[Xfce4-commits] [apps/parole] 03/05: I18n: Update translation he (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat May 27 12:31:00 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/parole.
commit 738c8d1146910d7fade5b856b20eb6f89eae8f44
Author: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>
Date: Sat May 27 12:30:56 2017 +0200
I18n: Update translation he (100%).
298 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/he.po | 275 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 181 insertions(+), 94 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c1d3a9a..92514a4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-25 22:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-26 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:606 ../src/parole-player.c:1533
-#: ../src/parole-player.c:1932 ../src/parole-about.c:70
+#: ../src/parole-player.c:615 ../src/parole-player.c:1542
+#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-about.c:70
#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Media Player"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "_ערבל"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2992
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:3018
msgid "Go to position"
msgstr "עבור אל מיקום"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "_אודיו"
msgid "_Audio Track"
msgstr "_רצועת שמע"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:832
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:841
msgid "Empty"
msgstr "ריק"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "ה_שתק"
msgid "_Video"
msgstr "_וידאו"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2118
-#: ../src/parole-player.c:2282
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2127
+#: ../src/parole-player.c:2291
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_מסך מלא"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "_מסך מלא"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "י_חס תצוגה"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:760
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:769
msgid "None"
msgstr "ללא"
@@ -194,43 +194,47 @@ msgid "_Report a Bug…"
msgstr "_דווח על באג…"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_קיצורי מקלדת"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
msgid "Display Parole user manual"
msgstr "הצג מדריך משתמש Parole"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid "_Contents"
msgstr "_תכנים"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
msgid "_About"
msgstr "_אודות"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>שיר לא ידוע</big></b></span>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Album</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>מתוך</i></span> <span color='#F4F4F4'>אלבום לא ידוע</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:48
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Artist</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>מאת</i></span> <span color='#F4F4F4'>אמן לא ידוע</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:48
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:49
msgid "0:00"
msgstr "0:00"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:50
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "כעת אוגר (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:52
msgid "/"
msgstr "/"
@@ -239,8 +243,9 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "פתח קבצי מדיה"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3414
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:812
+#: ../src/parole-medialist.c:855 ../src/parole-player.c:3440
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת נגינה"
@@ -370,6 +375,7 @@ msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>מקלדת</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "כללי"
@@ -477,21 +483,118 @@ msgstr "טהר היסטוריה"
msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
msgstr "<big><b>פתח מיקום רשת</b></big>"
-#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play your media"
-msgstr "נגן את המדיה שלך"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:2
+msgid "Open file"
+msgstr "פתח קובץ"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:3
+msgid "Open location"
+msgstr "פתח מיקום"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:4 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:346
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:5
+msgid "View"
+msgstr "תצוגה"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:6
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "הפעל מסך מלא"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:7
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "צא ממסך מלא"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:8
+msgid "Toggle menubar"
+msgstr "הפעל שורת תפריט"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:9
+msgid "Volume"
+msgstr "עוצמה"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:10
+msgid "Increase volume"
+msgstr "הגבר עוצמה"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:11
+msgid "Decrease volume"
+msgstr "הנמך עוצמה"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2576
+msgid "Mute"
+msgstr "השתק"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:14
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "הפעל פלייליסט"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:15
+msgid "Select previous item"
+msgstr "בחר פריט קודם"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:16
+msgid "Select next item"
+msgstr "בחר פריט הבא"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:17
+msgid "Remove selected item"
+msgstr "הסר פריט נבחר"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:18
+msgid "Playback"
+msgstr "ניגון"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:19
