[Xfce4-commits] [apps/parole] 02/02: I18n: Update translation sk (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Feb 27 12:31:05 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit f5642f865fb26a5f601d6af2c3977c7eecca0863
Author: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>
Date: Mon Feb 27 12:31:03 2017 +0100
I18n: Update translation sk (99%).
275 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sk.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 113 insertions(+), 92 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9b589b5..b77037d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-05 06:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-06 11:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-27 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,11 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:608 ../src/parole-player.c:1521
-#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-player.c:606 ../src/parole-player.c:1521
+#: ../src/parole-player.c:1920 ../src/parole-about.c:70
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Multimediálny prehrávač Parole"
@@ -70,7 +72,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "Za_miešať"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2945
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2976
msgid "Go to position"
msgstr "Prejsť na pozíciu"
@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "_Zvuk"
msgid "_Audio Track"
msgstr "_Zvuková stopa"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:834
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:832
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
@@ -130,8 +132,8 @@ msgstr "_Stlmiť"
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2064
-#: ../src/parole-player.c:2219
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2106
+#: ../src/parole-player.c:2270
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Na _celú obrazovku"
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Na _celú obrazovku"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Pomer strán"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:762
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:760
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
@@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "Otvorenie multimediálnych súborov"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3365
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3398
msgid "Playlist"
msgstr "Zoznam skladieb"
@@ -475,21 +477,21 @@ msgstr "Vymazať históriu"
msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
msgstr "<big><b>Otvorenie sieťového umiestnenia</b></big>"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
msgid "Play your media"
msgstr "Prehráva vaše multimédiálne súbory"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:3
msgid "Play/Pause"
msgstr "Prehrať/pozastaviť"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3520
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/parole-player.c:3553 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "Predchádzajúca stopa"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3538
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5
+#: ../src/parole-player.c:3571 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "Nasledujúca stopa"
@@ -509,22 +511,37 @@ msgstr "Prehrávač Parole umožňuje prehrávanie miestnych multimediálnych s
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
+"This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
+"present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
+" HTTP/S. The clutter video backend is disabled for GTK+ 3.22 and newer due "
+"to significant API changes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
+"replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
+"filenames are displayed when no ID3 tags are found."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
" new stable release is a recommended upgrade for all users."
msgstr "Toto vydanie vylepšuje proces zostavenia a zahŕňa niekoľko opráv chýb. Na toto nové stabilné vydanie je odporúčané aktualizovať všetkým používateľom."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
"several bugs have been addressed."
msgstr "Toto nestabilné vývojárske vydanie pridáva nový podporný program clutter a čistí zastarané symboly Gtk3. Tiež pridáva funkciu „prejsť na pozíciu“ a bolo adresovaných niekoľko chýb."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
msgstr "Toto vydanie opravuje problém s rozpoznaním umiestnení zariadení DVD."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
"improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -533,20 +550,20 @@ msgid ""
"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
msgstr "Toto vydanie disponuje dokončeným prechodom na sadu nástrojov Gtk+3, vylepšeniami používateľského rozhrania (zjednodušenie ponúk), lepšími zoznamami skladieb. Navyše boli vylepšené existujúce zásuvné moduly a bol pridaný jeden nový (MPRIS2). Väčšina grafiky v tomto vydaní bola aktualizovaná a štandardne sa začalo používať rozhranie GStreamer1.0."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
"the new MPRIS2 plugin."
msgstr "Toto nestabilné vývojárske vydanie disponuje prevažne opravami chýb a predstavuje nový zásuvný modul MPRIS2."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
"\"Remove duplicates\" functionality."
msgstr "Toto je vydanie s opravami chýb, ktoré opravujú načítavanie zoznamov skladieb s relatívnymi cestami, vylepšuje filter súborov pre audio//video typy MIME a opravuje funkčnosť funkcie „Odstrániť duplikáty“."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -554,87 +571,87 @@ msgid ""
"plugins and the occasional bugfix."
msgstr "Toto je nestabilné vývojárske vydanie disponuje dokončením portovania na sadu nástrojov Gtk+3, zlepšuje používateľské rozhranie (zjednodušenie ponúk), lepšie zoznamy skladieb. Tiež prináša aktualizovanú grafiku, podporu rozhrania GStreamer1.0, vylepšené zásuvné moduly a opravy niektorých chýb."
