[Xfce4-commits] [xfce/exo] 02/02: I18n: Update translation zh_TW (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Jun 17 06:30:06 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/exo.

commit 4e42dd612dffaade6c61e517d2e4a318baae9e3f
Author: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
Date:   Sat Jun 17 06:30:03 2017 +0200

    I18n: Update translation zh_TW (100%).
    
    295 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/zh_TW.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 059dc17..b5f070c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2017
-# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2015-2016
+# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2015-2017
 # Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-12 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-16 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "無法讀取檔案「%s」:%s"
 msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "無法載入影像「%s」:原因未知,可能肇因於影像檔案毀損。"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:242
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:248
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "無法開啟「%s」。"
@@ -139,86 +139,86 @@ msgid "Cursor item text color"
 msgstr "游標項目文字色彩"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Action Icons"
 msgstr "動作圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
 msgid "Animations"
 msgstr "動畫"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Application Icons"
 msgstr "應用程式圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "選單圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Device Icons"
 msgstr "設備圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Emblems"
 msgstr "標記"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Emoticons"
 msgstr "表情"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "International Denominations"
 msgstr "國際化表述"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:124
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "檔案類型圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "Location Icons"
 msgstr "位置圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:128
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "Status Icons"
 msgstr "狀態圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "未分類圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "All Icons"
 msgstr "所有圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:138 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:316
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:311
 msgid "Image Files"
 msgstr "影像檔案"
 
 #. setup the context combo box
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:222
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:219
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "由此選取圖示(_I):"
 
 #. search filter
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:246
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243
 msgid "_Search icon:"
 msgstr "搜尋圖示(_S):"
 
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
 msgid "Clear search field"
 msgstr "清除搜尋欄位"
 
@@ -332,19 +332,19 @@ msgstr "選取模式"
 msgid "The selection mode"
 msgstr "選取模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:992 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:992 ../exo/exo-tree-view.c:166
 msgid "Single Click"
 msgstr "單擊"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:993 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:993 ../exo/exo-tree-view.c:167
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "在此檢視的項目可否以單擊啟動之"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1009 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1009 ../exo/exo-tree-view.c:183
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "單一點擊逾時期"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 ../exo/exo-tree-view.c:184
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -472,58 +472,63 @@ msgstr "重新啟動指令"
 msgid "Session restart command"
 msgstr "作業階段重新啟動指令"
 
-#: ../exo-csource/main.c:284
+#: ../exo-csource/main.c:303
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "用法:%s [選項] [檔案]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:304
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [選項] --build-list [[name file]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:287
+#: ../exo-csource/main.c:306
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        印出此幫助訊息並離開\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:307
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     印出版本資訊並離開\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:308
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          產生外部符號\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:309
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          產生靜態符號\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:310
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier C 巨集/變量名稱\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:311
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parse (名稱, 檔案) pairs\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:312
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  從 XML 檔案移除註解\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:313
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   從 XML 檔案移除節點內容\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
-#: ../exo-open/main.c:505
+#: ../exo-csource/main.c:314
+#, c-format
+msgid "  --output=filename Write generated csource to specified file\n"
+msgstr "  --output=filename 會寫入產生的 csource 到指定的檔案中\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -533,8 +538,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "版權所有 (c) %s\n        os-cillation e.K. 保留所有權利。\n\n由 Benedikt Meurer 編寫 <benny at xfce.org>。\n\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
-#: ../exo-open/main.c:509
+#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -544,8 +549,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "%s 絕對不提供任何擔保,\n您可以依照 GNU Lesser General Public License 授權\n的條款重新散布 %s 的副本;授權可以在 %s 源碼軟體包內\n找到。\n\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
-#: ../exo-open/main.c:513
+#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:517
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "若遭遇錯誤,請回報至 <%s>>\n"
@@ -557,7 +562,7 @@ msgstr "選取應用程式"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:642
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:519
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:386
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:531
@@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "圖示(_I):"
 #. dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1235
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1227
 msgid "No icon"
 msgstr "無圖示"
 
@@ -686,14 +691,14 @@ msgid "Select an icon"
 msgstr "選擇圖示"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:643
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:532
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
 msgid "_OK"
 msgstr "確定(_O)"
 
