[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 04/04: I18n: Add new translation oc (97%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Feb 4 18:31:23 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.

commit f5c25b8ece61efdb1d3103e4733380a0ea6a2a0b
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Sat Feb 4 18:31:19 2017 +0100

    I18n: Add new translation oc (97%).
    
    72 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/oc.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 382 insertions(+)

diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..5c94d00
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,382 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2016
+# Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-04 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-04 11:31+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/oc/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: oc\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. initialize value label widget
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:365 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:467
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1144
+msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
+msgstr "<span><b>Captadors</b></span>"
+
+#. widget = sensors->eventbox;
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:948
+msgid "No sensors selected!"
+msgstr "Cap de captador pas seleccionat !"
+
+#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
+#. * or pop up a message box.
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:988
+#, c-format
+msgid ""
+"Sensors Plugin:\n"
+"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
+"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
+msgstr "Empeuton Captadors :\nSemblariá qu'i aja un problèma de lectura d'una valor caracteristica del captador.\nL'execucion normala pòt pas èsser garantida.\n\n\n\n"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1862
+msgid "UI style:"
+msgstr "Estil de l'interfàcia :"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1863
+msgid "_text"
+msgstr "_tèxte"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1865
+msgid "_progress bars"
+msgstr "_barras de progression"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1867
+msgid "_tachos"
+msgstr "_taquis"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1912
+msgid "Show _labels"
+msgstr "Afi_char las etiquetas"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1942
+msgid "Show colored _bars"
+msgstr "Afichar las _barras en color"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1970
+msgid "_Show title"
+msgstr "Afi_char lo títol"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
+msgid "_Number of text lines:"
+msgstr "_Nombre de linhas de tèxte :"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2029
+msgid "F_ont size:"
+msgstr "Talha de la _poliça :"
+
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2036
+msgid "x-small"
+msgstr "fòrça pichona"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2037
+msgid "small"
+msgstr "pichona"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2038
+msgid "medium"
+msgstr "normala"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2039
+msgid "large"
+msgstr "granda"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2040
+msgid "x-large"
+msgstr "fòrça granda"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2071
+msgid "F_ont:"
+msgstr "Talha de la _poliça :"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2105
+msgid "Show _Units"
+msgstr "Afichar las _unitats"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2126
+msgid "Small horizontal s_pacing"
+msgstr "Pichon e_spaci orizontal"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2148
+msgid "Suppress messages"
+msgstr "Suprimir los messatges"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2166
+msgid "Suppress tooltip"
+msgstr "Suprimir l’infobulla"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2191
+msgid "E_xecute on double click:"
+msgstr "E_xecuta aprèp un clic doble :"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2234
+msgid "_View"
+msgstr "_Afichar"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2268
+msgid "_Miscellaneous"
+msgstr "_Divèrs"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2343 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../lib/hddtemp.c:162
+msgid "Sensors Plugin"
+msgstr "Empeuton Captadors"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2351
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2384
+msgid ""
+"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
+"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
+"or selecting a different field."
+msgstr "Podètz modificar las proprietats d'una entitat coma lo nom, las colors, la valor min / max  en doble-clicant sus l'entrada, editar lo contengut, e en quichant sus « Entrada » o en seleccionant un autre camp."
+
+#. only use this if no hddtemp sensor
+#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric values
+#. assert correctly saved file
+#: ../lib/configuration.c:162 ../lib/configuration.c:368
+#: ../lib/configuration.c:375 ../lib/hddtemp.c:393
+msgid "Hard disks"
+msgstr "Disques durs"
+
+#: ../lib/acpi.c:561 ../lib/acpi.c:571 ../lib/acpi.c:572
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ../lib/acpi.c:564
+#, c-format
+msgid "ACPI v%s zones"
+msgstr "Zònas ACPI v%s"
+
+#. who knows, if we obtain non-NULL version at all...
+#. || g_strisempty(version))
+#: ../lib/acpi.c:725
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Desconegut>"
+
+#: ../lib/nvidia.c:61
+msgid "NVidia GPU core temperature"
+msgstr "Temperatura del còr del GPU NVidia"
+
+#: ../lib/nvidia.c:62
+msgid "nvidia"
+msgstr "nvidia"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:392
+msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
+msgstr "Sondas de temperatura del disc dur S.M.A.R.T."
+
+#: ../lib/hddtemp.c:571
+#, c-format
+msgid ""
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
+"\n"
+"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
+"%s\n"