-#: ../src/common/parole-common.c:88
+#: ../src/common/parole-common.c:87
msgid "Message"
msgstr "Správa"
-#: ../src/common/parole-common.c:93
+#: ../src/common/parole-common.c:92
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1275 ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 ../src/parole-medialist.c:393
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1278
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1518
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1517
msgid "Additional software is required."
msgstr "Vyžaduje sa dodatočný softvér."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1523
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
msgid "Don't Install"
msgstr "Neinštalovať"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1524
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1528
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1527
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1534
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Prehrávač Parole potrebuje <b>%s</b> na prehranie tohoto súboru.\nMôže byť nainštalovaný automaticky."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1538
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1537
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Prehrávač Parole potrebuje <b>%s</b> na prehranie tohoto súboru."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Načítanie dátového toku trvá príliš dlho"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1950
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Chcete pokračovať v načítavaní, alebo ho zastaviť?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1951
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1950
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1952
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1951
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2136
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2135
msgid "GStreamer Error"
msgstr "Chyba GStreameru"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2137
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2136
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Multimediálny prehrávač Parole sa nedá spustiť."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2168 ../src/gst/parole-gst.c:2184
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2216
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2167 ../src/gst/parole-gst.c:2183
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2215
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Nie je možné načítať zásuvný modul „%s“. Skontrolujte vašu inštaláciu GStreameru."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2847 ../src/gst/parole-gst.c:2853
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2846 ../src/gst/parole-gst.c:2852
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Zvuková stopa #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2903
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2896 ../src/gst/parole-gst.c:2902
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Titulky #%d"
@@ -728,11 +745,11 @@ msgstr "Zadajte %s --help na zobrazenie všetkých dostupných volieb príkazov
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole už beží, použite -i pre otvorenie novej inštancie\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1056
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1054
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1596
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1599
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
msgid_plural "Playlist (%i items)"
@@ -740,7 +757,7 @@ msgstr[0] "Zoznam skladieb (%i položka)"
msgstr[1] "Zoznam skladieb (%i položky)"
msgstr[2] "Zoznam skladieb (%i položiek)"
-#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1598
+#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1601
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
@@ -748,7 +765,7 @@ msgstr[0] "Zoznam skladieb (%i kapitola)"
msgstr[1] "Zoznam skladieb (%i kapitoly)"
msgstr[2] "Zoznam skladieb (%i kapitol)"
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:741
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:739
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitola %i"
@@ -794,51 +811,51 @@ msgstr "Zdielateľný zoznam skladieb"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Otvoriť adresár s"
-#: ../src/parole-player.c:538
+#: ../src/parole-player.c:536
msgid "Hide Playlist"
msgstr "Skryť zoznam skladieb"
-#: ../src/parole-player.c:538 ../src/parole-player.c:3580
+#: ../src/parole-player.c:536 ../src/parole-player.c:3613
msgid "Show Playlist"
msgstr "Zobraziť zoznam skladieb"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1020
+#: ../src/parole-player.c:1018
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Výber súboru s titulkami"
-#: ../src/parole-player.c:1025 ../src/parole-player.c:1229
-#: ../src/parole-player.c:2948 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1023 ../src/parole-player.c:1227
+#: ../src/parole-player.c:2979 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../src/parole-player.c:1028
+#: ../src/parole-player.c:1026
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: ../src/parole-player.c:1044
+#: ../src/parole-player.c:1042
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Súbory s titulkami"
-#: ../src/parole-player.c:1225 ../src/parole-player.c:1233
+#: ../src/parole-player.c:1223 ../src/parole-player.c:1231
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Vymazať nedávne položky"
-#: ../src/parole-player.c:1227
+#: ../src/parole-player.c:1225
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Naozaj chcete vymazať históriu nedávnych položiek? Táto akcia sa nedá vrátiť späť."