 #. allocate the file chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "選取工作目錄"
 
@@ -754,7 +759,7 @@ msgstr "預先設定建立連結時的 URL"
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "預先設定建立桌面檔時的圖示"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "顯示版本資訊並離開"
 
@@ -975,11 +980,11 @@ msgstr "請指定您想要用來做 Xfce 預設\n終端機模擬器的應用程
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "瀏覽檔案系統以選擇自訂的指令。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:769
 msgid "_Other..."
 msgstr "其它(_O)..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:770
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "使用不包含在上方清單內的自訂應用程式。"
 
@@ -1011,12 +1016,13 @@ msgid ""
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr "現在請您選擇偏好的終端機模\n擬器並點擊「確認」以繼續。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:384
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:388
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "尚未指定指令"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:697 ../exo-helper/exo-helper.c:735
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:705 ../exo-helper/exo-helper.c:743
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:810 ../exo-helper/exo-helper.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "無法開啟要寫入的 %s"
@@ -1042,51 +1048,56 @@ msgstr "執行預設檔案管理員失敗"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "執行預設終端機模擬器失敗"
 
-#: ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "開啟偏好應用程式\n設置對話窗"
 
-#: ../exo-helper/main.c:73
+#: ../exo-helper/main.c:74
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "設定值管理員 socket"
 
-#: ../exo-helper/main.c:73
+#: ../exo-helper/main.c:74
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:74
+#: ../exo-helper/main.c:75
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
 " one of the following values."
 msgstr "啟動「類型」的預設輔助程式,並加上選用的「參數」;「類型」是下方的值之一。"
 
-#: ../exo-helper/main.c:74
+#: ../exo-helper/main.c:75 ../exo-helper/main.c:76
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "類型 [參數]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:103
+#: ../exo-helper/main.c:76
 msgid ""
-"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
+"Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values."
+msgstr "查詢預設的「類型」助手,當「類型」是以下的的其中一個值時。"
+
+#: ../exo-helper/main.c:105
+msgid ""
+"The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr "--launch 指令支援下列「類型」:\n\n  WebBrowser       - 偏好的網路瀏覽器。\n  MailReader       - 偏好的郵件閱讀器。\n  FileManager      - 偏好的檔案管理員。\n  TerminalEmulator - 偏好的終端機模擬器。"
+msgstr "--launch 與 --query 指令支援下列「類型」:\n\n  WebBrowser       - 偏好的網路瀏覽器。\n  MailReader       - 偏好的郵件閱讀器。\n  FileManager      - 偏好的檔案管理員。\n  TerminalEmulator - 偏好的終端機模擬器。"
 
-#: ../exo-helper/main.c:113
+#: ../exo-helper/main.c:115
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "輸入 '%s --help' 以瞭解用法。"
 
-#: ../exo-helper/main.c:172
+#: ../exo-helper/main.c:174 ../exo-helper/main.c:240
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "無效的輔助程式類型「%s」"
 
-#: ../exo-helper/main.c:220
+#: ../exo-helper/main.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1101,6 +1112,11 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "%s (Xfce %s)\n\n版權所有 (c) 2003-2006\n        os-cillation e.K. 保留所有權利。\n\n由 Benedikt Meurer 所編寫 <benny at xfce.org>。\n\n以 Gtk+-%d.%d.%d 組建,正在執行 Gtk+-%d.%d.%d。\n\n若遭遇錯誤,請回報至 <%s>。\n"
 
+#: ../exo-helper/main.c:250
+#, c-format
+msgid "No helper defined for \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 的助手程式未定義。"
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1363,12 +1379,12 @@ msgstr "當 %s 編譯時沒有加入 GIO-Unix 選項時,啟動桌面檔案功
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "為分類「%s」啟動偏好應用程式失敗。"
 
-#: ../exo-open/main.c:586
+#: ../exo-open/main.c:590
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "無法偵測「%s」的 URI-scheme。"
 
-#: ../exo-open/main.c:600
+#: ../exo-open/main.c:604
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "無法開啟 URI 「%s」。"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list