[Xfce4-commits] [xfce/exo] 02/02: I18n: Update translation ru (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jul 10 00:30:05 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/exo.
commit 61c341c7f3a5704295b280af425e3af9cb4ec425
Author: Igor <f2404 at yandex.ru>
Date: Mon Jul 10 00:30:02 2017 +0200
I18n: Update translation ru (100%).
298 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ru.po | 240 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 126 insertions(+), 114 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index af0e8bd..f1f7456 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-16 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-17 22:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-08 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-09 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Igor <f2404 at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить изображение «%s»: п
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Не удалось открыть «%s»."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:879
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
@@ -88,19 +88,19 @@ msgstr "Ориентация"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Ориентация панели значков"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:896
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Колонка pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:897
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Колонка модели, используемая для получения pixbuf значка"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1041
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090
msgid "Text column"
msgstr "Текстовая колонка"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1042
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Колонка модели, используемая для получения текста"
@@ -228,139 +228,139 @@ msgstr "_Искать значок:"
msgid "Clear search field"
msgstr "Очистить поле поиска"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
msgid "Column Spacing"
msgstr "Отступы колонок"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Расстояние между колонками"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
msgid "Number of columns"
msgstr "Количество колонок"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:765
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Количество отображаемых колонок"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:779
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
msgid "Enable Search"
msgstr "Разрешить поиск"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:780
+#: ../exo/exo-icon-view.c:829
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Разрешить пользователю интерактивный поиск в колонках"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:797
+#: ../exo/exo-icon-view.c:846
msgid "Width for each item"
msgstr "Ширина каждого элемента"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:798
+#: ../exo/exo-icon-view.c:847
msgid "The width used for each item"
msgstr "Ширина, используемая для каждого элемента"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:816
+#: ../exo/exo-icon-view.c:865
msgid "Layout mode"
msgstr "Режим отображения"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:817
+#: ../exo/exo-icon-view.c:866
msgid "The layout mode"
msgstr "Режим отображения"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:833
+#: ../exo/exo-icon-view.c:882
msgid "Margin"
msgstr "Поле"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:883
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Отступы от краёв значков"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:899
msgid "Markup column"
msgstr "Колонка разметки"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:851
+#: ../exo/exo-icon-view.c:900
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Колонка модели, используемая для получения текста при использовании разметки Pango"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:914
msgid "Icon View Model"
msgstr "Модель представления значков"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:866
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Модель для представления значков"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Как текст и значок каждого элемента будут располагаться относительно друг друга"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:963
msgid "Icon column"
msgstr "Колонка значков"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:915
+#: ../exo/exo-icon-view.c:964
msgid ""
"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
msgstr "Колонка модели, используемая для получения абсолютного пути файла отображаемого изображения"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:979
msgid "Reorderable"
msgstr "Можно переупорядочить"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:931
+#: ../exo/exo-icon-view.c:980
msgid "View is reorderable"
msgstr "Представление можно переупорядочить"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:946
+#: ../exo/exo-icon-view.c:995
msgid "Row Spacing"
msgstr "Отступы строк"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:947
+#: ../exo/exo-icon-view.c:996
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Отступы между строк"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:961
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1010
msgid "Search Column"
msgstr "Колонка поиска"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:962
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Колонка модели, в которой осуществляется поиск при поиске в элементах"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:976
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим выделения"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:977
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
msgid "The selection mode"
msgstr "Режим выделения"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:992 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Одиночный щелчок"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:993 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Активируются ли объекты при одиночном щелчке"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1009 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Таймаут одиночного щелчка"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "Промежуток времени в режиме одиночного щелчка, после которого элемент под курсором мыши будет выбран"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1074
msgid "Spacing"
msgstr "Отступ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1075
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Расстояние между ячейками"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "FIFO"
msgid "Socket"
msgstr "Сокет"
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
msgid "_Add a new toolbar"
msgstr "_Добавить новую панель инструментов"
@@ -406,35 +406,35 @@ msgstr "Для добавления перетащите элемент на п
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755
msgid "Toolbar _Style"
msgstr "_Стиль панели инструментов"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762
msgid "_Desktop Default"
msgstr "_Рабочий стол по умолчанию"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771
msgid "_Icons only"
msgstr "Только _значки"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780
msgid "_Text only"
msgstr "Только _текст"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789
msgid "Text for _All Icons"
msgstr "Текст для _всех значков"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798
msgid "Text for I_mportant Icons"
msgstr "Текст для в_ажных значков"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Удалить панель инструментов"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821
msgid "Customize Toolbar..."
msgstr "Настроить панель инструментов..."
