[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4util] 26/54: I18n: Update translation ko (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 20 00:33:42 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4util.

commit 904111188e27e1c8052ad85d8ae63c1ed5038195
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Wed Sep 20 00:33:10 2017 +0200

    I18n: Update translation ko (100%).
    
    7 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ko.po | 78 ++++++++++++++--------------------------------------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1e7d922..133eac2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,21 +1,23 @@
-# Korean translations for libxfce4util package.
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
-# ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>, 2005.
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011, 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>, 2005
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011-2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Libxfce4util\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 22:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 21:13+0900\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: ko\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
 #, c-format
@@ -44,27 +46,7 @@ msgid ""
 " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
-msgstr ""
-" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
-" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
-" are met:\n"
-"\n"
-" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
-" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
-" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
-" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
-" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
-"\n"
-" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
-" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
-" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
-" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
-" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
-" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
-" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
-" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
-" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
-" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr "수정한 또는 수정하지 않은 소스 코드와 바이너리의 재배포 및 사용은\n다음 제공 조항의 요건에 따라 허용합니다:\n\n 1. 소스 코드의 재배포는 위 저작권 표시, ì¡°í•­ 목록, 다음의 권리 포기 각서의\n내용을 유지해야 합니다.\n 2. 이진 형식의 재배포는 위 저작권 표시, ì¡°í•­ 목록, 문서 또는 기타 배포판에서 제공하는\n매체생의 권리 포기 각서의 내용을 복사하여야 합니다.\n\n 이 프로그램은 저자가 제공한 ``그대로'' 제공하며, 포함하고 있지만 제약 사항은 없는 \n ê·¸ 어떠한 표현 또는 암묵적인 보증인 상업성에 대한 암묵적 보증과 특정 목적에 대한\n 적합성에 대해 책임지지 않습니다.\n 어떻게 되든 제작자는 직간접적, 우연한, 특수한, 가혹한, 어떻게든 일어나는 결과적인 손해\n (포함하고 있지만 제약 사항은 없는 대리 상품 또는 서비스의 ì
  œê³µ, 사용, 데이터, 이득에 대한\n 손실 또는 업무상 중단)에 대해 책임을 지지 않으며, 계약에 있어 [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
 msgid ""
@@ -81,20 +63,7 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"이 프로그램은 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단에서 공표한\n"
-"버전 2 또는(선택사항에 따라) 이후의 GNU General Public License의 \n"
-"조항에 따라 재배포 하거나 수정 할 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"이 프로그램이 유용해지길 바라며 배포하지만 그 어떤 보증도 할 수 없으며\n"
-" 심지어는 일부 목적에 대한 상업성 또는 적합성에 대한 암묵적 보증도 할 수\n"
-"없습니다. 더 자세한 사항은 GNU General Public License를 보십시오.\n"
-"\n"
-"이 프로그램과 함께 GNU General Public License의 사본을 받으셔야 합니다.\n"
-"못 받으셨다면 자유 소프트웨어 재단으로 요청하여 주십시오\n"
-"\r\n"
-"51 Franklin\n"
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+msgstr "이 프로그램은 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단에서 공표한\n버전 2 또는(여러분의 취향에 따라) 이후의 GNU 일반 공중 사용 허가서 \n조항에 따라 재배포 또는 수정 할 수 있습니다.\n\n이 프로그램이 유용해지길 바라며 배포하지만 그 어떤 보증도 할 수 없으며\n 심지어는 상업성 또는 특정 목적의 적합성에 대한 암묵적 보증도 할 수\n없습니다. 더 자세한 사항은 GNU 일반 공중 사용 허가서를 보십시오.\n\n이 프로그램과 함께 GNU 일반 공중 사용허가서의 사본을 받으셔야 합니다.\n못 받으셨다면 자유 소프트웨어 재단으로 요청하여 주십시오\n\n51 Franklin\nStreet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
 msgid ""
@@ -112,19 +81,7 @@ msgid ""
 "License along with this library; if not, write to the \n"
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
-msgstr ""
-"이 라이브러리는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단에서 공표한\n"
-"버전 2 또는(선택사항에 따라) 이후의 GNU General Public License의 \n"
-"조항에 따라 재배포 하거나 수정 할 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"이 프로그램이 유용해지길 바라며 배포하지만 그 어떤 보증도 할 수 없으며\n"
-" 심지어는 일부 목적에 대한 상업성 또는 적합성에 대한 암묵적 보증도 할 수\n"
-"없습니다. 더 자세한 사항은 GNU General Public License를 보십시오.\n"
-"\n"
-"이 프로그램과 함께 GNU General Public License의 사본을 받으셔야 합니다.\n"
-"못 받으셨다면 자유 소프트웨어 재단으로 요청하여 주십시오\n"
-"\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+msgstr "이 라이브러리는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단에서 공표한\n버전 2 또는(선택사항에 따라) 이후의 GNU General Public License의 \n조항에 따라 재배포 하거나 수정 할 수 있습니다.\n\n이 프로그램이 유용해지길 바라며 배포하지만 그 어떤 보증도 할 수 없으며\n 심지어는 상업성 또는 특정 목적의 적합성에 대한 암묵적 보증도 할 수\n없습니다. 더 자세한 사항은 GNU General Public License를 보십시오.\n\n이 프로그램과 함께 GNU General Public License의 사본을 받으셔야 합니다.\n못 받으셨다면 자유 소프트웨어 재단으로 요청하여 주십시오\n\n51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format
@@ -140,4 +97,3 @@ msgstr "xfce_posix_signal_handler_init()를 먼저 호출해야 합니다"
 #, c-format
 msgid "sigaction() failed: %s\n"
 msgstr "sigaction() 실패: %s\n"
-

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list