[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/05: I18n: Update translation bg (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Feb 26 18:31:01 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit 82f46969db2ebd0c100d8fee8fb25c074816f474
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date: Sun Feb 26 18:30:59 2017 +0100
I18n: Update translation bg (100%).
275 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/bg.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 62e357e..feb306c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-12 07:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 06:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-26 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:608 ../src/parole-player.c:1521
+#: ../src/parole-player.c:606 ../src/parole-player.c:1519
#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Мултимедиен плеър Parole"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Аудио"
msgid "_Audio Track"
msgstr "Аудио запис"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:834
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:832
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "_Заглушаване"
msgid "_Video"
msgstr "Видео"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2064
-#: ../src/parole-player.c:2228
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2092
+#: ../src/parole-player.c:2256
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Цял екран"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Цял екран"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Формат на екрана"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:762
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:760
msgid "None"
msgstr "Няма"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Отваряне на мултимедийни файлове"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3382
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3384
msgid "Playlist"
msgstr "Списък за изпълнение"
@@ -485,12 +485,12 @@ msgid "Play/Pause"
msgstr "Изпълнение/Пауза"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/parole-player.c:3537 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
+#: ../src/parole-player.c:3539 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "Предишен запис"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5
-#: ../src/parole-player.c:3555 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
+#: ../src/parole-player.c:3557 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "Следващ запис"
@@ -510,10 +510,10 @@ msgstr "Parole включва функции за възпроизвеждане
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"This development release adds a new mini mode and the abilty to play or "
-"replay content by clicking the the circle icons. Theming is simplfied and "
+"This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
+"replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
"filenames are displayed when no ID3 tags are found."
-msgstr "Тази версия в процес на разработка, добавя нов режим с минимален изглед и възможност за изпълнение или заместване на съдържание с кликване върху иконите в кръга. Изгледът е опростен, а имената на файловете се показват, когато бъдат открити ID3 тагове."
+msgstr "Това издание в процес на разработка е с добавен нов Мини режим и възможност за възпроизвеждане на съдържание с кликване върху иконите в кръга. Изгледът е опростен и имената на файловете се показват, когато не са намерени ID3 тагове."
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -562,87 +562,87 @@ msgid ""
"plugins and the occasional bugfix."
msgstr "Това разработващо се издание се характеризира с пълна поддръжка на Gtk+3, подобрен потребителски интерфейс (по-оптимизирани менюта), по-добри плейлисти. Също така включва актуализирана визия, поддръжка на GStreamer1.0 и подобрена работа с разширения."
-#: ../src/common/parole-common.c:88
+#: ../src/common/parole-common.c:87
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
-#: ../src/common/parole-common.c:93
+#: ../src/common/parole-common.c:92
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1275 ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1266 ../src/parole-medialist.c:393
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Запис %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1278
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1269
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудио CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1518
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1512
msgid "Additional software is required."
msgstr "Необходим е допълнителен софтуер."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1523
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1517
msgid "Don't Install"
msgstr "Не инсталирай"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1519
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1528
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1529
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Parole се нуждае <b>%s</b> за да изпълни този файл.⏎\nТой може да бъде инсталиран автоматично."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1538
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Parole се нуждае от <b>%s</b> за да изпълни този файл."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1943
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Потокът се изчаква да зареди прекалено дълго"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1950
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1944
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Искате ли да продължите зареждането или да бъде спряно?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1951
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1945
msgid "Stop"
msgstr "Спиране"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1952
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
msgid "Continue"
msgstr "Продължаване"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2136
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2130
msgid "GStreamer Error"
msgstr "Грешка в GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2137
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2131
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Мултимедиен плеър Parole не може да стартира"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2168 ../src/gst/parole-gst.c:2184
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2216
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2162 ../src/gst/parole-gst.c:2178
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2210
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Неуспешно зареждане на добавката „%s“ , проверете, дали е GStreamer е инсталиран."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2847 ../src/gst/parole-gst.c:2853
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2841 ../src/gst/parole-gst.c:2847
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Аудио запис #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2903
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2891 ../src/gst/parole-gst.c:2897
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Субтитри #%d"
@@ -736,25 +736,25 @@ msgstr "Напиши %s --help за да се покаже списък на д
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole вече е стартиран, използвайте -i за да отворите ново копие.\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1056
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1054
msgid "All files"
msgstr "Всички файлове"
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1596
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1599
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
msgid_plural "Playlist (%i items)"
msgstr[0] "Списък (%i елемент)"
msgstr[1] "Списък (%i елемента)"
-#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1598
+#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1601
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
msgstr[0] "Списък (%i заглавие)"
msgstr[1] "Списък (%i заглавия)"
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:741
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:739
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Заглавие %i"
@@ -800,122 +800,122 @@ msgstr "Споделяем списък за изпълнение"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Отваряне на съдържащата папка"
-#: ../src/parole-player.c:538
+#: ../src/parole-player.c:536
msgid "Hide Playlist"
msgstr "Скриване на списъка"
-#: ../src/parole-player.c:538 ../src/parole-player.c:3597
+#: ../src/parole-player.c:536 ../src/parole-player.c:3599
msgid "Show Playlist"
msgstr "Покажи списъка за изпълнение"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1020
+#: ../src/parole-player.c:1018
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Избор на файл със субтитри..."