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:3
msgid "Play/Pause"
msgstr "נגן/השהה"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:20 ../src/main.c:248
+msgid "Previous track"
+msgstr "תמדוק העוצר"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:21 ../src/main.c:247
+msgid "Next track"
+msgstr "האבה העוצר"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:22
+msgid "Go back 10 seconds"
+msgstr "לך אחורה 10 שניות"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:23
+msgid "Go forward 10 seconds"
+msgstr "לך קדימה 10 שניות"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:24
+msgid "Go back 60 seconds"
+msgstr "לך אחורה 60 שניות"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:25
+msgid "Go forward 60 seconds"
+msgstr "לך קדימה 60 שניות"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:26
+msgid "Go back 10 minutes"
+msgstr "לך אחורה 10 דקות"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:27
+msgid "Go forward 10 minutes"
+msgstr "לך קדימה 10 דקות"
+
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play your media"
+msgstr "נגן את המדיה שלך"
+
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/parole-player.c:3569 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
+#: ../src/parole-player.c:3595 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "רצועה קודמת"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5
-#: ../src/parole-player.c:3587 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
+#: ../src/parole-player.c:3613 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "רצועה הבאה"
@@ -579,7 +682,7 @@ msgstr "הודעה"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 ../src/parole-medialist.c:399
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "רצועה %i"
@@ -695,14 +798,6 @@ msgstr "אלמ ךסמ בצמב לחתה"
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "ןגנמ רבכ םא ההשה וא ןגנ"
-#: ../src/main.c:247
-msgid "Next track"
-msgstr "האבה העוצר"
-
-#: ../src/main.c:248
-msgid "Previous track"
-msgstr "תמדוק העוצר"
-
#: ../src/main.c:249
msgid "Raise volume"
msgstr "עמש תמצוע רבגה"
@@ -745,233 +840,229 @@ msgstr "תונימזה תויורשפאה לכ תא תונמל ידכ %s --help
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "שדח ךילהת חותפל ידכ -i טנמוגראב שמתשה ,רבכ ץרומ וניה Parole\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1054
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1063
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1603
+#: ../src/parole-medialist.c:224 ../src/parole-medialist.c:1609
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
msgid_plural "Playlist (%i items)"
msgstr[0] "רשימת נגינה (פריט %i)"
msgstr[1] "רשימת נגינה (%i פריטים)"
-#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1605
+#: ../src/parole-medialist.c:229 ../src/parole-medialist.c:1611
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
msgstr[0] "רשימת נגינה (פרק %i)"
msgstr[1] "רשימת נגינה (%i פרקים)"
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:739
+#: ../src/parole-medialist.c:415 ../src/parole-player.c:748
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "פרק %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:704
msgid "Permission denied"
msgstr "הרשאה נדחתה"
-#: ../src/parole-medialist.c:700
+#: ../src/parole-medialist.c:706
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "שגיאה בשמירת קובץ רשימת נגינה"
-#: ../src/parole-medialist.c:712
+#: ../src/parole-medialist.c:718
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "פורמט רשימת נגינה לא מוכר"
-#: ../src/parole-medialist.c:713
+#: ../src/parole-medialist.c:719
msgid "Please choose a supported playlist format"
msgstr "אנא בחר פורמט רשימת נגינה נתמך"
-#: ../src/parole-medialist.c:767 ../src/parole-plugins-manager.c:369
+#: ../src/parole-medialist.c:773 ../src/parole-plugins-manager.c:369
msgid "Unknown"
msgstr "לא מוכר"
-#: ../src/parole-medialist.c:856
+#: ../src/parole-medialist.c:862
msgid "M3U Playlists"
msgstr "רשימות נגינה M3U"
-#: ../src/parole-medialist.c:864
+#: ../src/parole-medialist.c:870
msgid "PLS Playlists"
msgstr "רשימות נגינה PLS"
-#: ../src/parole-medialist.c:872
+#: ../src/parole-medialist.c:878
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "מפנה תזרימים מתקדם"
-#: ../src/parole-medialist.c:880
+#: ../src/parole-medialist.c:886
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "רשימת נגינה ברת שיתוף"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1223
+#: ../src/parole-medialist.c:1229
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "פתח תיקייה מכילה"
-#: ../src/parole-player.c:536
+#: ../src/parole-player.c:545
msgid "Hide Playlist"
msgstr "הסתר רשימת נגינה"
-#: ../src/parole-player.c:536 ../src/parole-player.c:3629
+#: ../src/parole-player.c:545 ../src/parole-player.c:3655
msgid "Show Playlist"
msgstr "הצג רשימת נגינה"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1018
+#: ../src/parole-player.c:1027
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "בחר קובץ כתוביות"
-#: ../src/parole-player.c:1023 ../src/parole-player.c:1227
-#: ../src/parole-player.c:2995 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
+#: ../src/parole-player.c:1032 ../src/parole-player.c:1236
+#: ../src/parole-player.c:3021 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../src/parole-player.c:1026
+#: ../src/parole-player.c:1035
msgid "Open"
msgstr "פתח"
-#: ../src/parole-player.c:1042
+#: ../src/parole-player.c:1051
msgid "Subtitle Files"
msgstr "קבצי כתוביות"
-#: ../src/parole-player.c:1223 ../src/parole-player.c:1231
+#: ../src/parole-player.c:1232 ../src/parole-player.c:1240
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "טהר פריטים אחרונים"
-#: ../src/parole-player.c:1225
+#: ../src/parole-player.c:1234
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר היסטוריית פריטים אחרונים? פעולה זו הינה בלתי הפיכה."
