[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 02/02: I18n: Update translation pl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Feb 3 00:31:44 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.
commit 38e2845f43030ab69e475b34c1df6f08e94ef3f0
Author: m4sk1n <m4sk1n at o2.pl>
Date: Fri Feb 3 00:31:41 2017 +0100
I18n: Update translation pl (100%).
334 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pl.po | 42 +++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9300ecc..7ea872e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 19:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-25 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-02 22:30+0000\n"
"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n at o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -368,15 +368,15 @@ msgstr "Opcja \"--zoom\" wymaga określenia stopnia powiększenia (%d .. %d) jak
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr "Nieznana opcja „%s”"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:358
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:359
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:364
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:365
msgid "Image Files"
msgstr "Pliki obrazów"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:789
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:790
msgid "Load Presets..."
msgstr "Wczytaj profil..."
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Zamyka kartę"
msgid "Find"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1928
+#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1927
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
@@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "Odebrano błędne dane o kolorze: nieprawidłowy format (%d) lub długo
msgid "Failed to open the URL '%s'"
msgstr "Nie udało się otworzyć adresu URL „%s”."
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:262
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:263
msgid "Keep window open when it loses focus"
msgstr "Utrzymuje otwarte okno programu po utracie uaktywnienia"
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:353
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:354
msgid "Drop-down Terminal"
msgstr "Wysuwany terminal"
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:354
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:355
msgid "Toggle Drop-down Terminal"
msgstr "Przełącza widoczność wysuwanego terminala"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Przemieść kartę w _lewo"
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Przemieść kartę w p_rawo"
-#: ../terminal/terminal-window.c:344 ../terminal/terminal-window.c:1926
+#: ../terminal/terminal-window.c:344 ../terminal/terminal-window.c:1925
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "_Kodowanie"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../terminal/terminal-window.c:706 ../terminal/terminal-window.c:2085
+#: ../terminal/terminal-window.c:706 ../terminal/terminal-window.c:2084
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -762,31 +762,31 @@ msgstr "Zamknąć wszystkie karty?"
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Pomijanie tego pytania w przyszłości"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1917
+#: ../terminal/terminal-window.c:1916
msgid "Window Title|Set Title"
msgstr "Nadawanie tytułu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1938
+#: ../terminal/terminal-window.c:1937
msgid "_Title:"
msgstr "_Tytuł:"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1950
+#: ../terminal/terminal-window.c:1949
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
msgstr "Proszę wprowadzić tytuł bieżącej karty terminala."
-#: ../terminal/terminal-window.c:2004
+#: ../terminal/terminal-window.c:2003
msgid "Failed to create the regular expression"
msgstr "Nie udało się utworzyć wyrażenia regularnego"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2082
+#: ../terminal/terminal-window.c:2081
msgid "Save contents..."
msgstr "Zapisz zawartość..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:2086
+#: ../terminal/terminal-window.c:2085
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../terminal/terminal-window.c:2123
+#: ../terminal/terminal-window.c:2122
msgid "Failed to save terminal contents"
msgstr "Nie udało się zapisać zawartości terminala"
@@ -1447,10 +1447,14 @@ msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
msgstr "Automaty_cznie kopiuj zaznaczenie do schowka"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:162
+msgid "Use custom styling to make tabs _slim (restart required)"
+msgstr "Użyj niestandardowego _stylu, aby uczynić karty chudsze (wymaga restartu)"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:163
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:163
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:164
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Zaawansowane"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list