-#: ../src/parole-player.c:1025 ../src/parole-player.c:1229
+#: ../src/parole-player.c:1023 ../src/parole-player.c:1227
#: ../src/parole-player.c:2965 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
msgid "Cancel"
msgstr "Затваряне"
-#: ../src/parole-player.c:1028
+#: ../src/parole-player.c:1026
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
-#: ../src/parole-player.c:1044
+#: ../src/parole-player.c:1042
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Файл със субтитри"
-#: ../src/parole-player.c:1225 ../src/parole-player.c:1233
+#: ../src/parole-player.c:1223 ../src/parole-player.c:1231
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Изчистване на последно използваните елементи"
-#: ../src/parole-player.c:1227
+#: ../src/parole-player.c:1225
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете последните използвани елементи от историята? Това не може да бъде отменено."
-#: ../src/parole-player.c:1326 ../src/parole-player.c:1466
+#: ../src/parole-player.c:1324 ../src/parole-player.c:1464
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Мултимедийният поток не е достъпен"
-#: ../src/parole-player.c:1337
+#: ../src/parole-player.c:1335
msgid "Play"
msgstr "Изпълнение"
-#: ../src/parole-player.c:1340
+#: ../src/parole-player.c:1338
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ../src/parole-player.c:1842
+#: ../src/parole-player.c:1840
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Грешка в GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1891 ../src/parole-player.c:1893
-#: ../src/parole-player.c:1899
+#: ../src/parole-player.c:1919 ../src/parole-player.c:1921
+#: ../src/parole-player.c:1927
msgid "on"
msgstr "на"
-#: ../src/parole-player.c:1899 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1927 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "Неизвестен Албум"
-#: ../src/parole-player.c:1906 ../src/parole-player.c:1910
+#: ../src/parole-player.c:1934 ../src/parole-player.c:1938
msgid "by"
msgstr "от"
-#: ../src/parole-player.c:1910 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1938 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестен Изпълнител"
-#: ../src/parole-player.c:1944
+#: ../src/parole-player.c:1972
msgid "Buffering"
msgstr "Буфериране"
-#: ../src/parole-player.c:2065 ../src/parole-player.c:3572
+#: ../src/parole-player.c:2093 ../src/parole-player.c:3574
msgid "Fullscreen"
msgstr "Режим на цял екран"
-#: ../src/parole-player.c:2078
+#: ../src/parole-player.c:2106
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Изход от цял екран"
-#: ../src/parole-player.c:2079
+#: ../src/parole-player.c:2107
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Изход от цял екран"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2196 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2224 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ../src/parole-player.c:2196 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2224 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "Изпълнение"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2210
+#: ../src/parole-player.c:2238
msgid "_Previous"
msgstr "Предишен"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2219
+#: ../src/parole-player.c:2247
msgid "_Next"
msgstr "Следващ"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2228
+#: ../src/parole-player.c:2256
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Изход от Цял екран"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2242
+#: ../src/parole-player.c:2270
msgid "Show menubar"
msgstr "Покажи лентата с менюта"
-#: ../src/parole-player.c:2259
+#: ../src/parole-player.c:2287
msgid "Mini Mode"
msgstr "Минимален режим"
@@ -944,20 +944,20 @@ msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3423
+#: ../src/parole-player.c:3425
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "Покажи последно използваните обекти..."
-#: ../src/parole-player.c:3768
+#: ../src/parole-player.c:3746
msgid "Audio Track:"
msgstr "Аудио запис:"
-#: ../src/parole-player.c:3787
+#: ../src/parole-player.c:3765
msgid "Subtitles:"
msgstr "Субтитри:"
#. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3793 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
+#: ../src/parole-player.c:3771 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list