-#: ../src/parole-player.c:1336 ../src/parole-player.c:1478
+#: ../src/parole-player.c:1345 ../src/parole-player.c:1487
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "זרם מדיה אינו בר חיפוש"
-#: ../src/parole-player.c:1347
+#: ../src/parole-player.c:1356
msgid "Play"
msgstr "נגן"
-#: ../src/parole-player.c:1350
+#: ../src/parole-player.c:1359
msgid "Pause"
msgstr "השהה"
-#: ../src/parole-player.c:1854
+#: ../src/parole-player.c:1863
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "שגיאת מגשר עורפי GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1933
+#: ../src/parole-player.c:1942
msgid "Unknown Song"
msgstr "שיר לא ידוע"
-#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-player.c:1943
-#: ../src/parole-player.c:1949
+#: ../src/parole-player.c:1950 ../src/parole-player.c:1952
+#: ../src/parole-player.c:1958
msgid "on"
msgstr "מתוך"
-#: ../src/parole-player.c:1949 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1958 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "אלבום לא ידוע"
-#: ../src/parole-player.c:1956 ../src/parole-player.c:1960
+#: ../src/parole-player.c:1965 ../src/parole-player.c:1969
msgid "by"
msgstr "מאת"
-#: ../src/parole-player.c:1960 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1969 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "אמן לא ידוע"
-#: ../src/parole-player.c:1997
+#: ../src/parole-player.c:2006
msgid "Buffering"
msgstr "כעת אוגר"
-#: ../src/parole-player.c:2119 ../src/parole-player.c:3604
+#: ../src/parole-player.c:2128 ../src/parole-player.c:3630
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
-#: ../src/parole-player.c:2132
+#: ../src/parole-player.c:2141
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "עזוב _מסך מלא"
-#: ../src/parole-player.c:2133
+#: ../src/parole-player.c:2142
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "עזוב מסך מלא"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2250 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2259 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "_השהה"
-#: ../src/parole-player.c:2250 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2259 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "_נגן"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2264
+#: ../src/parole-player.c:2273
msgid "_Previous"
msgstr "_קודם"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2273
+#: ../src/parole-player.c:2282
msgid "_Next"
msgstr "ה_בא"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2282
+#: ../src/parole-player.c:2291
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_עזוב מסך מלא"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2296
+#: ../src/parole-player.c:2305
msgid "Show menubar"
msgstr "הצג שורת תפריט"
-#: ../src/parole-player.c:2313
+#: ../src/parole-player.c:2322
msgid "Mini Mode"
msgstr "מצב מיני"
-#: ../src/parole-player.c:2567
-msgid "Mute"
-msgstr "השתק"
-
-#: ../src/parole-player.c:2572
+#: ../src/parole-player.c:2581
msgid "Unmute"
msgstr "בטל השתקה"
-#: ../src/parole-player.c:2964
+#: ../src/parole-player.c:2990
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "לא מסוגל לפתוח דפדפן רשת"
-#: ../src/parole-player.c:2966
+#: ../src/parole-player.c:2992
msgid ""
"Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "אנא דווח את הבאג שלך ב-https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs."
-#: ../src/parole-player.c:2996
+#: ../src/parole-player.c:3022
msgid "Go"
msgstr "עבור"
-#: ../src/parole-player.c:3009
+#: ../src/parole-player.c:3035
msgid "Position:"
msgstr "מיקום:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3455
+#: ../src/parole-player.c:3481
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "_טהר פריטים אחרונים…"
-#: ../src/parole-player.c:3776
+#: ../src/parole-player.c:3802
msgid "Audio Track:"
msgstr "רצועת שמע:"
-#: ../src/parole-player.c:3795
+#: ../src/parole-player.c:3821
msgid "Subtitles:"
msgstr "כתוביות:"
#. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3801 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
+#: ../src/parole-player.c:3827 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
msgid "Close"
msgstr "סגור"
@@ -1222,10 +1313,6 @@ msgstr "Parole ניתן למזעור למגש מערכת במקום."
msgid "Minimize to tray"
msgstr "מזער לתוך מגש"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:346
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
-
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:355
msgid "Remember my choice"
msgstr "זכור את בחירתי"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list