-#: ../src/parole-player.c:1326 ../src/parole-player.c:1466
+#: ../src/parole-player.c:1324 ../src/parole-player.c:1466
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Dátový tok neumožňuje presúvanie"
-#: ../src/parole-player.c:1337
+#: ../src/parole-player.c:1335
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
-#: ../src/parole-player.c:1340
+#: ../src/parole-player.c:1338
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
@@ -846,112 +863,116 @@ msgstr "Pozastaviť"
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Chyba podporného programu GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1891 ../src/parole-player.c:1893
-#: ../src/parole-player.c:1899
+#: ../src/parole-player.c:1921
+msgid "Unknown Song"
+msgstr "Neznáma skladba"
+
+#: ../src/parole-player.c:1929 ../src/parole-player.c:1931
+#: ../src/parole-player.c:1937
msgid "on"
msgstr "z albumu"
-#: ../src/parole-player.c:1899 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1937 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "Neznámy album"
-#: ../src/parole-player.c:1906 ../src/parole-player.c:1910
+#: ../src/parole-player.c:1944 ../src/parole-player.c:1948
msgid "by"
msgstr "od umelca"
-#: ../src/parole-player.c:1910 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1948 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámy umelec"
-#: ../src/parole-player.c:1944
+#: ../src/parole-player.c:1985
msgid "Buffering"
msgstr "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte"
-#: ../src/parole-player.c:2065 ../src/parole-player.c:3555
+#: ../src/parole-player.c:2107 ../src/parole-player.c:3588
msgid "Fullscreen"
msgstr "Režim na celú obrazovku"
-#: ../src/parole-player.c:2078
+#: ../src/parole-player.c:2120
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Opustiť režim _celej obrazovky"
-#: ../src/parole-player.c:2079
+#: ../src/parole-player.c:2121
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Opustí režim celej obrazovky"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2187 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastaviť"
-#: ../src/parole-player.c:2187 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "_Prehrať"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2201
+#: ../src/parole-player.c:2252
msgid "_Previous"
msgstr "_Predchádzajúca"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2210
+#: ../src/parole-player.c:2261
msgid "_Next"
msgstr "N_asledujúca"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2219
+#: ../src/parole-player.c:2270
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Opustiť režim _celej obrazovky"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2233
+#: ../src/parole-player.c:2284
msgid "Show menubar"
msgstr "Zobraziť panel s ponukou"
-#: ../src/parole-player.c:2250
+#: ../src/parole-player.c:2301
msgid "Mini Mode"
msgstr "Režim Mini"
-#: ../src/parole-player.c:2523
+#: ../src/parole-player.c:2555
msgid "Mute"
msgstr "Stlmiť"
-#: ../src/parole-player.c:2528
+#: ../src/parole-player.c:2560
msgid "Unmute"
msgstr "Zrušiť stlmenie"
-#: ../src/parole-player.c:2917
+#: ../src/parole-player.c:2948
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "Nie je možné otvoriť predvolený webový prehliadač"
-#: ../src/parole-player.c:2919
+#: ../src/parole-player.c:2950
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "Prosím, prejdite na webocú stránku http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs a nahláste vašu chybu."
-#: ../src/parole-player.c:2949
+#: ../src/parole-player.c:2980
msgid "Go"
msgstr "Prejsť"
-#: ../src/parole-player.c:2962
+#: ../src/parole-player.c:2993
msgid "Position:"
msgstr "Pozícia:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3406
+#: ../src/parole-player.c:3439
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "V_ymazať nedávne položky…"
-#: ../src/parole-player.c:3751
+#: ../src/parole-player.c:3760
msgid "Audio Track:"
msgstr "Zvuková stopa:"
-#: ../src/parole-player.c:3770
+#: ../src/parole-player.c:3779
msgid "Subtitles:"
msgstr "Titulky:"
#. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3776 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#: ../src/parole-player.c:3785 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
@@ -1182,31 +1203,31 @@ msgstr "Na_sledujúca stopa"
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:270
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:272
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Modul ikony v oznamovacej oblasti"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:282
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
msgstr "Vždy minimalizovať to oznamovacej oblasti, pri zavretí okna"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:326
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:328
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Naozaj chcete skončiť?"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:329
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:331
msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
msgstr "Namiesto toho môže byť prehrávač Parole minimalizovaný do systémovej lišty."
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:332
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:334
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Minimalizovať do oznamovacej oblasti"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:344
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:346
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:353
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:355
msgid "Remember my choice"
msgstr "Zapamätať môj výber"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list