@@ -569,45 +569,45 @@ msgstr "Выбор приложения"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:519
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:386
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:531
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:325 ../exo-desktop-item-edit/main.c:516
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:382
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отменить"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:387
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:393
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:394
msgid "Executable Files"
msgstr "Исполняемые файлы"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:413
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:409
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Сценарии Perl"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:415
msgid "Python Scripts"
msgstr "Сценарии Python"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:421
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Сценарии Ruby"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:427
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Сценарии Shell"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Выбор значка"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:532
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
@@ -708,64 +708,64 @@ msgstr "_ОК"
msgid "Select a working directory"
msgstr "Выбор рабочего каталога"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:171
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "Путь не указывает на файл или каталог"
#. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Create Launcher"
msgstr "Создать значок запуска"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Create Link"
msgstr "Создать ссылку"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Create Directory"
msgstr "Создать каталог"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Изменить значок запуска"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Link"
msgstr "Изменить ссылку"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Directory"
msgstr "Изменить каталог"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "Создать новый desktop-файл в указанном каталоге"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "Тип создаваемого desktop-файла (Application или Link)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset name when creating a desktop file"
msgstr "Задать имя создаваемого desktop-файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
msgstr "Задать комментарий создаваемого desktop-файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
msgid "Preset command when creating a launcher"
msgstr "Задать команду создаваемого desktop-файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset URL when creating a link"
msgstr "Задать URL-адрес создаваемого desktop-файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Задать значок создаваемого desktop-файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:72
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
@@ -783,74 +783,74 @@ msgstr "Не удалось открыть дисплей"
msgid "No file/folder specified"
msgstr "Не указан файл или каталог"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:275
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось открыть содержимое «%s»: %s"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:280
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
msgstr "Файл «%s» не содержит данных"
#. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:293
#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось разобрать содержимое «%s»: %s"
#. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:305
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
msgstr "В файле «%s» отсутствует ключ типа (Type)"
#. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:315
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "Неподдерживаемый тип desktop-файла «%s»"
#. add the "Help" button
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:330
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:105
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:337
msgid "C_reate"
msgstr "_Создать"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340 ../exo-desktop-item-edit/main.c:520
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:337 ../exo-desktop-item-edit/main.c:517
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:516
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
msgid "Choose filename"
msgstr "Выберите имя файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "Не удалось создать «%s»."
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Не удалось сохранить «%s»."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:98
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:99
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:100
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Предпочитаемые приложения"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Выберите приложения по умолчанию для различных задач"
@@ -917,80 +917,80 @@ msgstr "Нажмите левую кнопку мыши для смены выб
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Кнопка выбора приложения"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:294
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:290
msgid "No application selected"
msgstr "Приложение не выбрано"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:310
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:306
msgid "Failed to set default Web Browser"
msgstr "Не удалось установить веб-браузер по умолчанию"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:311
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:307
msgid "Failed to set default Mail Reader"
msgstr "Не удалось установить почтовую программу по умолчанию"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:312
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:308
msgid "Failed to set default File Manager"
msgstr "Не удалось установить файловый менеджер по умолчанию"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:313
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:309
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
msgstr "Не удалось установить эмулятор терминала по умолчанию"
#. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:379
msgid "Select application"
msgstr "Выбор приложения"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:496
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:492
msgid "Choose a custom Web Browser"
msgstr "Выбор веб-браузера"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:497
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:493
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "Выбор почтовой программы"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:498
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:494
msgid "Choose a custom File Manager"
msgstr "Выбор файлового менеджера"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:499
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:495
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
msgstr "Выбор эмулятора терминала"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:500
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
msgstr "Укажите приложение, которое вы хотите использовать\nв качестве веб-браузера по умолчанию для Xfce:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
msgstr "Укажите приложение, которое вы хотите использовать\nв качестве почтовой программы по умолчанию для Xfce:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:506
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr "Укажите приложение, которое вы хотите использовать\nв качестве файлового менеджера по умолчанию для Xfce:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:507
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
msgstr "Укажите приложение, которое вы хотите использовать\nв качестве эмулятора терминала по умолчанию для Xfce:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:571
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:567
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "Просмотреть файловую систему для выбора нужной команды."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:769
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765
msgid "_Other..."
msgstr "_Другой..."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:770
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:766
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
msgstr "Использовать другое приложение, не из этого списка."
@@ -1022,13 +1022,13 @@ msgid ""
"Emulator now and click OK to proceed."
msgstr "Пожалуйста, выберите предпочитаемый эмулятор\nтерминала и щёлкните OK для продолжения."
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:388
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:389
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Не указана команда"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:705 ../exo-helper/exo-helper.c:743
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:810 ../exo-helper/exo-helper.c:848
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:707 ../exo-helper/exo-helper.c:745
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:812 ../exo-helper/exo-helper.c:850
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи"
@@ -1131,6 +1131,10 @@ msgstr "aterm"
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
+#: ../exo-helper/helpers/brave.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brave"
+msgstr "Brave"
+
#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
msgid "Caja File Manager"
msgstr "Файловый-менеджер Caja"
@@ -1175,6 +1179,14 @@ msgstr "Mozilla Firefox"
msgid "Galeon Web Browser"
msgstr "Веб-браузер Galeon"
+#: ../exo-helper/helpers/geary.desktop.in.in.h:1
+msgid "Geary"
+msgstr "Geary"
+
+#: ../exo-helper/helpers/google-chrome.desktop.in.in.h:1
+msgid "Google Chrome"
+msgstr "Google Chrome"
+
#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Терминал GNOME"
@@ -1243,10 +1255,6 @@ msgstr "NXterm"
msgid "Opera Browser"
msgstr "Браузер Opera"
-#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Opera Mail"
-msgstr "Почта Opera"
-
#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
msgid "PCMan File Manager"
msgstr "Файловый менеджер PCMan"
@@ -1303,6 +1311,10 @@ msgstr "RXVT Unicode"
msgid "Vimprobable2"
msgstr "Vimprobable2"
+#: ../exo-helper/helpers/vivaldi.desktop.in.in.h:1
+msgid "Vivaldi"
+msgstr "Vivaldi"
+
#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "Текстовый браузер W3M"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list