+"with a return value of %d.\n"
+msgstr "« hddtemp » es pas estat executat corrèctament mentre qu'es executable. Se poiriá mentre que siá degut a de privilègis restrenches per la lectura de las temperaturas e que « hddtemp » siá pas fixé amb un setuid root.\n\nUna solucion simpla mas radicala consistís a aviar la comanda « chmod u+s %s » en tant que root e de daissar l'empeuton o son tablèu de bòrd.\n\nL'apèl a « %s » a donat l'error seguenta :\n%s\namb lo còde retorn %d.\n"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:587 ../lib/hddtemp.c:611
+msgid "Suppress this message in future"
+msgstr "Afichar pas mai aqueste messatge"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when executing \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr "Una error s'es produsida al moment de l'execucion de « %s » :\n%s"
+
+#: ../lib/lmsensors.c:95
+msgid "LM Sensors"
+msgstr "LM Captadors"
+
+#: ../lib/lmsensors.c:364 ../lib/lmsensors.c:411
+#, c-format
+msgid "Error: Could not connect to sensors!"
+msgstr "Error : se pòt pas connectar als captadors !"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:87
+msgid "Sensors Plugin Failure"
+msgstr "Error dins l'empeuton de captadors"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:88
+msgid ""
+"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
+"Proper proceeding cannot be guaranteed."
+msgstr "Semblariá qu'i aguèsse un problèma de lectura d'una valor caracteristica del captador.\nL'execucion normala pòt pas èsser garantida."
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:174
+msgid "Sensors t_ype:"
+msgstr "T_ipe de captadors :"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:200
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripcion :"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:233
+msgid "U_pdate interval (seconds):"
+msgstr "_Interval de mesa a jorn (segondas) :"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:273
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:285
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:293
+msgid "Show"
+msgstr "Afichar"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:302
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:315
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:332
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:373
+msgid "Temperature scale:"
+msgstr "Escala de temperatura :"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:375
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Celsius"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:377
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:413
+msgid "_Sensors"
+msgstr "_Captador"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:73 ../lib/sensors-interface-common.c:74
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Cap de captador pas trobat !"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:145
+#, c-format
+msgid "%.0f °F"
+msgstr "%.0f °F"
+
+#. Celsius
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:148
+#, c-format
+msgid "%.0f °C"
+msgstr "%.0f °C"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:153
+#, c-format
+msgid "%+.3f V"
+msgstr "%+.3f V"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
+#, c-format
+msgid "%.0f mWh"
+msgstr "%.0f mWh"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:162
+msgid "off"
+msgstr "inactiu"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:164
+msgid "on"
+msgstr "actiu"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
+#, c-format
+msgid "%.0f rpm"
+msgstr "%.0f tr/mn"
+
+#: ../src/main.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce4 Sensors %s\n"
+"This program is published under the GPL v2.\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr "Captadors Xfce4 %s\nAqueste programa es publicat jos la licéncia GPL v2.\nLo tèxte de la licéncia pòt èsser trobat a l'interior de l'archiu font del programa o dins /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 o a http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce4 Sensors %s\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Synopsis: \n"
+"  xfce4-sensors options\n"
+"where options are one or more of the following:\n"
+"  -h, --help    Print this help dialog.\n"
+"  -l, --license Print license information.\n"
+"  -V, --version Print version information.\n"
+"\n"
+"This program is published under the GPL v2.\n"
+msgstr "Captadors Xfce4 %s\nAficha d'informacions sus vòstres captadors materials, l'estat de l'ACPI, las temperaturas de disc dur e la temperatura del GPU Nvidia.\nUsatge :\n  opcions xfce4-sensors\nont las opcions son un o mantun dels elements seguents :\n  -h, --help       Aficha l'ajuda.\n  -l, --license    Aficha las informacions de licéncia.\n  -V, --version    Aficha las informacions de version.\n\nAqueste programa es publicat jos la licéncia GPL v2.\n"
+
+#: ../src/main.c:88
+#, c-format
+msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
+msgstr "Captadors Xfce4 %s\n"
+
+#: ../src/interface.c:85
+msgid "_Overview"
+msgstr "_Apercebut"
+
+#: ../src/interface.c:105
+msgid "_Tachometers"
+msgstr "_Taquimètres"
+
+#: ../src/interface.c:122
+msgid "Sensors Viewer"
+msgstr "Afichador de captadors"
+
+#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
+#. * or pop up a message box.
+#: ../src/actions.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"Sensors Viewer:\n"
+"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
+"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
+msgstr "Empeuton de Captadors :\nSemblariá qu'i aguèsse un problèma de lectura de valor sus un captador.\nL'execucion normala pòt pas èsser garantida.\n"
+
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
+msgid "Sensor Viewer"
+msgstr "Afichador de captador"
+
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Show sensor values."
+msgstr "Afichar las valors del captador."
+
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
+msgid "Sensor Values Viewer"
+msgstr "Afichador de las valors dels captadors"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Sensor plugin"
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list