[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 02/46: I18n: Update translation ast (87%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:37:51 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit bffcc2d31432e98ef7b42e46e5d8ae92e25e4172
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Tue Jul 25 18:37:41 2017 +0200
I18n: Update translation ast (87%).
49 translated messages, 7 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ast.po | 90 ++++++++++++++++++---------------------------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index da97c04..e8bf37d 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# enolp <enolp at softastur.org>, 2015
# Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>, 2014
@@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 01:38+0000\n"
-"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
-"plugins/language/ast/)\n"
-"Language: ast\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -89,42 +88,34 @@ msgstr "ensin montar\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
#: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
#: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
-#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr "Complementu de montaxe"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:295
-#, fuzzy
msgid "Failed to mount device:"
-msgstr "Fallu al montar el preséu \"%s\"."
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:318
-#, fuzzy
msgid "Error executing on-mount command:"
-msgstr "Fallu executando'l comandu al montar \"%s\"."
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:381
-#, fuzzy
msgid "Failed to umount device:"
-msgstr "Fallu al montar el preséu \"%s\"."
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:392
-#, fuzzy
msgid "The device should be removable safely now:"
-msgstr "Agora'l preséu \"%s\" debería estrayese con seguridá."
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:402
-#, fuzzy
msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
-msgstr "Asoceció un fallu. ¡El preséu \"%s\" nun debería estrayese!"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:489
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
-msgstr ""
-"Nun pudo lleese'l to /etc/fstab. Esto amenorgará enforma les habilidaes del "
-"complementu."
+msgstr "Nun pudo lleese'l to /etc/fstab. Esto amenorgará enforma les habilidaes del complementu."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177
msgid " -> "
@@ -155,9 +146,7 @@ msgstr "Propiedaes"
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Esto namái ye útil y aconséyase si especifiques \"sync\" como parte de la "
-"cadena del comandu \"desmontar\"."
+msgstr "Esto namái ye útil y aconséyase si especifiques \"sync\" como parte de la cadena del comandu \"desmontar\"."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
msgid "Show _message after unmount"
@@ -182,15 +171,10 @@ msgstr "_Xeneral"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Esti comandu executaráse dempues de montar el preséu col puntu de montaxe "
-"del preséu como argumentu.\n"
-"Si nun ta seguru d'inxertalu, prueba \"exo-open %m\".\n"
-"'%d' pue usase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe."
+msgstr "Esti comandu executaráse dempues de montar el preséu col puntu de montaxe del preséu como argumentu.\nSi nun ta seguru d'inxertalu, prueba \"exo-open %m\".\n'%d' pue usase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
msgid "_Execute after mounting:"
@@ -200,9 +184,7 @@ msgstr "_Executar dempués de montar:"
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"AVISU: ¡Estes opciones son namái pa espertos! ¡Si nun sabes pa qué sirven, "
-"nun les toques!"
+msgstr "AVISU: ¡Estes opciones son namái pa espertos! ¡Si nun sabes pa qué sirven, nun les toques!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "_Custom commands"
@@ -211,13 +193,9 @@ msgstr "Comandos _personalizaos"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"La mayoría de los usuarios namái querrán amestar \"sudo\" delantre de dambos "
-"comandos o amestar \"sync %d &&\" al comandu \"desmontar %d\".\n"
-"'%d' úsase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe."
+msgstr "La mayoría de los usuarios namái querrán amestar \"sudo\" delantre de dambos comandos o amestar \"sync %d &&\" al comandu \"desmontar %d\".\n'%d' úsase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
msgid "_Mount command:"
@@ -235,9 +213,7 @@ msgstr "_Comandos"
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Activa esta opción p'amosar tamién sistemes de ficheros de rede como NFS, "
-"SMBFS, SHFS y SSHFS."
+msgstr "Activa esta opción p'amosar tamién sistemes de ficheros de rede como NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid "Display _network file systems"
@@ -245,11 +221,9 @@ msgstr "Amosar sistemes de ficheros en _rede"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916
msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Activa esta opción pa espulsar tamién una unidá de CD dempués de desmontala "
-"y pa inxertala enantes de montar."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Activa esta opción pa espulsar tamién una unidá de CD dempués de desmontala y pa inxertala enantes de montar."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
msgid "_Eject CD-drives"
@@ -267,9 +241,7 @@ msgstr "Amosar namái puntos de _montaxe"
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr ""
-"Acurtia los nomes de preséu al númberu de caráteres especificaos nel botón "
-"de xiru"
+msgstr "Acurtia los nomes de preséu al númberu de caráteres especificaos nel botón de xiru"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:957
msgid "Trim device names: "
@@ -286,13 +258,7 @@ msgid ""
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr ""
-"Escluyir el sistema de ficheros siguiente del menú.\n"
-"La llista ta separtada por espacios simples.\n"
-"Ta arreyao a qu'especifiques preseos o puntos de montaxe correutos.\n"
-"Pue usase un asteriscu (*) como marcador d'allugamientu a la fin d'un\n"
-"camín, exem., \"/mnt/*\" pa escluyir cualaquier puntu de montaxe pembaxo de "
-"\"/mnt\".\n"
+msgstr "Escluyir el sistema de ficheros siguiente del menú.\nLa llista ta separtada por espacios simples.\nTa arreyao a qu'especifiques preseos o puntos de montaxe correutos.\nPue usase un asteriscu (*) como marcador d'allugamientu a la fin d'un\ncamín, exem., \"/mnt/*\" pa escluyir cualaquier puntu de montaxe pembaxo de \"/mnt\".\n"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994
msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -307,9 +273,8 @@ msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
msgstr "Amosar particiones/preseos y permitr montalos/desmontalos"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1036
-#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
-msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
@@ -318,6 +283,3 @@ msgstr "Preseos pa montar"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Amuesa tolos preseos que puen montase y (des)montalos bao demanda."
-
-#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-#~ msgstr "Fallu al desmontar el preséu \"%s\"."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list