12 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo\n"
-"los términos de la Licencia Pública General de GNU según es publicada por "
-"la\n"
-"Free Software Foundation, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien "
-"(según\n"
-"su elección) de cualquier versión posterior.\n"
-"\n"
-"Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN\n"
-"NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o la de\n"
-"CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública\n"
-"General de GNU para más detalles.\n"
-"\n"
-"Debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este\n"
-"programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+msgstr "Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo\nlos términos de la Licencia Pública General de GNU según es publicada por la\nFree Software Foundation, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien (según\nsu elección) de cualquier versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN\nNINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o la de\nCONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licenci [...]
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:70
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
 msgid ""
 "This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
@@ -130,22 +80,7 @@ msgid ""
 "License along with this library; if not, write to the \n"
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
-msgstr ""
-"Esta biblioteca es software libre; usted puede redistribuirla y/o\n"
-"modificarla bajo los términos de la Licencia Pública General para\n"
-"Bibliotecas de GNU tal y como ha sido publicada por la Free Software\n"
-"Foundation; o bien la versión 2.1 de la licencia, o (a su discreción)\n"
-"cualquier versión posterior.\n"
-"\n"
-"Esta biblioteca se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN\n"
-"NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o la de\n"
-"CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública\n"
-"General para Bibliotecas de GNU para más detalles.\n"
-"\n"
-"Debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General\n"
-"para Bibliotecas de GNU junto con este programa; si no, escriba a la\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
-"Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
+msgstr "Esta biblioteca es software libre; usted puede redistribuirla y/o\nmodificarla bajo los términos de la Licencia Pública General para\nBibliotecas de GNU tal y como ha sido publicada por la Free Software\nFoundation; o bien la versión 2.1 de la licencia, o (a su discreción)\ncualquier versión posterior.\n\nEsta biblioteca se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN\nNINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o la de\nCONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO P [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list